Читать книгу Мыш и его Пёс - Юлия Рахаева - Страница 9

Пилигрим
II

Оглавление

Поселение сиваров осталось позади, когда на дороге показалась лошадь без всадника. Всадник обнаружился в траве неподалёку. Он сидел и с аппетитом ел лепёшку. Узнав Лакшмана, Флай остановился. И снова эта дрожь во всём теле.

– Ваше величество, – едва не подавившись, проговорил посол Фейсалии и поднялся.

– Господин Лакшман? – удивлённо воскликнула Джунам. Амма с интересом посмотрел на девушку.

– Не могу вас знать, – сказал он.

– Это моя наложница, Джунам, – представил её Флай. – Мне подарил её ваш амир в честь коронации.

– О, я понимаю, – улыбнулся Лакшман. – Тогда она могла видеть меня во дворце. Я-то никак не мог видеть её лица.

– У нас не принято закрывать лицо.

– Я знаю это, ваше величество.

– Вы так хорошо говорите на нашем языке.

– Как посол я обязан знать языки. Я также знаю язык, на котором говорят в Сересе. Так нам с вами по пути, ваше величество?

– Может быть, – ответил Флай.

– Ни в коем случае не хочу мешать вам.

– Поехали, а, – подал голос Шепард.

– Вы можете присоединиться к нам, господин Лакшман, – проговорил Флай.

– Сочту за честь, ваше величество, – посол поклонился. Сев на лошадь, он поехал чуть позади.

– С какой целью вы направляетесь в Серес? – спросил Флай.

– Переговоры по вопросам торговли, – Лакшман подъехал чуть ближе. – Раз теперь путь через эти места свободен, наш амир подумал, почему бы нам тоже не приобретать шёлк в Сересе. Амир также наслышан о великолепном фарфоре Сереса.

Лакшману на вид было около тридцати. Стройный и подтянутый, он уверено держался в седле. Его вороной конь был из тех, что ценились в Нэжвилле на вес золота. Такие лошади были только в Фейсалии. Они могли развивать необычайную скорость и были крайне выносливыми. Одет Лакшман был в тёмный дорожный костюм и высокие сапоги. За его спиной висел лук и колчан со стрелами. Его чёрные, как смоль, волосы, были коротко стрижены, а лицо украшали тонкие усы и изящная бородка. Лакшман вовсе не был похож на Ильмара с его отвисшим животом и пухлыми губами, но он тоже был амма. Флай злился на себя за то, что этого ему было достаточно. Хотя, может быть, виной тому были друзья Ильмара, которые часто приходили к нему в дом. Они-то как раз все выглядели подтянутыми и, Мышонок знал, занимались фехтованием и стрельбой.

– Если позволите спросить, ваше величество?

– Да, господин Лакшман.

– А с какой целью вы отправились в путешествие?

– Я еду в гости к хуанди Сереса с ответным визитом.

– Знаю, что господин Фэн Консан – умный и справедливый правитель.

– Да, – кивнул Флай.

Какое-то время они ехали молча. Мышонок периодически оборачивался в надежде увидеть Латимора и Жюля, но их не было. Погода начала портиться. Сначала подул прохладный ветер, небо затянуло тучами, а затем полил холодный дождь.

– Нагир, – тихо выругался Лакшман на своём языке. Услышав это слово, Флай вздрогнул, замер в седле и свалился на мокрую землю.

– Мышонок! – Шепард спрыгнул с лошади и бросился к другу. – Ты чего? Ноги?

Флай растерянно кивнул.

– Вот чёрт! И Жюля нет! И дождь этот! Привал! – громко крикнул Шепард стражникам. – Шатры ставьте!

– Оба? – спросил один из нортов.

– Оба, – кивнул Чен.

– Я могу как-то помочь? – осторожно спросил Лакшман.

– Нет, – ответил Шепард. – Если спешишь, езжай вперёд.

– Я могу и задержаться. Дождь с вами переждать. Если его величество не будет возражать.

– Я не возражаю, – тихо ответил Флай, искренне желая, чтобы Лакшман уехал.

Стражники очень быстро поставили два шатра, и Шепард отнёс в один из них Мышонка. Затем перенёс туда же Джунам.

– Можете укрыться во втором, – сказал он остальным. – Пока капитана нет.

К счастью для Флая, Лакшман ушёл вместе с Жаком, поваром и тремя стражниками.

– Почему я не колдун? – проговорил Шепард.

– Оно пройдёт, – ответил Мышонок. – Всегда проходило. Просто через какое-то время.

– Слушай, я же давно понял, что у тебя это всегда не просто так.

– Ты про что?

– Не делай такое невинное лицо. Не верю. Ты всё прекрасно знаешь. Мы уже довольно далеко отъехали, и время прошло. Значит, это не та сцена с Понсом. Что тогда? Мы просто ехали. Мышонок, что?

