Читать книгу Ascent of Mount Carmel - John of the Cross - Страница 10

V HISTORY OF THE PUBLICATION OF ST. JOHN OF THE CROSS’S WRITINGS — THE FIRST EDITION

Оглавление

It seems strange that mystical works of such surpassing value should not have been published till twenty-seven years after their author’s death, for not only were the manuscript copies insufficient to propagate them as widely as those who made them would have desired, but the multiplication of these copies led to an ever greater number of variants in the text. Had it but been possible for the first edition of them to have been published while their author still lived, we might to-day have a perfect text. But the probability is that, if such an idea had occurred to St. John of the Cross, he would have set it aside as presumptuous. In allowing copies to be made he doubtless never envisaged their going beyond the limited circle of his Order.

We have found no documentary trace of any project for an edition of these works during their author’s lifetime. The most natural time for a discussion of the matter would have been in September 1586, when the Definitors of the Order, among whom was St. John of the Cross, met in Madrid and decided to publish the works of St. Teresa.37 Two years earlier, when he was writing the Spiritual Canticle, St. John of the Cross had expressed a desire for the publication of St. Teresa’s writings and assumed that this would not be long delayed.38 As we have seen, he considered his own works as complementary to those of St. Teresa,39 and one would have thought that the simultaneous publication of the writings of the two Reformers would have seemed to the Definitors an excellent idea.

After his death, it is probable that there was no one at first who was both able and willing to undertake the work of editor; for, as is well known, towards the end of his life the Saint had powerful enemies within his Order who might well have opposed the project, though, to do the Discalced Reform justice, it was brought up as early as ten years after his death. A resolution was passed at the Chapter-General of the Reform held in September 1601, to the effect ‘that the works of Fr. Juan de la Cruz be printed and that the Definitors, Fr. Juan de Jesús María and Fr. Tomás [de Jesús], be instructed to examine and approve them.’40 Two years later (July 4, 1603), the same Chapter, also meeting in Madrid, ‘gave leave to the Definitor, Fr. Tomás [de Jesús], for the printing of the works of Fr. Juan de la Cruz, first friar of the Discalced Reform.’41

It is not known (since the Chapter Book is no longer extant) why the matter lapsed for two years, but Fr. Tomás de Jesús, the Definitor to whom alone it was entrusted on the second occasion, was a most able man, well qualified to edit the works of his predecessor.42 Why, then, we may wonder, did he not do so? The story of his life in the years following the commission may partly answer this question. His definitorship came to an end in 1604, when he was elected Prior of the ‘desert’ of San José de las Batuecas. After completing the customary three years in this office, during which time he could have done no work at all upon the edition, he was elected Prior of the Discalced house at Zaragoza. But at this point Paul V sent for him to Rome and from that time onward his life followed other channels.

The next attempt to accomplish the project was successful. The story begins with a meeting between the Definitors of the Order and Fr. José de Jesús María, the General, at Vélez-Málaga, where a new decision to publish the works of St. John of the Cross was taken and put into effect (as a later resolution has it) ‘without any delay or condition whatsoever.’43 The enterprise suffered a setback, only a week after it had been planned, in the death of the learned Jesuit P. Suárez, who was on terms of close friendship with the Discalced and had been appointed one of the censors. But P. Diego de Jesús (Salablanca), Prior of the Discalced house at Toledo, to whom its execution was entrusted, lost no time in accomplishing his task; indeed, one would suppose that he had begun it long before, since early in the next year it was completed and published in Alcalá. The volume, entitled Spiritual Works which lead a soul to perfect union with God, has 720 pages and bears the date 1618. The works are preceded by a preface addressed to the reader and a brief summary of the author’s ‘life and virtues.’ An engraving of the ‘Mount of Perfection’ is included.44

There are several peculiarities about this editio princeps. In the first place, although the pagination is continuous, it was the work of two different printers; the reason for this is quite unknown, though various reasons might be suggested. The greatest care was evidently taken so that the work should be well and truly approved: it is recommended, in terms of the highest praise, by the authorities of the University of Alcalá, who, at the request of the General of the Discalced Carmelites, had submitted it for examination to four of the professors of that University. No doubt for reasons of safety, the Spiritual Canticle was not included in that edition: it was too much like a commentary on the Song of Songs for such a proceeding to be just then advisable.

We have now to enquire into the merits of the edition of P. Salablanca, which met with such warm approval on its publication, yet very soon afterwards began to be recognized as defective and is little esteemed for its intrinsic qualities to-day.

It must, of course, be realized that critical standards in the early seventeenth century were low and that the first editor of St. John of the Cross had neither the method nor the available material of the twentieth century. Nor were the times favourable for the publication of the works of a great mystic who attempted fearlessly and fully to describe the highest stages of perfection on the road to God. These two facts are responsible for most of the defects of the edition.

For nearly a century, the great peril associated with the mystical life had been that of Illuminism, a gross form of pseudo-mysticism which had claimed many victims among the holiest and most learned, and of which there was such fear that excessive, almost unbelievable, precautions had been taken against it. These precautions, together with the frequency and audacity with which Illuminists invoked the authority and protection of well-known contemporary ascetic and mystical writers, give reality to P. Salablanca’s fear lest the leaders of the sect might shelter themselves behind the doctrines of St. John of the Cross and so call forth the censure of the Inquisition upon passages which seemed to him to bear close relation to their erroneous teaching. It was for this definite reason, and not because of an arbitrary meticulousness, that P. Salablanca omitted or adapted such passages as those noted in Book I, Chapter viii of the Ascent of Mount Carmel and in a number of chapters in Book II. A study of these, all of which are indicated in the footnotes to our text, is of great interest.

Less important are a large number of minor corrections made with the intention of giving greater precision to some theological concept; the omission of lines and even paragraphs which the editor considered redundant, as in fact they frequently are; and corrections made with the aim of lending greater clearness to the argument or improving the style. A few changes were made out of prudery: such are the use of sensitivo for sensual, the suppression of phrases dealing with carnal vice and the omission of several paragraphs from that chapter of the Dark Night — which speaks of the third deadly sin of beginners. There was little enough reason for these changes: St. John of the Cross is particularly inoffensive in his diction and may, from that point of view, be read by a child.

The sum total of P. Salablanca’s mutilations is very considerable. There are more in the Ascent and the Living Flame than in the Dark Night; but hardly a page of the editio princeps is free from them and on most pages they abound. It need not be said that they are regrettable. They belong to an age when the garments of dead saints were cut up into small fragments and distributed among the devout and when their cells were decked out with indifferent taste and converted into oratories. It would not have been considered sufficient had the editor printed the text of St. John of the Cross as he found it and glossed it to his liking in footnotes; another editor would have put opposite interpretations upon it, thus cancelling out the work of his predecessor. Even the radical mutilations of P. Salablanca did not suffice, as will now be seen, to protect the works of the Saint from the Inquisition.

Ascent of Mount Carmel

Подняться наверх