Читать книгу Брат Вереска - Юлия Рахаева - Страница 14
Око мести
I
Оглавление– Эскоты! – послышался гневный голос Гаяша. – Кто-то хочет снова отправиться патрулировать улицы?
– Только не патрулировать! – отозвался Юстас. – Пожалуйста, пожалуйста… Эриш готов отжаться сто раз, только не патрулировать.
Брат тут же отвесил ему подзатыльник, явно намекая на то, что отжиматься он не будет.
– Повторяю последний раз для глухонемых, – подойдя, проговорил Гаяш. – Гипноз и болевые приёмы нельзя применять не только на одногруппниках, но и друг на друге. И ещё. Материться здесь имею право только я. Всё ясно?
– Конечно, ясно, – закивал Юстас. – Материтесь здесь только вы. И только на нас.
Гаяш закатил глаза и со вздохом произнёс:
– Чтобы я вас не видел до следующей тренировки. Даже в коридорах мне не попадайтесь.
Гаяш был тренером по борьбе в школе сыска, и Юстас был этому несказанно рад, ведь это был тот самый Гаяш, один из личных телохранителей губернатора Маслоу, совладелец охранного агентства «Ангел и Волк». Однако когда Гаяш впервые увидел Юстаса и услышал его фамилию, его реакция показалась Эскоту какой-то странной.
– Они размножаются, – громко прошептал Гаяш.
– Но ты же знал, что у Линуша есть сын, – сказал ему Юджин Арде, другой преподаватель школы сыска, которого обожали буквально все студенты. Он был другом Гаяша, вторым личным телохранителем Маслоу, совладельцем агентства «Ангел и Волк», а ещё он был бывшим ангелом смерти и написал книгу об экспедиции на материк, в которой участвовал вместе с Гаяшем. Они годились Эскотам в отцы, хотя оба выглядели молодо и во многом могли дать им фору.
– Что у Линуша есть сын, я знал, – ответил тогда Гаяш. – Но почему он в школе сыска? Мало мне его отца и тебя с твоим братцем?
Юджин только улыбнулся.
Теперь же братья покинули спортзал и отправились в школьный тир, где их уже поджидал Джой, который учился в школе сыска вместе с ними.
– Мы только что чудом избежали патрулирования, – радостно объявил Юстас.
– А из-за кого нас туда чуть не отправили? – отозвался Эриш.
– Вы главное сейчас друг друга не перестреляйте, – хмыкнул Джой.
– Зачем друг друга, когда здесь есть ты, – проговорил Эриш.
– В меня нельзя, за меня есть кому отомстить.
– Ладно, убедил.
– А это правда, что во время прошлого патрулирования вы сбросили цветочный горшок на члена кабинета министров?
– Технически горшок сбросила женщина, – ответил Эриш. – И я не виноват, что она промахнулась. Должна была попасть в магазинного воришку.
– Этого члена кабинета я вылечил, у него нет никаких претензий, – добавил Юстас.
– А что с воришкой? Поймали? – спросил Джой.
– Поймали, – кивнул Эриш. – Он так удивился горшку на голове члена кабинета, что я успел его схватить.
– Как вы думаете, куда вас отправят на практику?
– Хочется во дворец правосудия, а не на какой-нибудь участок, – ответил Юстас.
– Ну, это зависит от наших баллов за последний тест, – сказал Эриш.
– Хорошо, что тесты анонимные, потому что лично меня достало предвзятое отношение, – проговорил Джой. – К нам все преподы относятся строже, чем к другим студентам.
– А ты бы предпочёл, чтобы нам из-за наших фамилий поблажки делали? – спросил Эриш.
– Я бы предпочёл равное отношение.
– Ну, когда ты Эскот или Соро это нереально, – сказал Юстас.
– И какие, ты думаешь, у вас баллы?
– Отличные, надеюсь. Во-первых, я кодекс учил всю ночь, а Эриш и так его знает, во-вторых, стреляем мы с братом почти идеально и, в-третьих, по криминалистике у нас всегда хорошие оценки.