– Ничего.

– Да не верю я тебе!

– Не верь.

– Да ну тебя! – Шеп грязно выругался и вышел из шатра. Дождь всё не заканчивался.

– Господин Лакшман сказать нагир, – тихо проговорила Джунам. Флай вздрогнул. – От этого?

– Ты знаешь про меня хоть что-нибудь? – глядя в потолок шатра, спросил Мышонок. – Про то, кем я был до того, как стал королём?

– Нет.

– Я был рабом на Фесе.

– Как?

– Очень просто. Рабом.

– Так тебя звать твой хозяин?

– Да.

– Шепард знать?

– Что я был рабом? Да. Он же меня и выкупил.

– Но как же так? Как ты? Принц? – в голосе Джунам чувствовалось сочувствие, смешанное с ужасом.

– Меня выкрали работорговцы и отвезли на корабле на Фес.

– Я не знать.

– Не знала.

– Что?

– Правильно говорить «не знала». Прошедшее время. Я же тебе объяснял.

– Не знала, – повторила Джунам.

– Вот так.

В шатёр вернулся мокрый насквозь Шепард.

– И чего ты там под дождём делал? – спросил Флай, пытаясь приподняться на локтях.

– Гулял, – ответил Чен.

– Вижу.

– Там Базиль вместе с этим послом пытаются разжечь костёр и укрыть его от дождя.

– Получается?

– Вроде получается.

Флай не смог пошевелить ногами почти до самого вечера. Базиль сумел приготовить еду, и Шепард принёс её в шатёр. С его помощью Мышонок кое-как сел и немного поел.

– Теперь некому еду пробовать, – улыбнулся он.

– Я попробовал, – сказал Шепард.

– Признайся, что просто есть хотел.

– Нет, я теперь всегда буду пробовать.

– Из присутствующих здесь никто меня не отравит.

– Но когда мы приедем в Серес?

– Хорошо, там пробуй.

Когда на степь опустились первые сумерки, и дождь начал утихать, к месту стоянки подъехали капитан и Жюль. Оба сильно промокли.

– Я думал, вы дальше успеете уехать, – сказал Латимор встретившему их Шепарду.

– Мы бы и уехали, – ответил тот. – Но Мышонок свалился с лошади.

– Как он? – забеспокоился Жюль, порываясь броситься к нему в шатёр.

– Да вроде лучше. Он опять зажался, как… – Шепард махнул рукой и зашагал к стражникам.

– Жюль! – радостно воскликнул Флай, когда знахарь зашёл в шатёр.

– Что с тобой приключилось?

– Ноги.

– Шепард сказал, ты с лошади упал. Ты не ушибся?

– Нет.

– Дай осмотрю.

Джунам вежливо отвернулась.

– А говоришь, не ушибся! – покачал головой Жюль, обнаружив сильные синяки на плече и боку.

– Да разве это ушибся? – отозвался Флай с улыбкой. – Это не больно даже.

– Ну, хоть не сломал ничего, – вздохнул Жюль.

– А ребёнок как? Ты ему помог?

– Помог.

– Они тебя отпустили?

– Нет. Мы сбежали. Мне было как-то неловко… Но Артур разозлился. И на меня, и на всё поселение. Вот мы и уехали. Джунам, ты можешь повернуться. Давай я посмотрю твою ногу. Болит?

– Болит, – кивнула девушка. Жюль подвинулся ближе к ней и положил руки на её больную ногу. Закрыл глаза и зашептал.

– Ой, – вдруг выдохнула Джунам.

– Что? – Жюль открыл глаза.

– Я не знала… – прошептал она.

– Что ты не знала?

– Мне хорошо. Не болит. Спасибо.

– Так быстро? – удивился Жюль.

– Не болит, – повторила Джунам.

– Значит, это всё-таки не перелом. К счастью, – сказал Жюль. – Вывих или, может, даже сильное растяжение. Но ногу не перетруждай. Пока отдыхай.

– Хорошо, – кивнула девушка.

– Тебе надо переодеться и посушиться, – проговорил Флай. – А то ты простудишься.

– Не простужусь, – улыбнулся Жюль. – Я закалённый. Знаешь, как я в шторма промокал на море? И ничего.

Когда совсем стемнело, в шатёр вернулся Шепард. Он был всё в той же одежде, которая уже успела немного обсохнуть. Флай переоделся в сменную одежду, а эту пытался оттереть от грязи – он сильно запачкался, когда упал с лошади. Джунам предложила ему помочь, но Мышонок отказался. Шепард молча отобрал у него одежду и отнёс Базилю.

– Но он же повар, – попытался возразить Флай.

