Читать книгу Irremediablemente Roto - Melissa F. Miller - Страница 17

12

Оглавление

Sasha miró alrededor de la mesa, sin creerse que estuviera sentada en la sala de conferencias de Carnegie con los cinco socios más poderosos de Prescott & Talbott. Y Will.

Marco DeAngeles, Fred Jennings, Kevin Marcus, John Porter y Cinco. Su patrimonio neto combinado debía tener ocho dígitos. Tal vez nueve. Y cada uno de ellos solía estar más que preparado para tomar el control de cualquier conversación. Eran asertivos. Seguros de sí mismos. Decididos.

Excepto que no eran ninguna de esas cosas en este momento. Ahora mismo, todos miraban a Will con diferentes grados de esperanza y desesperación en sus ojos.

Will se enderezó la corbata y tragó saliva, y luego dijo: —Sasha, gracias por venir con tan poco tiempo de antelación. Como sabes, al bufete le gustaría que representaras al señor Lang, y estamos dispuestos a discutir los contornos de esa representación contigo.

Jennings asintió mientras Will hablaba.

No dejes que te intimiden. Tranquilízate. Pensó en lo que Noah solía decirle: finge si es necesario.

Sasha arqueó una ceja. —Resulta que el señor Lang también quiere que lo represente. Y he hablado con él hace una hora para decirle que lo haría, siempre y cuando el bufete se comprometa a no interferir en nuestra relación abogado-cliente. Esos son los límites.

Se sentó y observó cómo los pesos pesados se sometían a Will.

—Como abogado penalista, —comenzó Will, —entiendo sus preocupaciones. Con razón no quiere que el bufete cuestione su consejo o susurre al oído del Sr. Lang. Pero también tiene que entenderlo. Dos socios de Prescott & Talbott han sido asesinados el año pasado. Tenemos que controlar las consecuencias de ese hecho. Como resultado, la firma tiene interés en el resultado del caso del Sr. Lang. Querremos que nos mantengan informados del caso y nos consulten sobre la estrategia.

Dirigió sus ojos a Cinco, buscando la confirmación de que había transmitido el mensaje correcto. Cinco asintió un poco.

Sasha miró fijamente el cuadro de la pared. Como correspondía a la sala de conferencias privada de Cinco, era un desnudo. No había duda de que su secretaria no había posado para éste. Según el cartel de latón que colgaba debajo, era obra de Philip Pearlstein, un nativo de Pittsburg y destacado pintor especializado en modelos desnudos que posan con objetos inusuales; en este caso, una pelota de yoga.

Hizo una serie de cálculos en su cabeza. Cuando habló con Greg, éste le confesó que Ellen le había pedido el divorcio por culpa del juego. También había admitido que había perdido su trabajo porque había empezado a parar en el casino de camino al trabajo, lo que inevitablemente le llevaba a no ir a trabajar. Sin ingresos y con el patrimonio de Ellen atado al divorcio, Greg le había dicho que, a pesar de su lujoso domicilio, el flujo de caja era un problema.

Pero Sasha simplemente no estaba dispuesta a estar a disposición de Prescott & Talbott. Greg tendría que encontrar otra forma de pagarle. Se preguntó si tendría espacio en sus tarjetas de crédito. Presumiblemente, Naya podría encargarse de que aceptara tarjetas de crédito. Hasta la fecha, todos sus clientes habían pagado por transferencia bancaria o cheque, lo que constituía otro punto en contra del ejercicio del derecho penal.

Apartó su silla de la mesa y se puso de pie.

—Su propuesta es inviable. Si el Sr. Lang quiere que lo represente, lo solucionaremos entre los dos. Pero no voy a tenerte respirando en la nuca y dudando de mí.

Sasha buscó en su bolso el cheque del anticipo y se preparó para arrojarlo sobre la reluciente mesa como parte de su dramática salida. Había sido un error considerar siquiera la posibilidad de aceptar el caso. Lo que realmente necesitaba era una ruptura con su antiguo bufete.

Kevin Marcus se inclinó hacia delante y dijo: “Espera. Por favor, reconsidere su posición. Le aseguro personalmente que no interferiremos en su trabajo. Sin embargo, estaremos dispuestos a prestarle todo el apoyo que solicite en su representación de Greg Lang. Estoy seguro de que podemos solucionar esto”.