Юстас оказался прав. Когда на следующий день объявили результаты тестов по распределению, оказалось, что они с братом отправляются на практику не куда-нибудь, а в убойный отдел к Бретту. Джой же был направлен в отдел по расследованию краж.
Под началом Себастьяна Бретта официально сейчас работало пять человек: Алмош, Нэд Дженкинс, Фридрих Купер, Лина Кингсли и судмедэксперт Джеймс Уилкинс. Джулиан Соро был неофициальным напарником Алмоша, хотя числился сотрудником архива. Сейчас двое сыщиков, а именно Нэд и Лина, были в отпуске, поэтому Эриш и Юстас должны были временно занять их место. Им даже предоставили их рабочие столы, причём Юстасу достался стол Лины с ярко розовыми папками.
– Будешь отвечать за фикус, – проговорил Алмош, когда Юстас неуверенно уселся за стол.
– Да, смотри, чтобы в него не выливали кофе, – кивнул Уилкинс и скрылся в кабинете Бретта.
Вообще Алмош выглядел как человек, смирившийся с тем, что от Эскотов ему никуда не деться. Когда он узнал о том, что оба брата поступили в школу сыска вместе с его сыном, он лишь пожелал удачи и терпения всем преподавателям.
– Вот, – сказал Купер и водрузил на стол перед Эришем стопку с какими-то бумагами. – Надо подшить в соответствующие папки.
– Может, ещё не поздно пойти учиться на слесаря? – проговорил Эриш.
– А я мог поступить в мед, – вздохнул Юстас, всё ещё глядя на розовые папки.
– Кстати, о меде, – сказал Уилкинс, вернувшись от Бретта, – после обеда в анатомический театр пойдём. Покажу вам парочку интересных трупов.
– Пирожков им с собой захвати, – усмехнулся Алмош. – Своих фирменных.
Звонок от Бретта застал Эскотов как раз в анатомическом театре. Юстас с радостью вышел из демонстрационного зала вслед за Уилкинсом.
– Ты же сам знахарь, – проговорил подошедший Эриш. – Что тебя могло смутить?
– Ничего меня не смутило, – ответил Юстас. – Было даже интересно до тех пор, пока господин Уилкинс мозг не нашинковал.
– Пф, только не говори, что тебе поплохело.
– Да не поплохело мне! Я просто с уважением отношусь к мозгу. И вообще дай мне пирожок.
– Ну, теперь верю, что не поплохело, – и Эриш достал из пакета, который ему всучил Уилкинс, румяный пирожок.
– Поедете со мной на вызов, – проговорил Джеймс, закончив говорить по телефону.
– Убийство? – оживился Юстас.
– Ты как-то чересчур кровожаден, – сказал Уилкинс.
– И это говорит человек, который только что с задором рассказывал о странгуляционной борозде.
– Не дерзите, господин Эскот, – улыбнулся судмедэксперт.
Втроём они приехали к ущелью на севере, где в пещере в скале было обнаружено тело молодого парня. Рядом уже стояли Алмош и Джулиан.
– Документы были при нём, – проговорил Алмош. – Звали его Тулун Пэрис. Странное имя.
– Не странное, – ответил Эриш. – Это имя инуа, означает вроде бы гарпун.
– Но внешне он скорее норт. Хотя, судя по Эскотам, генетика – это лженаука.
– А это что такое милое? – Джулиан поднял с земли маленькую костяную фигурку, изображавшую странное существо с конусообразной головой, открытым зубастым ртом и ушастой клыкастой мордой вместо ног.
– Это тупилак, – снова ответил Эриш.
– Тупи кто? – переспросил Алмош.
– Тупилак. Его создаёт шаман инуа с целью отомстить.
– Кажется, у вас, господа Эскоты, появилось ваше первое дело, – проговорил Алмош. – Вы же оба потомки инуа, так что давайте, расследуйте. Нам докладывать о каждом шаге. Это понятно?
– Понятно, – кивнул Юстас.