– Он слуга. А ты король. Соблюдай хоть какие-то… – амарго не договорил, сам не зная, как это правильно сформулировать.

– Так ты первый ничего не соблюдаешь, – ответил Мышонок.

– Что я не соблюдаю?

– Ты вон на ты со всеми, а это не принято.

– Я на вы с капитаном.

– А с послом на ты. С послом нельзя на ты.

– Мне на этого посла плевать.

– Он тебе жизнь спас, ты чего!

– Я сказал ему спасибо. Если на него нападут, я его тоже спасу. Или от меня что-то ещё требуется?

– Нет, ничего. Я буду спать.

– Я буду у входа в шатёр.

Флай не ответил. Шепард вышел из шатра и уселся у входа. Спать он не собирался. Посреди ночи из шатра выглянула Джунам. Она отвязала от ноги палку и хромала, опираясь на неё.

– Я ничего не спрашиваю, – усмехнулся Шепард.

– Там его величество…

– Что?

– Он как-то… будто бы он плохо во сне. Я не решать… Я выйти?

– Иди, – кивнул Шепард. Джунам похромала к ближайшим зарослям, а Чен зашёл в шатёр. Флай спал, свернувшись калачиком, поджав коленки к груди и держась во сне одной рукой за другую. Шепард сел рядом с ним, прислушался к дыханию. Оно было ровным.

– Может, просто кошмар приснился, – прошептал амарго. Посидев рядом ещё немного, Шепард вышел обратно и едва не столкнулся с Джунам.

– С ним всё в порядке, – сказал Чен.

– Хорошо, – улыбнулась девушка.

Через какое-то время к шатру подошёл капитан.

– Снова не спите? – с улыбкой спросил он.

– Как видите, – ответил Шепард. – Этот посол с вами?

– Нет. Он сказал, что и так слишком сильно пользуется нашим гостеприимством. Господин посол переждал в нашем шатре дождь и отправился спать под открытым небом.

– Он мне не нравится.

– Чем же?

– Не нравится и всё.

– Идите спать, я подежурю. И давайте без лишних разговоров.

– Ладно, – кивнул Шепард и скрылся в шатре. Капитан разбудил его уже на рассвете. Чен начал было возмущаться, но Латимор бросил на него такой взгляд, от которого амарго на мгновение забыл, что он уже не матрос на корабле, и замолчал.

Выспавшись, Флай почувствовал себя намного лучше и заметно повеселел. За ночь ничего не произошло, все стражники были живы, с утра светило яркое весеннее солнце, и Мышонок с радостью отправился в дальнейший путь. Жюль предложил ему пересесть в повозку к Джунам, но он наотрез отказался и продолжил ехать в седле.

– Вы поворачиваете южнее, – заметил Лакшман.

– Да, – ответил ему капитан. – Так намного короче. Да и мы не против догнать шоносар. У нас там друзья.

– А ты не хочешь на них нарываться, да? – спросил Шепард.

– Простите, что? – не понял посол.

– Встречаться с шоносаром не хочешь.

– Да, это нежелательно.

– Тогда наши дороги расходятся.

Услышав этот разговор, Флай почувствовал лёгкую радость. Он не хотел дальше ехать с Лакшманом, каким бы хорошим человеком он не был. Однако посол пока не думал покидать путников и ехал с ними дальше. Мышонок старался не обращать на это внимания и радовался солнцу и запахам травы и цветов.

Они ехали весь день почти без остановок, только с маленьким привалом на обед, и Флай начал чувствовать усталость. Заболели ушибленные бок и плечо, тело ныло от долгой верховой езды, поэтому как только солнце начало клониться к закату, Флай объявил о привале, не дожидаясь сумерек.

– Так вроде рановато ещё, – сказал ему Шепард, но Мышонок только помотал головой. Спешившись, он довольно улёгся в траву, раскинув руки и ноги в стороны. И в этот самый момент к нему подошёл Лакшман.

– Ваше величество, вы разрешите поговорить с вами?

– Да, – сев, кивнул Флай.

– Без свидетелей, если можно.

Шепард молча пошёл к стражникам, которые ставили шатры.

– Так о чём вы хотели поговорить, господин Лакшман?

– Я хотел объяснить вам, почему я так не хочу встречаться с шоносаром, – проговорил посол, сев в траву рядом с королём.

– Я вас слушаю.

Обернувшись на Мышонка, который внимательно слушал, что ему рассказывал посол, Шепард подошёл к Джунам, взял её на руки и отнёс в шатёр. Чен отпустил её, но девушка продолжала держаться за его плечи. Он только посмотрел ей в глаза, и она уже коснулась его губ своими. Шепард углубил поцелуй, думая, что сейчас Джунам всё-таки смутится и попытается его оттолкнуть, но этого не произошло. Как раз наоборот, девушка первая начала снимать с него одежду.

