Читать книгу Шаукар - Юлия Рахаева - Страница 13
Судья
Эпилог
ОглавлениеЮрген устал от шума городской суеты ещё быстрее, чем Оташ, и был очень рад вернуться в замок, чтобы отдохнуть в роскошных гостевых покоях. Рухнув на постель, Шу проговорил:
– Всё-таки здесь комнаты богаче, чем у нас во дворце.
– Ты каждый раз это говоришь, когда мы приезжаем в Нэжвилль, – наливая себе вина, ответил Оташ.
– Ты не подумай, что я завидую. И вообще это моя родина. Я люблю Нэжвилль.
– Покажи мне лучше, что ты купил на ярмарке, – попросил шоно.
– А он там лежит, на столике у входа, – махнул рукой Юрген.
Поставив бокал, Оташ подошёл к столику и взял в руки фарфоровую куклу, изображающую шута.
– Ты хочешь его подарить кому-то из детей?
– Не знаю. Мы ведь уже и Шелдону, и Фелиции всё подарили. Феликсу вон тоже.
– Тогда зачем тебе кукла? Сам играть собрался? – Оташ посадил шута на место.
– Он мне понравился. Ты ведь знаешь, что когда-то была традиция, и у королей были свои шуты?
– Ну да, слышал. Но у Фарлея шута нет.
– Зачем ему шут? У него Шепард есть, – рассмеялся Юрген.
– Ты главное Шепарду это не говори, – усмехнулся Оташ.
– Да ладно, что он мне сделает? Я его не боюсь.
– А я понял, к чему ты про шута.
– Удиви меня.
– Это как вот если бы я был король, а я ведь, по сути, король, просто название другое, то моим шутом был бы как раз ты.
– Нет, – Юрген схватил подушку и кинул её в Оташа.
– Ты опять за старое? – увернувшись, проговорил шоно.
– Я не шут! – в Оташа полетела вторая подушка. – Я визирь!
– Одно другому не мешает, – поймав подушку, шоно кинул её обратно, и она прилетела прямо в Юргена.
– Ну и ладно, – проговорил тот. – Бывало ведь и так, что шуты на самом деле правили государством.
– Знаешь, кто ты? – Оташ поднял с пола первую подушку. – Ты мелкий бунтовщик! – и он бросил подушку в Юргена.
– Почему же это мелкий? – возмутился Шу. – Я всего лишь немного ниже тебя.
– На голову.
– На полголовы!
– Меряться будем?
Юрген хотел ответить, но не успел, потому что в покои заглянул принц Густав.
– Извините, если помешал, – с улыбкой произнёс он.
– Нет, ваше высочество, – отозвался Шу. – Я просто пытался доказать великому шоно, что у него испортился глазомер.
– Юрген, мы же вроде договорились, что ты зовёшь меня по имени, – проговорил принц. – Но мне думается, что у Оташа всё в порядке с глазомером.
– Благодарю, Густав, – улыбнулся шоно. – Приятно иметь сторонников.
– Таво – предатель, – изобразил обиду Шу.
– Вообще-то я по делу, – сказал принц. – Мы хотим устроить тихий вечер только для близких. Флай просит меня сыграть на арфе и спеть, а я подумал, что ты можешь присоединиться ко мне и сыграть на флейте. Ты же не возражаешь, Юрген?
– Не возражаю, – улыбнулся тот.
В зале действительно собрались только близкие для короля Фарлея люди. Его супруга Асима, его верный друг и охранник Шепард, принц Густав и со своим другом и телохранителем Жоржем Кафаром, начальник тайной канцелярии советник Артур Латимор, главный королевский лекарь Жюль Леруа, первый министр Даниель Шарли и гости из Шоносара: великий шоно Оташ и его визирь Юрген.
Принца Шелдона и маленькую принцессу Фелицию уже отправили спать вместе с Феликсом. Когда Шелдону только представили юного гостя из Шоносара и попросили позаботиться о нём, принц недовольно пробурчал, что он не нянька.
– Вообще-то мы с тобой ровесники, – ответил ему Феликс. – А я, если на то пошло, твой дядя и ты должен меня слушаться.
– Чего? – возмутился Шелдон. – Какой такой дядя? У меня только два дяди, это Густав и Оташ. Ну, три, ладно, ещё Юрген.
– Вот-вот, – закивал Феликс. – А Юрген – мой кузен. То есть брат. Выходит что? Я твой дядя.
– Не, уберите его, я с ним играть не буду, – проговорил принц.
– Будешь, – строго ответила ему Асима. – Этот мальчик – наш гость, а мы должны быть гостеприимными хозяевами. И он прав, он тоже наш родственник.
Феликс довольно засиял.
– Пожмите друг другу руки, – предложил Фарлей.
– Да, – кивнул Оташ. – Как настоящие мужчины.
Феликс первым протянул руку. Шелдон пожал её под строгими взглядами старших. Позже, когда они все вместе ходили на ярмарку и городской праздник, Юргену даже показалось, что мальчики сумели найти общий язык.
Когда ребят отправили спать, Асима проговорила:
– Надеюсь, они не разгромят комнату.
– Да даже если и погромят слегка, не страшно, – ответил Шепард. – На то они и мальчишки.
– Моя сестра забывает, как она сама дралась в детстве, – с улыбкой сказал Оташ.
– Она и сейчас дерётся, – закивал Фарлей.
– Пожалуй, хватит о драках, – произнёс Густав. – Я хочу музыку. Юрген, ты же принёс флейту?
– Конечно, – кивнул Шу.
Юрген уже слышал эту балладу в исполнении Густава, и тогда она ему очень понравилась. Мелодию он запомнил, и поэтому сегодня они решили исполнить именно её. Принц заиграл на арфе, Шу подхватил. Густав запел:
– Уже боярышник отцвёл
В моём саду забытом,
Не слышно больше милых пчёл,
И дверь плющом увита.
Забыл дорогу в старый сад
Мой соловей певучий,
Не зреет больше виноград,
И скрыли солнце тучи.
Но, может быть, когда весна
Придёт, стуча копытом,
То пробудится ото сна
Мой старый сад забытый.
И ты придёшь, мой милый друг,
Когда мой сад проснётся.
Рука руки коснётся вдруг,
И соловей вернётся.
Позже Густав исполнил ещё несколько своих старых песен, а Юрген сыграл свои любимые мелодии. И только когда все уже собирались идти спать, в зал вбежал испуганный стражник и сказал, что принц Шелдон пропал из своей комнаты вместе с мальчиком из Шоносара.
декабрь 2018-январь 2019