– Тогда приступайте. Труповозка скоро будет. Джулс, пошли отсюда.
– А они знают, как оформлять? – уточнил Джулиан.
– Приедут в отдел, им Купер проведёт мастер-класс по бессмысленной бумажной работе.
– Его убили ночью, – проговорил Уилкинс, когда Алмош и Джулиан ушли. – И не здесь, потому что иначе крови было бы больше. Так что ему перерезали горло где-то в другом месте, а потом привезли сюда. Остальное скажу после вскрытия.
– Что-то мне кажется, нам придётся поехать к инуа, – сказал Эриш.
– Ага, на чём? – ответил Юстас.
– Господин Уилкинс, а вы не одолжите нам вашу машину? Вы же можете вернуться в город на труповозке.
– Это не совсем моя машина, – улыбнулся Джеймс. – Она, как бы это сказать, больше Бретта, чем моя. Мы с ним снимаем комнаты в одной квартире и пользуемся одним автомобилем.
– Мы вернём, – заверил Юстас.
– Я верю. Вопрос когда? До инуа не так близко.
– Но если мы не поедем к инуа, то можем потерять драгоценное время.
– Алмош хотел подставить вас, а подставил меня, – сказал Уилкинс. – Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Держи, – и он протянул Эришу ключи.
– Спасибо, – кивнул тот.
За ущельем располагался золотой прииск, рядом с которым на берегу небольшой реки была гостиница. Ещё дальше на север за невысокими горами лежали земли инуа. Этот народ веками жил по своим древним традициям и занимался разведением карибу и китобойным промыслом. Не так давно была проложена объездная дорога, ведущая прямо к поселению. По ней и поехали Эскоты. Они оба умели водить, но чаще за руль отцовской машины садился Эриш. Он повёл и сейчас.
– Надо сначала заехать в гостиницу и поинтересоваться, не знают ли они этого парня, – проговорил Юстас. – Покажем им его фотографию в паспорте.
– Ты забрал паспорт у Уилкинса?
– Ну, забрал.
– А Уилкинс в курсе?
– Теперь, наверное, уже да.
– Ты думаешь, он запомнил имя убитого?
– Он всегда может спросить у Алмоша и Джулиана.
– Ладно, поехали в гостиницу.
– Что ты ещё знаешь про этот тупилак?
– Ты его тоже прихватил?
– Конечно. Но, если ты не заметил, я перчатки надел. Так что потом вернём его в экспертизу.
– Бретт тебя по головке точно за это не погладит. И меня заодно.
– Да ладно тебе. Так что за тупилак?
– Его делают из моржовой кости или рогов карибу. Вот только потом его в море бросают, а никак не кладут рядом с трупом.
– Ты говорил, что шаман его делает с целью отомстить. Ну, вот потом фигурку и положили, чтобы всем было ясно, что парню отомстили.
– Или чтобы запутать следы.
– Какой ты оптимистичный, братец лис.
Эриш остановил машину перед гостиницей, и братья подошли к портье, больше похожему на вышибалу. Но поскольку в гостинице в основном жили старатели с прииска, это казалось логичным.
– Мы тут паспорт нашли, – широко улыбнувшись, проговорил Юстас. – Вот, посмотрите, не из ваших постояльцев?
– Первый раз вижу, – бросив взгляд на фото в паспорте, ответил портье.
– Твоя очередь, братец, – сказал Юстас.
– Эй, посмотри на меня, – заговорил Эриш. – Ты точно не видел этого парня?
– Нет, – снова ответил портье.
– Один – один, – проговорил Юстас.
– Скорее уж ноль – ноль. Поехали в поселение, пока ночь не наступила. Они ж там все спать залягут.
– Когда ты был там последний раз? – уже в машине спросил Юстас.
– Сто лет назад.
– А ты неплохо сохранился.
– Но зато я знаю их местного шерифа. Отец нас знакомил. Его зовут Иши, и я даже помню, где его дом.
– Телефон туда провели или до сих пор нет?
– Вроде провели. Так что, надеюсь, Иши сможет с нами потом связаться, если что.