Лакшман немного помедлил, но всё-таки начал рассказывать.

– Меня с детства воспитывали и обучали как будущего посла. Я учил языки, историю и традиции, много читал, упражнялся в фехтовании и различных видах борьбы. Я всегда считал, что так было нужно. Иного мне никто не говорил. С племенем сарби Фейсалия тогда воевала, думаю, вы это знаете. Воины сарби совершали набеги на наши поселения, а армия Фейсалии, в свою очередь, нападала на сарби. Мы брали в плен их женщин и детей, а они наших. Моя бабка жила не в столице, а в одном из пограничных поселений, и иногда я навещал её. Мне было пятнадцать, когда я гостил у неё. Именно тогда сарби напали на поселение, а наши воины не были готовы к этому. Меня, как и ещё нескольких девочек и мальчиков, увезли в шоносар. Я был самым старшим и пытался оказывать сопротивление, но разве я мог сравниться с взрослыми воинами? Меня избили и всё. Трудно было меня переделать. Сарби ведь нужны были воины, а слишком их ненавидел, чтобы сражаться за них.

Лакшман сделал паузу. Флай чувствовал, что дрожит, но не смел произнести ни слова.

– Из меня попытались сделать слугу, – продолжал посол. – Я был строптивым и не хотел подчиняться. Тогда меня снова били. В конце концов, они добились, чего хотели. Я стал служить одному сарби. Его имя было Гимай. Тогда он мне казался стариком, хотя сейчас я понимаю, что ему было лет сорок пять, не больше. Гимай относился ко мне хорошо. Не бил меня. Разве что за оплошности. Я даже привык к нему.

Лакшман снова замолчал.

– И что же случилось потом? – Флай нашёл в себе силы задать вопрос.

– На шоносар напали. Амма. Сарби отбивались, они смогли защитить почти всё и всех. Но один из воинов амма узнал меня. Гимай не хотел отдавать меня, тогда… амма поднял руку с ятаганом, чтобы ударить его. А я… не знаю, что на меня нашло, какое-то помутнение… я бросился под удар. Амма, конечно, не ожидал. Он попытался остановиться, но меня всё же задел.

Лакшман погладил левое плечо, и Флай догадался, что именно там должен быть шрам.

– Вас всё равно увезли домой? – спросил он.

– Да, – кивнул посол. – Раненого, без сознания. И всё стало, как раньше. Я продолжил учиться. Но я не хочу встречаться с шоносаром.

– Вы не знаете, Гимая убили?

– Не знаю.

– И не хотели узнать?

Лакшман замолчал.

– Но я понимаю вас, – сказал Флай. – И если вы дальше не поедете с нами, это будет… я понимаю.

– Вы правы, ваше величество, я хотел узнать, жив ли он. Но я действительно не знаю, готов ли я узнать это. Благодарю вас, что выслушали.

Лакшман поднялся. Флай встал вслед за ним.

– Ваше величество! – вдруг воскликнул Лакшман, толкая его в траву. Флай понял, что произошло, только когда увидел стрелу, торчавшую из плеча посла. Лакшман словно не обращал на это никакого внимания, он достал из-за спины свой лук и моментально выстрелил. Приподнявшись, Флай посмотрел вперёд и увидел рухнувшего на землю мужчину. К нему уже бежали стражники.

– Вы ранены, – проговорил Флай.

– Это несерьёзное ранение, ваше величество, – ответил Лакшман. К ним подбежали капитан и Жюль. Знахарь тут же принялся за работу.

– Вы в порядке, ваше величество? – спросил Латимор.

– Да, – ответил Флай. – Господин Лакшман спас меня.

– А где Шепард?

– Я… я не знаю, – растерянно ответил Мышонок. Шепард вышел из шатра, на ходу застёгивая рубашку. Поняв, что произошло, он бросился к Флаю.

– Где вы были? – в голосе капитана звучала сталь.

– Я был в шатре, – ответил Шепард.

– И чем же вы там занимались?

– Не ваше дело!

– Не кричите! – Флай повысил голос. – Не мешайте Жюлю! А господину Лакшману это тоже слушать ни к чему. Жюль, как закончишь тут, надо перенести господина Лакшмана в шатёр.

– В какой? – спросил капитан.

– В мой.

Сказав это, Флай зашагал туда, где на земле лежал мужчина.

– Клянусь, ваше величество, он появился слишком внезапно, – проговорил один из стражников.

– Я вас не виню, – ответил Флай. – Что это за человек?

– То ли амма, то ли сарби. Их не разберёшь.

