Читать книгу Гроздья Граната - Зейнаб Салимова - Страница 15
Глава 12
ОглавлениеНо буквально на следующий день раздался телефонный звонок:
– Привет, дорогая! – приветствие прозвучало на английском, и я сразу вспомнила его обладательницу. А Ирма (это была именно она) как ни в чём не бывало продолжала:
– Представляешь, зашла сегодня в супермаркет и в отделе фруктов увидела гранаты. Ну а дальше логическая цепочка проста: вспомнила, где они произрастают, и вспомнила тебя. Ведь гранат, как я слышала, является символом твоей страны?
– Конечно, – ответила я. – Хотя растёт он не только у нас. Этот фрукт можно найти и в Грузии, и в Узбекистане, во многих странах Африки, средней Азии и в Крыму.
– Вот и хорошо, – сказала Ирма. – Его и сделаем темой нашего сегодняшнего урока. Только во времени мы сегодня ограничены – всё-таки телефон, а не живое общение.
– Да, конечно! – я была рада пообщаться с давнишней своей знакомой. Пусть даже и на такую странную, казалось бы, тему. – Но неужели ты больше ни о чём не хочешь поговорить?
– Вопросов, которые можно обсудить, уйма, но обо всём поговорить мы всё равно не успеем. К тому же, как подсказывает мне интуиция, в ближайшее время мы встретимся. Вот тогда и поделимся новостями. А пока…
И подруга, не теряя времени, уже задавала наводящий вопрос:
– Ты знаешь, откуда пошло название граната? – по голосу Ирмы было понятно, что она заранее почему-то уверена в моём неудачном ответе. Но я смогла её разочаровать. И это, надо признать, было приятно – показать себя знающим человеком:
– Слово пришло к нам из латыни, в переводе с которой granatus означает «зернистый». И поэтому в дословном переводе выражение «зёрна граната» будет звучать «зёрна зёрен». Но сейчас на это никто уже не обращает внимания.
– А ты, оказывается, грамотная девочка! – удивилась Ирма. – Молодец! Любому человеку необходимо знать всё, что касается его родины.
Потом она немного помолчала – я даже подумала, что нас разъединили, – и продолжила:
– Что ж, ты действительно хорошо подкована в вопросе, не напрасно мы выбрали этот плод для нашей сегодняшней беседы. Давай продолжим…
– Давай! – обрадовалась я, не дождавшись окончания фразы. Ведь мне значительно легче будет отвечать на вопросы подруги и строить свои ответы на английском, если я хорошо знакома с темой на родном языке.
– Ну хорошо, – сказала Ирма, и я уверена, что она в этот момент улыбнулась. – Тогда расскажи мне ещё что-нибудь об этом фрукте.
Я постаралась перестроить своё сознание на английский:
– Если вернуться к латыни, то мы можем вспомнить, что разговаривали на ней древние римляне. У них, кстати, помимо привычного нам названия, было и ещё одно: «пуническое яблоко» – по аналогии с названием обитателей Северной Африки.
– А знаешь, дорогая, – Ирме явно начинала нравиться избранная тема, – тебя интересно слушать. Тем более что и английский твой уже почти соответствует требуемым нормам. Приятно слышать, что мои уроки не прошли даром.
– Мне просто рассказывать о том, что касается моей страны, – ответила я. – Я очень люблю её и хочу, чтобы и окружающие прониклись любовью к нашей удивительной стране!
– И у тебя это вполне получается, – сказала Ирма. – Я внимательно тебя слушаю!
Стараясь не спешить, чтобы не путаться в английских словосочетаниях, я продолжила:
– Если верить древним легендам, то первый гранат на земле был посажен на Кипре Афродитой. И наверное именно потому, что жизнь ему подарила богиня любви, в народе живёт поверье о том, что этот плод нужно разделить пополам с любимым человеком – якобы именно так сделали в своё время Прозерпина и Плутон.
Я прислушалась к трубке – не хочет ли подруга как-то прокомментировать сказанное, но она молчала, заинтересованно ожидая продолжения. И я стала рассказывать дальше:
– Среди фараонов Египта было распространено мнение, что сок этого плода является напитком богов и с его помощью можно укрепить здоровье душевное и телесное. – Мне всё больше начинала нравиться эта тема и своя уверенность в ней. Тем более что Ирма, не ожидавшая от меня такой информированности, почти не задавала вопросов.
– Даже печально известное во всём мире средство для убиения себе подобных, изобретённое человеком, было названо именно в честь этого фрукта. По своему внешнему виду первая граната была очень похожа на этот плод. Ну а уж после того, как вследствие взрыва она разлетелась на великое множество мельчайших осколков, они напомнили о содержимом этого плода. В котором, кстати, содержится от трехсот до семисот зернышек. Так название этого фрукта перенеслось и на оружие…
Я готова была рассказать ещё много интересного, но подруга всё-таки остановила мой монолог:
– Извини, дорогая, нам пора прощаться – через полчаса у меня назначено свидание. Но мы ещё обязательно с тобой встретимся, ты очень интересный собеседник!
И она отключилась, наверняка прихорашиваясь перед тем, как идти к своему бой-френду.
А меня ожидали приготовления к свадьбе – очень суетное, но такое приятное занятие!