Когда Эскоты добрались до поселения, уже стемнело. На улицах почти не было фонарей, только кое-где светились окна деревянных домов. В воздухе пахло морем.
– Ну, что, внук шамана, – проговорил Юстас, выйдя из машины, – веди меня в свои пенаты.
– Ты ведь тоже какой-то там праправнук, так что не выделывайся.
Эриш привёл брата к одному из домов и постучал в дверь. Им открыл мужчина лет сорока с растрёпанными чёрными волосами, его раскосые глаза улыбались, а рубашка была изрядно помята.
– Здравствуйте, Иши, – заговорил Эриш. – Простите за поздний визит. Мы Эскоты. Я Эриш, это мой брат Юстас. Мы здесь по долгу службы.
– А я тебя помню, – кивнул Иши. – Ты приезжал сюда с родителями. Значит, ты теперь тоже служишь в сыске?
– Мы на практике.
– Вы знаете этого человека? – Юстас показал паспорт.
– Знаю, – кивнул Иши. – Но он не живёт в поселении. Его отец работал на прииске, познакомился с местной и увёз её в город. Тулун родился уже там.
– Но он бывал здесь?
– Очень редко.
– А что насчёт этого? – Юстас достал из кармана фигурку.
Иши громко выругался на родном наречии.
– Эм… я не очень хорошо знаю язык инуа, – проговорил Эриш.
– И хорошо. Значит, мама не учила тебя плохим словам.
– Так что не так с тупилаком? – спросил Юстас.
– А то, что он под запретом. Нельзя его изготавливать. Глава рода запретил, а шаман поддержал.
– Тупилак ведь только шаман мог сделать? – задал вопрос Эриш.
– Только шаман. Вот что. Думаю, Анылги ещё не спит. Вам нужно с ним побеседовать. Я вас провожу.
Анылги оказался пожилым мужчиной с добрым морщинистым лицом. Он пригласил незваных гостей в свой дом и угостил чаем на травах. Анылги говорил на языке нортов с очень заметным акцентом.
– Сам я уже не делаю тупилаки, – признался он. – И никто в поселении не сможет их изготовить. Я бы знал, если бы это было не так. Я бы это почувствовал. Но да, приезжал один норт, интересовался резьбой. И он спрашивал про тупилаки.
– Что за норт? – спросил Иши. – Я его видел?
– Нет, – покачал головой Анылги. – Он искал меня.
– И зачем ему были нужны тупилаки? – задал вопрос Эриш.
– Он говорил, что его интересует наша культура. Слово ещё такое сказал… как это… декоративно…
– Декоративно-прикладное искусство? – догадался Юстас.
– Да, верно, так он и говорил, – вспомнил Анылги.
– Но ты уверен, что никто из наших не мог сделать этот тупилак? – спросил Иши.
– Уверен. Думаю, Эриш меня понимает, не так ли?
– Понимаю, – кивнул тот. – И верю. К тому же, вы сами сказали, что Тулун редко бывал в поселении. Значит, копать надо в городе, а не здесь.
– А вы можете описать того норта, который к вам приезжал? – спросил Юстас.
– Внешне он для меня обыкновенный норт. Вы мне все на одно лицо, – улыбнулся шаман. – Но могу сказать, что я увидел у него в душе.
– И что же?
– Он был сломан. И уже давно.
– Моя мама так говорила про бабушку Аманду, когда та ещё жила здесь, – вспомнил Эриш. – Мне сама бабушка это рассказывала.
– Я почти уверен, что этот норт и есть убийца, но его портрет мы не получим, – вздохнул Юстас.
– Будем искать в окружении Тулуна, – ответил Эриш.
Поблагодарив Иши и Анылги, братья вернулись к машине и отправились в город. Юстас начал клевать носом и вскоре уснул, а проснулся, когда Эриш коснулся его плеча.
– Доброе утро, братец барсук, – проговорил он.
– А почему тогда так тихо? – зевнув, спросил Юстас.
– Потому что сейчас четыре часа.