Мышонок склонился над телом. Он был мёртв. По одежде мужчина был похож скорее на сарби. Таких дорожных халатов у амма Флай не видел. Но лицом несостоявшийся убийца мог быть и амма. Стрела Лакшмана попала ему в грудь. Флай думал, что мужчина мог выжить, но этого не произошло. Мышонок развернулся и пошёл к шатру. Зайдя внутрь, он увидел Джунам, которая заплетала волосы. Подняв глаза на Флая, девушка покраснела.

– Шепард был с тобой, когда это произошло? – спросил Мышонок.

– Что произошло? Я не очень понимать.

– Меня пытались убить. Или ранить. Не знаю. Лакшман меня спас.

Джунам испуганно вскрикнула.

– Так Шепард был с тобой?

– Да.

В шатёр зашёл Лакшман, его поддерживал Жюль.

– Мы хотели его донести, но он отказался, – объяснил знахарь.

– Зачем меня нести, если я сам в состоянии идти? – отозвался посол.

– Вам надо прилечь, – сказал Флай.

– Да, вам нужен покой, – закивал Жюль. – Хотя бы временно.

Лакшман послушно лёг. Сейчас он был по пояс раздет, его правое плечо было перевязано, и Флай увидел большой шрам слева.

– Да, это от того самого удара, – заметив его взгляд, проговорил Лакшман.

– Простите, я не специально смотрел, – смутился Флай. Посол только улыбнулся. В шатёр зашёл Шепард. Мышонок поднял на него глаза. Амарго встретился с ним взглядом и отвернулся.

– Базиль приготовил ужин? – спросил Флай.

– Не знаю, – ответил Шепард.

– Проверишь?

Кивнув, Чен ушёл.

– Он переживает, – проговорил Лакшман.

– Да, – кивнул Флай. – Он злится на себя, что его не было рядом, когда в меня стреляли. И на вас, наверное, тоже. Что рядом были именно вы. Хотя я уверен, что он вам очень благодарен.

Джунам всхлипнула и закрыла лицо руками.

– Ты чего? – повернулся к ней Флай. – Не плачь. Что ты…

Он хотел обнять её, но не смог пошевелиться. Что-то будто держало его.

– Моя вина, – прошептала Джунам.

– Вовсе нет, – ответил Флай. В эту минуту он понимал, что врёт. Он винил Джунам в произошедшем. Ведь Шепарда не было рядом именно из-за неё. И теперь именно из-за неё Чен злился. Именно из-за неё на Шепарда рассердился капитан.

– Вы не злиться, ваше величество? – осторожно спросила Джунам.

– Нет, – ответил Флай, снова соврав. – Правильно было спросить: вы не злитесь.

– Я запомнить.

– Запомню.

– Запомню.

– Как твоя нога?

– Не болит.

Мысль, которая пришла Флаю в голову, поразила его самого. Он и представить себе не мог, что был способен на такое. Пусть только в мыслях. Флай вдруг подумал, что в благодарность за спасение жизни мог бы подарить Джунам Лакшману. От этой мысли Мышонку стало нехорошо.

– Ужин, – проговорил вошедший в шатёр Шепард. Он протянул Флаю чашку с кашей и кусок хлеба.

– Пусть сначала поест господин Лакшман, – ответил Мышонок. – Он ранен.

– Я не имею права есть раньше короля, – сказал посол.

– И он прав, – заметил Шепард. – К тому же, я пробовал эту еду.

– Хорошо, – угрюмо кивнул Мышонок и принялся есть.

– Сейчас я принесу вам тоже, – и Чен снова ушёл.

– Я никогда так не сделаю, – прошептал Флай.

– Вы что-то сказали, ваше величество? – спросил Лакшман.

– Нет, – Мышонок вздрогнул.

Шепард принёс еду Лакшману и Джунам и хотел снова уйти. Флай вдруг поднялся и вышёл вместе с ним.

– И чего? – проговорил Шепард.

– Вчетвером нам там будет тесно спать.

– Я не буду спать.

– Но того человека уже убили.

– Думаешь, это он убил стражников?

– Да. Смотри, как он внезапно появился, что никто его не заметил.

– Ага, кроме посла.

– Это случайность. Он смотрел в ту сторону, вот и всё.

– Где логика?

– Ты о чём?

– Сначала он убивал стражников их же оружием, тихо. А потом внезапно решил тебя подстрелить? Бред какой-то.

– Так а если он ранить меня хотел? Чтобы сильнее напугать. Ну, а может, он воспользовался тем, что я был без тебя. Это редкость.

– Мы ничего не знаем. Спать я не буду.

– Капитан ночью придёт тебя сменить. Будешь.

– Снаружи значит посплю.

– Но я не хотел так.

– А как ты хотел?

– Можно чтобы Джунам эту ночь провела у капитана и Жюля. Тогда в каждом шатре будет по три человека.

– Как ты себе это представляешь, математик? Зачем им в шатёр бабу пихать?

– Ты её ревнуешь?

