Читать книгу Вьюрэйские холмы - Юлия Узун - Страница 10
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА 9
ОглавлениеАкил
Роль вампиров-особей заключалась в том, чтобы служить королевским вампирам. Самые умные и сдержанные становились солдатами – они шпионили, охраняли и выполняли любые приказы. Принчепсы (*лидеры) нуждались в них не меньше, чем любой руководитель в армии у людей. Особи свободно передвигались по всей территории. Единственное куда им было запрещено входить, так это в «Рен Ультио», поскольку эти существа не могли сдерживать жажды крови; и за пределы холма.
Особи не нарушали законов. Они знали, что их жизнь полностью зависела от принчепсов, потому что лишь такой вампир мог уничтожить особь.
Королевских семей было не очень много. Основное население за холмом составляли всё же особи, однако они не создавали проблем. А главное, они умели быть преданными, словно псы.
И сейчас, один из таких верных особей стоял перед троном Акила, докладывая всё, что ему стало известно за последние двадцать четыре часа.
Акил внимательно слушал слугу, потирая подбородок пальцем. Его мощное кольцо-печатка с рубином задевало щеку при каждом движении, но Акилу нравилось ощущать холодный металл.
– Ты слышал, Брендон? – спросил он у рядом стоящего брата, когда слуга откланялся и вышел прочь.
– Мне ясно одно: в нашей семье завелся убийца.
Акил кивнул, подтверждая догадку Брендона.
Только что им сообщили, что в чаще найдены останки двух людей. Кровь выпита без остатка, а тела разорваны на части. Особи оставались вне подозрений по многим причинам. В «Рен Ультио» мог пробраться только королевский вампир. Кроме того, особи не стали бы рвать человека на части. Они выпивали кровь, после чего бросали жертву. В-третьих, особи не сдали бы своих, каким бы тяжким ни оказалось преступление.
– Отныне, я позабочусь, чтобы в «Рен Ультио» входили только с моего разрешения. Объяви об этом, Брендон. Если я узнаю, что кто-то вошел в донорский дом без моего ведома, тот будет наказан.
– Сделаю, – незамедлительно отозвался он. – Я постараюсь выяснить, кто к этому причастен.
– Будь добр.
Скрипнула дверь. В зал вошла женщина-особь с низко опущенной головой. В руках она держала поднос с двумя сосудами, в которых краснела свежая кровь.
Акил движением руки указал на большой дубовый стол. От движения воздуха пламя свечей колебалось. Рубин сверкнул в полумраке янтарным светом, заставив служанку закрыть глаза. Акил велел поторопиться. Подчинившись, она поспешно оставила поднос на столе и исчезла из комнаты.
– Осторожнее с кольцом, Акил, – предупредил его Брендон, беря в руки сосуды, один из которых протянул брату. – Сила этого рубина слишком велика. Отец никогда не носил его на пальце.
– Не смей говорить мне, что делать, – свирепо отозвался тот. – Отец умер много веков назад, и с того момента это кольцо на моем пальце. Так было, есть и будет.
Брендон отступил, подумав, что если он когда-нибудь станет старшим вампиром, то непременно вернет власть отца, и кольцо-печатка будет храниться в той же самой черной бархатной коробочке, пока не понадобится. А пока он считался вторым по старшинству и не отважился идти против воли брата.
Самым разумным было сменить тему разговора.
– От Виллоу еще нет известий?
– Как только мой сын найдет парня, то сразу даст мне знать.
– Надеюсь, он будет осторожен.
– Что ты имеешь в виду? – с подозрением спросил Акил, отставив сосуд с кровью в сторону. – Виллоу очень умён. Вот увидишь, он справится.
– Я не хотел обидеть тебя, но по-прежнему считаю, что Астарот справился бы в разы быстрее. Потому что твой старший сын намного сообразительнее и шустрее.
– И бледнее, – недовольно добавил Акил. – Охотники на вампиров очень хитрые. Они вычислят Астарота только по цвету кожи.
– А что, если этот парень уже рассказал о том, что…
– Сомневаюсь, Брендон. Иначе, здесь давно бы летали вертолеты, окропляя нашу землю горчицей.
Послышался приглушенный смех и Акил смерил брата взглядом, ведь это была не шутка. Если бы не Галатия, которая скромно постучалась и попросила разрешения войти, то Акил высказал бы Брендону все, что о нем думает. Юная дочь уберегла дядю от яростной лекции.
Оставшись наедине, Галатия взяла Акила за руки и заглянула в его темные глаза.
– Я волнуюсь за Виллоу, отец.
– Не переживай, дорогая, – успокаивал ее Акил. Ему потребовалась всего минута, чтобы из сурового брата и вожака превратиться в нежного заботливого отца. Аккуратно отбросив шаловливые кудряшки девушки, Акил улыбнулся. – Среди людей не так страшно, как кажется. Если он не ошибётся, то всё пройдёт гладко.
– Обещаешь?
– Обещаю.