– Ночи?
– Утра. Мы приехали к дому Бретта, надо вернуть ему машину.
– Давай её просто бросим тут и убежим, – предложил Юстас.
– С ключами?
– Да, не вариант. Но ключи можно подбросить к квартире. В почтовый ящик!
– Братец ленивец, иди и отдай ключи Уилкинсу.
– Но он спит.
– Значит, разбудишь.
– Почему я?
– Потому что ты обаятельный.
Глубоко вздохнув, Юстас подошёл к квартире и позвонил. Не сразу, но дверь ему открыл сам Бретт, одетый в халат.
– Мы машину вернули, – с улыбкой проговорил Эскот и протянул ключи.
– В восемь утра отчёт о поездке в поселение должен лежать на моём столе, – ответил Бретт и захлопнул дверь.
– О, ты жив, – сказал Эриш, когда Юстас вышел на улицу.
– Но спать мы сегодня не будем. Ворон отчёт требует.
– Я всё-таки ещё подумаю о том, чтобы пойти на слесаря.
Юстас уснул на том месте отчёта, в котором он описывал шамана инуа, а проснулся, когда Эриш поставил перед его носом кружку с кофе.
– Половина восьмого, – объявил он.
– Выспался? – спросил Юстас, схватив кружку.
– Два с половиной часа сна лучше, чем ничего. А ты дописал или опять всё проспал?
– Почти дописал.
– У тебя десять минут, нам пора в отдел.
– Что это за дедовщина?
– Я был за рулём, а ты спал. Дописывай, давай. И я ему ещё кофе варю.
Когда Юстас закончил отчёт, братья поспешили во дворец правосудия. Они положили бумаги на стол Бретта в восемь часов одну минуту.
– По всей видимости, у вас было «отлично» по литературе, – просмотрев отчёт, проговорил Себастьян.
– Было, – кивнул Юстас.
– Что ж, слог у вас превосходный, но на отчёт это мало похоже. В следующий раз поучитесь их писать у господина Купера. Но этот, так уж и быть, переписывать не нужно. И отдайте его Алмошу. За дело Пэриса отвечает он.
Прочитав отчёт, Алмош молча протянул его Джулиану, который сидел прямо на его рабочем столе и пил кофе с печеньем.
– Какая прелесть, – улыбнулся Соро. – Особенно мне нравится про взгляд шамана и гусиные лапки морщин вокруг его глаз.
– Что планируете делать дальше? – спросил Алмош. – Кстати, вот, – он протянул Эришу бумагу, – это показания родителей убитого. Джулиан решил, что вас на первый раз можно было избавить от общения с пострадавшими.
– Спасибо, – кивнул Юстас. – Они сообщили что-нибудь интересное?
– Тулун учился в Академии управления на историческом факультете, – просмотрев показания, ответил Эриш.
– Будет повод лишний раз увидеться с нашими друзьями! Пошли, братец лис.
– А результаты вскрытия вас не интересуют? – с улыбкой поинтересовался Джулиан.
– Так ему вроде бы горло перерезали, – сказал Юстас.
– Перерезали, – кивнул Соро. – Только Пэрис в это время крепко спал. Его усыпили, а лишь потом убили.
– Наверняка Пэрис хорошо знал своего убийцу, – заключил Эриш. – Идём в Академию.
– Солнца в дорогу, – пожелал им Джулиан.
Менее чем через час братья уже сидели в просторной столовой Академии и завтракали вместе со своими друзьями.
– Мы с историками практически не пресекаемся, – проговорил Макс. – Может, и видели этого Тулуна, но лично не общались.
– Я тоже его не знаю, – кивнул Мартин.
– А в вашей группе никто с инуа не связан? – поинтересовался Эриш.
– Кроме меня, никто, – ответил Вудс.
– В смысле кроме тебя? – не понял Эриш.
– Разве я не упоминал?
– Чего не упоминал? – спросил Юстас.
– Среди моих предков были инуа.
– Ты никогда об этом не говорил! – воскликнул Юстас.