– Да пошёл ты! – Шепард зашагал к костру, возле которого сидели Базиль и Жак.

– Стой! – Флай пошёл за ним, но споткнулся о камень и упал.

– Мышонок? – Чен обернулся и бросился к нему. – Ноги?

– Нет, – ответил Флай. – Я споткнулся.

Сев, он потёр ушибленное колено.

– Почему ты такой?

– Какой?

– Дурной, – хмыкнул Шепард.

– Летучие мыши и не должны ходить. Это ведь уже второй костюм. Ну, хоть не порвал… – и Флай рассмеялся. Чен не удержался и расхохотался следом.

– Но я всё-таки не думаю, что надо Джунам переселять, – успокоившись, проговорил Шепард. – Совсем не потому что я её ревную. Я её и не ревную.

– Даже если я воспользуюсь тем, что изначально она моя наложница, и сам с ней…? – вдруг посерьёзнел Флай. – Даже тогда не будешь ревновать?

– Ты не воспользуешься, – сказал амарго.

– Почему это?

– Потому что я тебя знаю. Давай вообще про это больше говорить не будем. Меня это бесит. Иначе я пойду кому-нибудь морду набью.

– Тут некому. Понса ты прогнал.

– Даже жалко. Но ты учти. Я не буду спать. И пока я не пойму, что было нужно тому мужику, я не успокоюсь.

– Шеп.

– Что?

– Я ни капельки не сержусь на тебя.

– А должен. Я уже дважды тебя подвёл.

– Нет. Ты меня не подвёл.

– Дурак ты. Зачем ты мне так веришь?

– Помнишь, ты сказал мне? Когда только просил, чтобы я сделал тебя своим телохранителем. Ты сказал, чтобы я доверил тебе свою жизнь. Так вот я доверил. Если я доверил, значит, так и есть. И это не поменяется. Никогда, слышишь?

– Слышу. Но ты всё равно дурак.

– Сам дурак.

Ночью Флай проснулся, не сразу поняв от чего. Будто бы он слышал чей-то шёпот. Мышонок прислушался. Тишина. Господин Лакшман спал. Флай какое-то время смотрел на него, наблюдая, как опускается и понимается его грудь по время дыхания. Приподнявшись на локте, Мышонок посмотрел на Джунам: девушка лежала совсем неподвижно, и её дыхания почти не было слышно. Флай привык к этому, Джунам всегда очень тихо спала. Мышонок прислушался к тому, что происходило снаружи. Почувствовал присутствие Шепарда и, успокоившись, снова заснул.

К Чену, дежурившему у шатра, подошёл Жак.

– Чего тебе опять надо? – спросил амарго.

– Я ему не доверяю.

– Кому?

– Послу.

– С чего вдруг?

– У него конь странный.

– То есть как?

– Мне кажется, он переживает и скучает.

– Даже если и так, какое это имеет отношение к самому послу? Может, у него в Фейсалии кобыла.

– Нет, это странно. Я не очень развит в этом, понимаешь?

– В чём, в этом?

– В колдовстве. Ты спроси у короля. Пусть он поговорит с конём.

– Как ты себе это представляешь? Флай, иди, поговори с конём посла, Жак думает, он скучает. Ты сам себя со стороны слышишь?

– А ведь когда-то тебя спасло то, что его величество послушался собаку. Я ведь это помню. Короля летучие мыши кормили, когда он маленьким был. Думаешь, это всё просто так? Он может поговорить с конём. Не веришь?

– Верю.

– Вот и скажи ему.

– А сам чего не можешь?

– Сам не могу.

– Ладно, скажу.

Утром Шепард вспомнил об этой странной просьбе Жака и отозвал Мышонка в сторону.

– Слушай, – начал Чен, – тут Жак говорил, что у посла странный конь.

– Странный? Он грустный.

– Вот. Поговори с конём. Сам не верю, что прошу тебя об этом.

– Я поговорю, – Флай улыбнулся и направился к вороному. Конь поднял голову и внимательно посмотрел на того, кто приближался к нему. Угрозы от Мышонка явно не исходило, поэтому конь мотнул головой и принялся щипать траву. Флай подошёл ближе и погладил животное по гриве. Конь замер. Затем поднял морду и снова внимательно взглянул на человека.

– Ты скучаешь, да? – тихо спросил Флай, и в этот момент на него словно потоком хлынула грусть. Мышонок стоял, глядя в глаза животному, не в силах убрать руку с его шеи. Конь ткнулся мордой ему в другую руку. Флай ещё раз погладил животное и на ватных ногах отошёл в сторону. Сел в траву, поджав к колени к груди.

– И что он тебе сказал? – спросил подошедший Шепард.

– Мне кажется, тут где-то рядом есть один конь. Лошадь, вернее.

