Читать книгу Этюд на счастье - Злата Устова - Страница 39
«переложу вину на стих —…»
Оглавлениепереложу вину на стих —
пусть будет винным!
с невинным искренним «прости»
наполовину.
возьми соломинку, смакуй,
плыви до устья,
допьёшь последнюю строку —
и грусть отпустит…