– Да? Ну, я не придавал этому особого значения. Да и кому это было интересно?
Вернер прикрыл лицо ладонью.
– Макс, а ты знал? – спросил Эриш.
– Знал. Но я был уверен, что Мартин вам говорил. Но, увы, он у нас как всегда.
Вудс только виновато улыбнулся.
– Так, скажи мне, Марти, у вас могли быть общие знакомые с Пэрисом? – задал вопрос Эриш.
– Преподаватели, наверное. И всё. Студентов-историков я не знаю.
– Что ж, нам надо пообщаться с однокурсниками Пэриса, – проговорил Юстас.
– А нам пора на пару, перемена заканчивается, – ответил Макс.
– Вы там держите нас в курсе, – улыбнулся Мартин и похлопал Эриша по плечу.
– Братец, что с тобой? – спросил Юстас, когда их друзья ушли. – У тебя очень сложное лицо.
– Это не со мной, это с Марти.
– А что с Марти?
– Кроме того, что ему перерезали горло, с ним всё в порядке.
– Чего?
– Мне надо выпить. И покурить. Прямо сейчас.
– Но…
– Всё равно сейчас пара начнётся. Нам надо подождать до перемены.
– Мы можем вызывать однокурсников по очереди. Мы имеем право. Братец… ты видел Марти? Это видение? Как эти твои обычные штуки?
– Да, видел.
– Ну… значит… нам надо искать общих знакомых Марти и Пэриса. И ещё нам надо запереть Марти дома и никуда не выпускать. Но сначала да, пойдём, покурим.
– Вообще согласен с тем, чтобы вызывать однокурсников по очереди, – уже на улице проговорил Эриш. – А на перемене заберём Мартина и отведём домой.
– Боюсь, он будет возражать.
– Я скажу ему правду.
– И он вызовется нам помогать. Что я Марти не знаю? Он обрадуется и захочет ловить убийцу на живца.
– Обрадуется?
– Он захочет быть полезным.
– Тогда мы его обманем.
– Как именно?
– Придумай. Ты у нас главный по лжи.
– Знаешь, братец лис, это не комплимент.
– Знаю. Но факт остаётся фактом. Макса и Марти надо обмануть, потому что я не хочу видеть то, что я увидел. Никогда.
– Хорошо. Загипнотизируй его. Внуши ему, что он заболел. Сможешь ведь?
– Думаю, что смогу.
– Марти внушаемый, так что гарантирую, у него температура подскочит. Вот только потом он на нас обидится.
– Мне плевать. Если с ним что-то случится, я этого себе не прощу. Я это видел, я могу что-то сделать. Значит, я должен.
– Мы оба должны, братец. Пошли допрашивать однокурсников Пэриса.
На одном курсе с убитым учились ещё четырнадцать студентов, из которых на лекции присутствовали только десять. Эриш и Юстас побеседовали со всеми по очереди и выяснили, что больше всех Пэрис общался с парнем по имени Барри Толл, который был в шоке, узнав о гибели своего приятеля, и с Келли Доусон, которая сегодня отсутствовала на занятиях по болезни.
– Они все говорят правду, – проговорил Эриш, когда прозвенел звонок на перемену. – Я уверен.
– И никто из них не знает Мартина, – добавил Юстас. – Но осталась ещё эта Келли. И ещё трое, которых нет.
– Сначала Марти.
Братья подошли к аудитории, в которой занимались их друзья, и подозвали Вудса.
– Вы нашли каких-то общих знакомых у нас с убитым? – поинтересовался Мартин.
– Пока нет, – ответил Юстас. – Братец, давай.
– Мартин, ты очень плохо себя чувствуешь. И выглядишь тоже. У тебя высокая температура. Ты явно болен. Тебе нельзя оставаться в Академии, потому что ты можешь кого-нибудь заразить. Вдруг это инфекция?
– Ой, – Вудс схватился за голову. – Что-то мне нехорошо.
– Ты горишь! – воскликнул Юстас. – Кажется, у тебя лихорадка. Слушай, давай я тебя осмотрю.