– Это тебе конь сказал?

– Да.

– Так, по всей логике тут должен был остаться конь того, кто стрелял в тебя.

– Должен.

– Ты его не слышишь?

– А ведь его можно поискать!

– Это важно?

– Да, Шеп.

– Но ведь ты его услышишь, если он будет рядом?

– Наверное, – пожал плечами Флай.

– Король желает погулять! – крикнул Шепард в сторону шатров.

– У тебя так ловко получается отдавать за меня приказы и высказывать мои желания, – с улыбкой проговорил Мышонок, вставая.

– И никакой ответственности, – усмехнулся Чен. – Не я же король.

Справа от дороги был небольшой перелесок, который закрывал собой широкую степь.

– Идём туда, – мотнул головой Флай.

– Думаешь, лошадь там?

– Мне так кажется.

Они прошли мимо деревьев и зарослей кустарника, и Мышонок остановился.

– Там кто-то есть? – насторожился Шепард, хватаясь за рукоять пистолета.

– Да, – кивнул Флай.

Когда перед ними открылась степь, оба увидели пасущуюся вдалеке лошадь.

– Вот это да… – проговорил Шепард.

– Ты же сам говорил, что у убитого должна была быть лошадь, так чему ты удивляешься?

– Мы ведь можем её вспугнуть.

– Надо постараться объяснить ей, что мы не враги и что ей можно пойти с нами. Её ведь ждёт друг.

Флай медленно зашагал по направлению к лошади.

– А мне что делать? – спросил Шепард.

– Стой, где стоишь.

– Тоже мне, – пробурчал Чен. – Раскомандовался.

Лошадь очень скоро заметила Флая. Это была тёмно-гнедая кобыла той же фейсальской породы, что и конь Лакшмана. На ней были седло и упряжь. Она перестала щипать траву, внимательно глядя на человека. Флай продолжал идти прямо к ней. Остановившись на некотором расстоянии, Мышонок проговорил:

– Привет. Я Флай. Я говорил с твоим другом. Ты меня понимаешь.

Лошадь смотрела на человека в немом удивлении. Это был не её человек, но убегать она явно не собиралась. Флай подошёл ближе. Животное всё также смотрело на него. Мышонок сделал ещё пару шагов и осторожно поднял руку. Лошадь склонила голову на бок. Флай коснулся её гривы. Будто спрашивая дозволения, медленно начал гладить. Лошадь позволила.

– Там, на стоянке, твой друг, ведь так? – тихо спросил Мышонок, и в этот момент его словно толкнуло в сторону штормом. Он не сразу понял, что происходит, когда оказался лежащим в траве у ног лошади, а животное тыкалось мордой ему в плечо.

– Мышонок! – Шепард подбежал к нему, совсем не думая о том, что он может напугать лошадь. Но та и не напугалась. Наоборот, она была рада тому, что человек был не один.

– Со мной всё в порядке, – проговорил Флай. – И с ногами тоже. Это лошадь.

– Она тебя толкнула? Лягнула? Я этого не увидел.

– Нет. Она ничего не делала. Она потеряла хозяина. Ей больно.

– Так это точно лошадь того убитого мужика?

– Да.

Шепард подал Флаю руку, и тот поднялся.

– Надо взять её с собой, – сказал Мышонок. – Это по ней скучает конь Лакшмана, я уверен.

– То есть они из одной конюшни? Убийца – амма из Фейсалии?

– Да.

Флай взял лошадь под уздцы и пошёл обратно. Шепард последовал за ним. Когда они вернулись к шатрам, к ним подбежал Жак.

– Это по ней конь скучал, да? – догадался он.

– Сейчас проверим, – ответил Флай и отпустил лошадь. Она осталась на месте. Вороной, увидев её, сразу же бросился к ней. Лошадь неспешно зашагала ему навстречу. Когда расстояние между животными уже стало минимальным, оба остановились. Сделали ещё два шага, коснулись друг друга лбами и замерли.

– Как красиво, – восхищённо проговорил Жак.

– Не понимаю, – пробормотал Флай.

– Чего ты не понимаешь? – спросил Шепард.

– Они ведь не просто из одной конюшни. Они всю дорогу шли вместе.

– Мне самому не нравится этот посол, но то, на что ты намекаешь…

– Я не намекаю. Я только говорю, что эти лошади шли вместе.

– Вот и я не доверяю послу! – воскликнул Жак.

– Но он спас мне жизнь, и сам был ранен… Это трудно отрицать.

– Так, – Шепард задумался. – Что он рассказывал тебе, когда попросил меня уйти?

– Он… – Флай замялся.

– Я не слушаю, – Жак отошёл в сторону.

