Читать книгу Обещанная Демону - Константин Фрес - Страница 5

Глава 4. Золотой наперсток

Оглавление

Вовсе не так Элиза представляла свою помолвку и свою Клятву. Ну а получилось все так: глядя в невероятно красивые глаза молодого человека, которого видела, наверное, третий раз в жизни, она дрожащим голосом принесла Клятву. Клятву в том, что обещает себя ему.

– А я обещаю себя тебе, – звучным, полным обожания и ликования голосом произнес Артур, бережно держа ее ладони в своих ладонях.

И не было никого из подружек и друзей. Не было зевак, любящих смотреть на красивые церемонии. Да и церемония—то была очень проста, скомкана и быстра, и присутствовали на ней только родители Элизы и Артура.

Ветту и ее родных отец Элизы выставил. Он очень недобро глянул на разъяренного брата, на его раскрасневшееся лицо и неряшливые лохматые бакенбарды, и негромко, но властно сказал:

– Мне кажется, что уместнее будет, если вы покинете храм. Вас на помолвку не приглашали.

Ветта рыдала беспрестанно и икала. Ее диадема совсем сбилась набок, нос покраснел. Мать с трудом удерживала расклеившуюся несостоявшуюся невесту на ногах. Отец Ветты злобно оскалился.

– Даешь нам от ворот поворот, братец? – высоким писклявым голосом проверещал он, брызжа слюной. – Я этого так не оставлю! Попробуй только обмануть! Ты обещал!..

Маленький, обрюзгший, тощий, он походил на старую драную крысу. Отец Элизы, суровый, строгий, непоколебимый, как гранитная черная скала, чуть отступил от него, глянул свысока.

– Я поклялся, – негромко промолвил он. – Значит, свое вы получите как обещано. Идите и оставьте влюбленных детей в покое!

Но стоило только словам Клятвы прозвучать, как он ухватил Элизу за руку и почти силой потащил ее к выходу.

– Куда же вы?! – крикнул им вслед растерянный Артур. – Я даже не познакомился со своей невестой!

– Ох уж эта легкомысленная молодежь… Даже не знаете имени, и женитесь! Моя дочь пообещала вам себя, – не оборачиваясь, прокричал суровый отец. – Чего ж вам еще?! Отправляйте ваше золото вашей несостоявшейся невесте с извинениями, а мою дочь вы увидите на официальном мероприятии, на празднике в честь вашей помолвки! Милости прошу в мой дом!

Ничего не понимающую Элизу он затолкал в свою карету и велел кучеру спешно везти их домой.

– Папа! – воскликнула Элиза, отошедшая от испуга и всего происходящего. – Что ты делаешь?!

Она выглянула из кареты и увидела Артура, выбежавшего вслед за нею из храма и теперь стоящего растеряно на дороге. Карета быстро уносила Элизу прочь от ее неожиданного жениха, его фигура становилась все меньше, и скоро совсем исчезла из виду, растворилась во внезапно хлынувшем дожде.

– Не переживай, милая, – посмеиваясь, потер руки маркиз Ладингтон. – Он крепко сел на крючок и уже не передумает!

– Да что происходит такое?! – сердито выкрикнула Элиза. – Объясни мне уже! Ты пугаешь меня! Ты пугаешь меня! То ты запрещаешь мне даже смотреть в сторону этого молодого человека, то ни слова не говоришь, когда он делает мне предложение! Разрешаешь произнести Клятву – и тут же утаскиваешь прочь! Что это значит?!

– Это значит, – ответил отец, – что я не доверял этому гладкому прохвосту, этому золотому воришке! Поэтому и не хотел, чтобы он обратил на тебя внимание и заморочил тебе голову! Но раз уж он готов жениться, то пусть женится, хе—хе… Видела, как он смотрел на тебя? Прямо поедал глазами! Похоже, действительно влюбился.

– Золотой воришка?! – воскликнула Элиза, неприятно пораженная тем, как отец относится к ее будущему мужу. – Но Артур…

– Кровь от крови плоть от плоти своих родителей! – перебил ее отец. – Да, да, я знаю, что ты сейчас скажешь: он ученый, вежливый, хороший. Но я много прожил на свете и много людей повидал, и потому скажу тебе, – отец погрозил внушительно пальцем у самого носа испуганной Элизы. – Не верь хорькам!

– Хорькам? – переспросила перепуганная Элиза.