– Но у вас же дело… работа…
– Какая работа, когда тебе плохо? У тебя точно температура, – Юстас потрогал лоб Мартина. – Давай-ка мы проводим тебя домой.
– Что происходит? – спросил подошедший Макс.
– Кажется, я заболел, – ответил Вудс.
– Так внезапно?
– Если это грипп, то ничего удивительного, – сказал Юстас. – Он начинается именно так. Резко. Подскакивает температура, человеку плохеет. Мартина надо в кровать. Постельный режим, обильное питьё, витамин С. Я готов проводить его домой.
– Я сам его провожу, – возразил Макс.
– А вдруг я тебя заражу? – спросил Вудс.
– Ко мне зараза не пристаёт. Идём.
– С этим разобрались, – проговорил Юстас, когда их друзья ушли. – Что теперь? Пойдём опрашивать тех, кого сегодня не было на занятиях?
– Судя по всему, да, – кивнул Эриш.
– Слушай, ведь тот, кто это сделал, должен был разбираться в традициях инуа. Он даже ездил в поселение. И ещё он должен быть резчиком.
– Это я и без тебя понимаю.
– Это исторический факультет. А что если кто-то писал курсовую по культуре инуа? Как там сказал шаман? Декоративно-прикладное искусство.
– Хорошо, иди на кафедру и узнай об этом.
– Почему я? А ты?
– А я пойду к Келли. Хватит уже парой всюду ходить.
– Ну, допустим, так действительно будет быстрее, но с каких это пор ты у нас за главного?
– Ты лучше в искусстве разбираешься, чем я.
– В искусстве инуа? Это ты так шутишь, братец лис?
– Достал. Ладно, я пойду на кафедру, а ты к Келли. Доволен?
– Кажется, Мартин тебя заразил своим несуществующим гриппом. Давай после всего встретимся в отделе.
– Хорошо, – кивнул Эриш и зашагал по направлению к административному крылу Академии.
Он сам не до конца понимал, почему злился на Юстаса. Больше всего Эриш был зол на себя, а досталось, как обычно, брату. Он жил со своими видениями с самого раннего детства, но до сих пор не мог с ними смириться. Мама говорила, что это надо принять, но Эриш не мог. Он не хотел видеть того, что видел, не хотел этого знать. Юстас пытался убедить его в том, что таким образом он может помочь своим близким, но получалось далеко не всегда. Вот и сейчас Эриш не был уверен в том, что сможет предотвратить несчастье, которое грозило Мартину.
На кафедре Эскота встретила очаровательная секретарша, годившаяся ему даже не в матери, а в бабушки. Когда Эриш объяснил, что конкретно его интересует, эта милая женщина открыла большой шкаф и начала одну за другой доставать оттуда толстенные папки.
– Вот, – наконец, проговорила она. – Сейчас, молодой человек, минуточку.
Следующие пару минут женщина копалась в бумагах, которые достала из папки, а затем довольно произнесла:
– «Декоративно-прикладное искусство народа инуа», курсовая работа студентки второго курса исторического факультета Академии управления Минди Лэйн.
– А сейчас она на каком курсе? – спросил Эриш.
– На последнем.
– Вы мне очень помогли, – сказал Эскот и покинул кафедру.
Минди в этот день в Академии не было, и Эришу рассказали, что Лэйн уже неделю была на больничном и практически не выходила из дома. Эскот всё же решил навестить девушку, узнал её адрес и вскоре пришёл к многоквартирному дому, на первом этаже которого и жила Минди. Лэйн оказалась привлекательной яркой блондинкой, и болезненная бледность её только украшала.
– Вы были знакомы с Тулуном Пэрисом? – представившись, поинтересовался Эриш.
– Нет, – покачала головой Минди.
– А вы не знаете никого, кто также бы интересовался культурой и искусством инуа?
– Мой научный руководитель господин Клаус, больше никого. Но он уважаемый человек, профессор.
Эскот чувствовал, что Минди что-то недоговаривает, и решил повторить свой вопрос о Тулуне, но уже под гипнозом.