– Он рассказывал, как его в возрасте пятнадцати лет взяли в плен сарби. Он какое-то время прожил в шоносаре. Был там слугой. Потом во время очередного набега амма его увезли на родину, но он получил серьёзное ранение, защищая своего хозяина. У него действительно шрам.

– Удивительно, – проговорил Шепард.

– Что удивительно?

– Всё так сложилось.

– Как?

– Ну, он рассказывал тебе о своей судьбе, которая так похожа на твою, а Джунам… Мышонок, она ведь сама этого хотела.

– Именно тогда, когда стрелял этот человек. Я ничего не понимаю, Шеп. Я запутался.

– Надо рассказать капитану, – предложил Чен. Флай кивнул. Вдвоём они направились к шатру Латимора и Жюля. Знахарь сидел на земле и смешивал какие-то травы.

– Доброе утро, Мышонок, – улыбнулся он. – То есть ваше величество.

И громко чихнул.

– Ты всё-таки простудился! – воскликнул Флай.

– Совсем чуть-чуть, – ответил Жюль.

– Ну, как в той поговорке про сапожника, который босой.

– Куда вы ходили гулять, ваше величество? – спросил вышедший из шатра капитан.

– Вот я поэтому и хотел с вами поговорить.

– Я вас слушаю.

– Понимаете, мы с Шепардом совсем запутались.

– Давайте распутываться.

– Мы нашли лошадь.

– Отличное начало, Мышонок, – хмыкнул Чен. – Капитан уже заинтригован.

– Тогда сам рассказывай! – обиделся Флай.

– И расскажу, – повёл плечами Шепард. – Смотрите, капитан. Вчера, когда всё это случилось, посол сам попросил оставить его с Мышонком наедине. Я всего лишь отнёс Джунам в шатёр, как делал это и раньше, а она в меня вцепилась. Я вовсе не собирался этого делать, но когда на тебя так… короче. Джунам сама хотела. В это самое время посол рассказывал Мышонку о своей нелёгкой судьбе. Что он когда-то был взят в плен сарби, был там слугой и вообще пострадал. Вот скажите, мог он знать, что для Флая это болезненная тема или это вышло случайно? В Фейсалии про это известно?

– Нет, – покачал головой Латимор. – Не должно быть.

– Джунам не знала, – кивнул Флай.

– Не знала? – переспросил капитан. – То есть уже знает?

– Я на днях ей признался. Когда с лошади упал. Я же…

– Ну, – Шепард скрестил руки на груди.

– Господин Лакшман выругался на своём языке. Я как услышал… я поэтому упал. А Джунам знала, что он сказал. Ну, я ей и признался. Она была очень удивлена.

– И после этого господин посол вдруг рассказал вам свою похожую историю? – спросил капитан.

– Да.

– Я так понимаю, это ещё не всё? – проговорил Латимор.

– Не всё, – кивнул Шепард. – Конь посла и лошадь убитого мужика явно из одной конюшни. Вы вон посмотрите на них. Милуются стоят.

– Вы нашли лошадь того, кто стрелял в вас, ваше величество?

– Да. Я поговорил с вороным. Жак заметил, что он по кому-то скучает. И тогда мы с Шепардом пошли искать лошадь. Вот она. Красивая, гнедая. Она к нам не шла, потому что хозяин ей запретил, наверное. Я точно знаю, что эти лошади шли весь путь вместе.

– И, по-вашему, господин посол был знаком с убитым?

– Да.

– Но подтвердить это могут только лошади?

– Только лошади.

– А всё остальное – цепочка совпадений и случайностей.

– Капитан, вы Флаю не верите? – спросил Шепард.

– Я, допустим, поверю. Но это не доказательство. Вы не можем поссориться с послом чужого государства, который спас жизнь нашему королю, основываясь на том, что говорят лошади.

– Что же делать? – подал голос Жюль. – И почему вообще посол так себя повёл?

– Полагаю, он хотел завоевать доверие короля, – сказал Латимор. – И это у него почти получилось.

– Но Джунам ведь тоже… – проговорил Шепард. – Или случайность?

– Нет доказательств. Ваше величество, что там господин посол рассказывал про свой плен?

– Ему пятнадцать было. Хозяина его звали Гимай. Господин Лакшман не знает, жив ли он. По его словам, ему тогда было лет сорок пять. Это сейчас уже сколько?

– Лет шестьдесят, – ответил капитан. – Если он жив.

– Так даже если и нет, кто-то ж может знать про ту историю, – сказал Шепард.

– Верно, – согласился Латимор. – Я думаю, что мы не должны показывать, что у нас появились сомнения в нём. Сделаем вот что. Пусть господин посол едет с нами до шоносара. Там попробуем узнать правду. Но до этого можно попытаться кое-что проверить. Сообщить что-нибудь Джунам и понять, узнает ли об этом посол.

Мыш и его Пёс

Подняться наверх