Читать книгу Сказания Древних - Майкл Бранд - Страница 28

Книга 1. Наёмник из ниоткуда
Глава 9

Оглавление

* * *

Грегор и Беатрис пришли на место встречи несколько раньше, чем было оговорено, и потому им пришлось ждать Натаниэля с его стражей. И, пока никто не мог помешать их разговору, Беатрис решила воспользоваться этим моментом и задала вопрос, который волновал её весь день:

– А что, если он не придет?

Наёмник задумался. Действительно, если бы Натаниэль что-нибудь заподозрил, то весь его план мог бы провалиться, а сам купец сбежал бы из города вместе с артефактом… Грегор невольно поймал себя на этой мысли и занервничал, но через мгновение нашел в себе силы собраться и ответить:

– Мы будем надеяться на лучшее, Беа.

И правда оказалась на его стороне – Натаниэль пришел ровно к полуночи, чем очень удивил Грегора, явно не ожидавшего от купца такой пунктуальности, – и, конечно же, он появился вместе со всей стражей. Пользуясь почти полной темнотой, наёмник осторожно очертил знак Игриф, задумавшись о воре и убийце Вигса, и свечение лишь подтвердило его догадки, указав ему на ближайшего человека Натаниэля – на его сержанта…

Сам купец нес в руках странный артефакт, очень похожий по форме на тот, который выкрали из печати «Cunning agus draoidheil», и Грегор, узнав находку, не смог сдержать свою хитрую улыбку.

– Останьтесь здесь, – властно приказал Натаниэль своему сержанту и обратился к Грегору и Беатрис, указывая пальцем на дом, являвшийся их местом встречи, – Пойдёмте, милостивые маги. Нам нужно пройти в подвал этого дома. Там и совершим нужный ритуал…

Наёмник кивнул и, осторожно оглянувшись, разглядел в нескольких шагах от дома знакомый кожаный плащ.

– Ведите, Натаниэль.

Купец открыл дверь старым, изрядно проржавевшим ключом, и она с тяжёлым скрипом отворилась. Едва Грегор и Беатрис вошли в дом, с трудом поспевая за нетерпеливым Натаниэлем, как резко почувствовали запах тления и сырости. Наёмник настороженно осмотрелся вокруг и с досадой понял, что внутри все было почти разрушено: ни одной целой полки или мебели, по полу была развеяна лишь пыль и грязь, противно скрипящая под ногами. Обшарпанные стены, и вся обстановка вокруг намекала на то, что дом был заброшен уже не один десяток лет, хотя и выглядел снаружи, как и все остальные дома в Галерии.

Вскоре спустились в подвал, и Грегор услышал крики, доносившиеся с улицы. Однако Натаниэль был так увлечен поисками разлома, что, казалось, не слышал вообще ничего вокруг, лишь приближаясь к своей заветной цели… Тем временем Беатрис стояла и в нерешительности переминалась с ноги на ногу, иногда поглядывая на своего спутника, подсчитывавшего с явной улыбкой на лице, успеет ли купец найти разлом раньше, чем подвал этого дома навестит разгневанный чародей, который уже осторожно спускался вместе с двумя стражниками к ним, перебив всю личную охрану купца, связав сержанта и оставив весь свой отряд на его караул.

Однако Натаниэль справился раньше, чем рассчитывал Грегор – все это время он искал тайный рычаг, который открывал единственную дверь в этом подвале. Дёрнув за него, купец открыл дверь и увидел прозрачную магическую стену, за которой можно было разглядеть очередные, более древние развалины. У Каспара, притаившегося на лестнице вместе со своими помощниками, на секунду от удивления открылся рот – Натаниэль оказал ему большую услугу, развеяв самое главное сомнение в его жизни – проход в Затерянный город и вправду существовал и всё это время находился у Магистрата под самым носом.

А тем временем Натаниэль, не подозревавший о слежке, молча передал артефакт наёмнику и, отойдя от магической стены подальше, с напускной вежливостью попросил:

– Разбейте ее, мастер.

– Разумеется… Только пусть моя ассистентка, – Грегор повернулся к Беатрис и незаметно подмигнул ей, – проверит лестницу. Если она обвалится в ходе ритуала, мы не сможем вернуться.

На лице купца уже отразилось лёгкое нетерпение, но он неохотно согласился. Беатрис скрылась из виду и, обнаружив ошеломленного открытием Каспара с двумя стражниками, жестом указала им идти за ней, крикнув:

– Грегор, все в порядке!