– Вы же меня уже спрашивали про этого Тулуна, – улыбнулась Лэйн. – Вы мне не верите? Это такой психологический приём?
– Верю, – ответил Эриш, поняв, что девушка не поддаётся его влиянию. – Но раз вы писали курсовую по искусству инуа, то, может, вы сможете мне помочь в расследовании?
– Я постараюсь, если вы мне всё объясните.
– Рядом с телом Тулуна оставили тупилак.
– О… вот оно что. Ему кто-то мстит, это очевидно.
– Вы не знаете, где убийца мог достать тупилак?
– Он должен был изготовить его сам, иначе это бессмысленно.
– То есть мы всё-таки должны искать умелого резчика по кости?
– Разумеется.
– Могу я и в дальнейшем обращаться к вам за советом?
– Конечно, – снова улыбнулась Минди. – Я буду рада вам помочь. Жалко парня, даже если он и обидел кого-то.
Расставшись с Лэйн, Эриш отправился во дворец правосудия, надеясь, что брат тоже уже допросил Келли и вернулся. Он обнаружил Юстаса сидевшим на ступеньках дворца правосудия и курившим.
– Как дела у Келли? – поинтересовался Эриш, доставая сигареты и закуривая.
– Всё отлично, она собирается замуж.
– И какое это имеет отношение к делу?
– Прямое. Она же за меня собирается.
– Чего? – Эриш едва не подавился дымом.
– Влюбилась в меня, говорит: я ваша навеки.
– Ты ведь шутишь?
– Хотел бы я шутить. Надеюсь, что я её больше никогда не увижу.
– Она хоть симпатичная?
– Относительно.
– Относительно чего?
– Ну, она такая… дородная…
– А по делу она что сказала? Её, я так понимаю, гибель приятеля не сильно огорчила?
– Огорчила. Почему не огорчила?
– Она ж замуж собралась.
– А это потому что я лучше всех умею утешать. Но вообще я узнал от неё, что у Тулуна была тайная невеста.
– Тайная?
– Да, потому что её никто из однокурсников не видел. И родители тоже не видели. Родители даже не знали.
– Почему же он её скрывал?
– Потому что его родители состоятельные, а невеста была бедная. Он боялся, что родители её не примут. А ты узнал что-нибудь об искусстве?
– Узнал. Но нам же всё равно это ещё Алмошу рассказывать. Зачем я буду два раза повторять?
– То есть я буду два раза про Келли рассказывать, а тебе, значит, в лом?
– Ты совершенно прав, братец попугай.
– Попугаем я у тебя ещё не был.
– Всё когда-то бывает в первый раз. А попугаи разговорчивые.
– Ассоциацию я и без тебя понял. Идём в отдел, братец лис.
Алмош и Джулиан внимательно выслушали братьев, а ставший свидетелем их рассказа Купер проговорил:
– Главное, про видение в отчёт не вставляйте. Вы же в школе сыска учитесь, а не в школе магии.
– На самом деле я рассказывать и не хотел, – сказал Эриш. – И не собирался.
– Я считаю, что это важно, – сказал Юстас. – Я в это верю и не потому что он мой брат.
– Даже если это фантазия Эриша, у этого могут быть свои основания, – проговорил Джулиан. – У Мартина предки инуа и он учится в том же учебном заведении, что и убитый. Это вполне может быть связано. Если мы на секундочку предположим, что это предполагаемая серия, то…
– То я тебя сейчас стукну, – перебил его Алмош. – Какая ещё серия? Это убийство из мести. Не надо никаких серий. Только маньяка нам не хватает.
В кабинете Бретта раздался телефонный звонок.
– Это вызов, – сказал Эриш.
– Ещё одно убийство? – спросил Юстас.
– Хорошо, что вы здесь, господа Эскоты, – выйдя из кабинета, проговорил Бретт. – Заберите Уилкинса из экспертного отдела и отправляйтесь на место преступления. Ещё одному молодому мужчине перерезали горло.