– Конечно, хорькам, – недобро ухмыляясь, ответил отец. – Такие чистенький, такие с розовыми ушками, такие богатенькие!.. Как ты думаешь, откуда у них столько денег, если титула к них нет и никогда не было? У них не было в роду королей, да даже самого завалящего барона тоже не наблюдалось! А меж тем у них богатый дом, дорогая одежда. Разве что зады не позолочены. На палочках магии столько, что уже и места не хватает вешать новую! И они не работают. Не разводят лошадей и собак, не продают дорогие ткани и духи. Так откуда деньги?

– Я—а—а, – проблеяла Элиза, не знающая ответов на все эти вопросы.

– А я скажу, откуда, – хитро посмеиваясь, продолжил маркиз Ладингтон. – Давным—давно в руки одного из предков твоего драгоценного Артура попал магический золотой наперсток. Красивая маленькая вещица для модника, берегущего красу своих ногтей. Только наперсток этот приносил удачу в картах. Они картежники, милая. Сказал бы, что шулера, но они не прячут карты в рукавах. Им этого не надо. Ты думаешь, зачем этот Артур уезжал так надолго из города?

– Уч… учиться, – пискнула Элиза.

– Как бы не так! Зарабатывать, – хохотнул маркиз. – У нас, в Лонгброке, этих прохвостов все знают. Да даже если папаша Эйбрамсон нацепит фальшивые усы и приделает деревянную ногу, чтоб его не узнали, никто не сядет играть с тем, у кого на пальчике поблескивает золотой наперсток. А там, далеко, за Вечным лесом, о них никто не слыхивал. Мир велик; а мальчик вырос достаточно, чтоб поддерживать семейный бизнес. Интересно, скольких недотеп он раздел до штанов за пять лет?.. Студент!

– Фу, папа! – вскричала Элиза. – Скажи, что ты все это придумал!

Образ прекрасного, нежного злотоволосого Артура с прекрасными печальными глазами не вязался с тем, о чем толковал маркиз Ладингтон. Принц из сказки, весь в белом с золотом – мошенник, карточный игрок, шулер?!

– Я бы рад, дорогая, да не могу. Я видел, с каким количеством багажа он прибыл. Он привез очень много добра. Очень. Знакомым он говорил, что это все сувениры и подарки друзьям, модные большие шляпы для матери, да только в сундуках его было золото слитками.

– И ты дал согласие на наш брак?! – вскричала Элиза. Отец неодобрительно покосился на нее.

– Что ж с того? – ответил он. – Он же тебе понравился.

– Но ты сам называешь его мошенником!

– Шулером, милая.

– Да какая разница! – взвилась Элиза. – Зачем ты позволил…

Отец холодно посмотрел на нее.

– Что, прошла любовь? Это лучше, если ты будешь смотреть на происходящее трезво.

– Но…

– Никаких «но». Этот мальчишка богат, как король. Не сомневаюсь, что он еще не раз поедет «повидать мир», да и тебя может с собой прихватить. Разве плохо? Будешь есть—пить на золоте. А не будешь дурой, – отец угрожающе понизил голос, – так и наперсток у него раздобудешь. В карты научиться играть никогда не поздно.

– Но папа! – вскричала потрясенная Элиза. – Ты предлагаешь мне, своей дочери, вот здесь и сейчас, когда брак еще не заключен, обмануть своего мужа потом, выманить у него эту вещицу и самой обыгрывать доверчивых людей?! Разве это прилично?! От тебя ли я слышу эти ужасные уроки?

Отец ничего не ответил на эту пылкую речь Элизы. Он лишь взглянул на дочь неодобрительно и откинулся на спинку сидения. Лицо его исчезло в полумраке кареты.

– Никогда не знаешь, какое из умений пригодится в жизни, – проворчал он. – Разве ты не хочешь быть богатой и независимой? Сама себе госпожа, красивая, состоятельная… В конце концов, могла бы и старику—отцу помочь. На старости лет хочется отойти от дел и немного расслабиться, посидеть в кресле на солнышке…

– Но ты же сам не хотел, чтобы мы с Артуром встречались! Не хотел, не хотел, не отрицай! Ты заставлял меня надевать то самое ужасное синее платье, чтоб он на меня не смотрел!

Маркиз фыркнул.

– Конечно! Увидь он тебя, тут начал бы морочить тебе голову. А какому отцу понравится, что какой—то прохвост трется около его дочери? Но он как будто действительно собрался жениться на тебе. И я не против законных отношений. Но до свадьбы тебе не стоит с ним видеться. Мало ли что у него на уме…

***

Обещанная Демону

Подняться наверх