– Хорошо! – прокричал ей наёмник, доставая фолиант из своего наплечного мешка и победно улыбаясь.

Однако купец уже почуял неладное.

– Грегор? Тот самый Грегор, который убил Эрикса, своего заказчика? Вместе с… А, черт! Это ты? Отвечай! – рявкнул он, хватаясь за кинжал.

Наёмник резко поднялся, окончательно открыв фолиант взору Натаниэля, и хотел уже что-то крикнуть в ответ, как вдруг услышал тяжёлый голос своего друга:

– Да. Это он. Но его руки чисты, в отличии от твоих. Каспар, приятно познакомиться, – из темноты вышел чародей, сопровождаемый Беатрис и стражей, – А теперь прошу пройти за нами, Натаниэль. У Магистрата будет к тебе пара вопросов.

У Натаниэля резко изменилось лицо. Страх обуял его, и он в панике забегал глазками по подвалу, словно загнанная в угол мышь, и, понимая, что пути выхода ему отрезаны, он решился на отчаянный шаг. Разбежавшись, он влетел в магическую стену, надеясь пробить её собой – но стена лишь откинула его назад с той же силой, с которой он влетел в неё, и купец бессильно упал на сухую землю подвала.

Грегор подошёл к нему и проверил его дыхание.

– Без сознания, – невозмутимо подытожил он.

Каспар облегчённо выдохнул и отдал приказ стражникам заковать несчастного беглеца в кандалы и отвести его к первому пленнику, ждавшему своего господина в окружении других стражей. Вскоре купца вывели из заброшенного дома, и Каспар, оставшись наедине с Грегором и Беатрис, с нескрываемым волнением произнёс:

– Я до сих пор глазам своим не верю…

– Что может быть за этой стеной? – настороженно спросил Грегор.

– Baile Caillte, друг, – чародей с восхищением произнёс эти слова, – Я искал его всю жизнь… Надо бы убедить Магистрат отправить туда экспедицию.

– Я думаю, что он одобрит твое предложение, Каспар, – уверенно заметил Грегор, по-дружески похлопав его по плечу.

Чародей слегка улыбнулся и задумчиво осмотрел магическую стену. Она представляла собой преграду неестественно яркого пурпурного цвета, на которой, на удивление, не осталось ни единой царапины после удара Натаниэля.

Находка настолько зачаровала его, что Каспару невольно казалось, как он мог бы осматривать её целую вечность – но он вовремя спохватился, вспомнив, что его сейчас ждет стража с двумя преступниками во дворе этого заброшенного дома.

– Пойдёмте отсюда, – решительно заметил он и радостно добавил, – Грегор, Беатрис… Спасибо вам. То, что вы сделали… Это неоценимо…

Девушка слегка улыбнулась, а Грегор не удержался от молчаливого и крепкого рукопожатия. Покинув дом, чародей забрал у Грегора «Cunning agus draoidheil» и найденный у Натаниэля артефакт, и, облегчённо выдохнув, произнёс:

– Завтра утром должно состояться заседание Магистрата. Я пришлю за вами гонца. Вы ведь будете ночевать в нашем трактире, да?

Грегор и Беатрис одновременно кивнули.

– Вот и славно. Тогда увидимся с вами завтра, – одобрительно заметил чародей и, попрощавшись с ними, отправился к страже.

Всю дорогу до трактира Грегор и его спутница молчали, уставшие от насыщенного и очень волнительного дня. И, лишь оказавшись в оплаченной Каспаром комнате, Беатрис тихо прошептала своему возлюбленному.

– Грегор, иди умываться, раздевайся и ложись спать.

Он с удивлением взглянул на нее, но беспрекословно повиновался. Через несколько минут он лег в постель, как и хотела Беатрис – и почувствовал под одеялом её горячее, свободное от лишней одежды тело. Девушка не стала медлить: она плавно приблизилась к Грегору и нежно поцеловала, томно дыша. Он почувствовал, как её тело вспыхнуло, и она медленно, как бы нехотя, завершила поцелуй и томно посмотрела на него, намекая, чего именно она хочет.

Грегор улыбнулся, чувствуя, как новый прилив сил окутал его, лишив усталости – свежий лавандовый запах увлек его, и он, не в силах сопротивляться, полностью поддался её желаниям. Он прижал ее хрупкое, нежное тело к себе, в порыве страсти начал целовать её губы и шею, запустил руку в длинные рыжие волосы и, словно небольшой, ведомый лёгкими волнами корабль, продолжил раскачиваться, обречённо утопая в ее бездонном лавандовом море…

Сказания Древних

Подняться наверх