Su voz era tensa, pero se detuvo a punto de suplicar.

Permaneció de pie, pero preguntó: “¿Por qué es esto tan importante para el bufete? Y no me vengas con la historia de la amistad con Greg Lang. Apuesto a que la mitad de ustedes no podrían elegirlo de una alineación”.

Kevin miró a Cinco. Cinco miró a Fred.

Fred extendió sus manos como garras y se inclinó hacia atrás en su silla. —Nos parece que Ellen fue asesinada y su compañero fue incriminado para hacer quedar mal a la empresa.

—¿Crees que alguien mató a una de tus socias e inculpó a su marido separado para que tuvieras mala prensa?

—Así es.

¿Había caído Fred en la demencia sin que nadie se diera cuenta? Su conjetura era una locura. Miró alrededor de la mesa. Todos los demás asentían, como si fuera una teoría razonable.

—Suponiendo que eso fuera cierto, ¿cómo hace exactamente que Prescott quede mal? —preguntó Sasha.

Kevin la miró fijamente. —Vamos, Sasha. Sabes que obtuvimos notas muy bajas en la última encuesta de Madres en la Ley.

Ladeó la cabeza, como si se preguntara si ella había sido una de las abogadas anónimas que habían respondido a la encuesta describiendo Prescott & Talbott como un lugar donde las relaciones van a morir.

Ella le sostuvo la mirada y le dijo: —Yo estaba soltera, por no decir sin hijos, durante mi estancia aquí, Kevin, ¿recuerdas? No presté más atención a esas encuestas que a la cuestión de la edad de jubilación obligatoria. No era relevante para mi vida.

Marco movió la cabeza y dijo: “Y por eso eras tan bueno, Mac. Sin familia, sin hijos. No te quejabas de las bajas por maternidad, ni de los sacaleches, ni de las guarderías. Nada de esas tonterías”.

Cinco intervino y dijo: “Aunque las cuestiones de equilibrio entre el trabajo y la vida privada no estaban en lo alto de tu lista de prioridades, Sasha, son importantes para los nuevos asociados y los estudiantes de derecho”. Hizo una pausa y miró fijamente a Marco, y luego dijo: “Y me refiero a las mujeres y a los hombres. Todos quieren saber que tendrán tiempo para criar a sus familias”.

Sasha negó con la cabeza. —Ellen no tuvo hijos.

—Bueno, eso es cierto, —concedió Kevin. —Pero sabes, esa encuesta también hizo un gran punto sobre la tasa de divorcio de nuestros abogados. Está rondando el ochenta por ciento para los socios.

Sasha pensó en Noah, que había muerto convencido de que su mujer le iba a dejar. Resultó que había tenido razón. Al sentirse desatendida por estar siempre trabajando, Laura Peterson había tenido una aventura.

Miró alrededor de la mesa, encontrándose con los ojos de cada uno de ellos durante varios segundos, y luego preguntó: “¿Tienen algún apoyo real para su creencia de que Greg está siendo incriminado por el asesinato de Ellen en un esfuerzo por manchar la reputación de la firma?”

John se aclaró la garganta, pero Cinco habló primero, diciendo: “Por supuesto que no. Si tuviéramos pruebas, las habríamos llevado al fiscal del distrito en el momento en que Greg fue acusado”.

Se sentó y agitó ambas manos, señalando a los hombres sentados alrededor de la mesa. —Puede que no tengamos pruebas, Sasha, pero tenemos, colectivamente, más de cien años de sólido juicio legal en esta sala. Y, a nuestro juicio, esto es un acto contra la empresa. Ellen y su marido, son... por horrible que parezca, daños colaterales. Alguien ha cometido este atroz crimen en un esfuerzo por, como usted dice, manchar nuestra brillante reputación.

Sasha trató de ignorar sus crecientes náuseas. Deja que Prescott & Talbott se considere la verdadera víctima.

Cuando Cinco terminó su discurso autocomplaciente, dijo: “No es por hacerme la graciosa, pero ¿quién crees que asesinaría a uno de tus socios para que el ranking de tu empresa cayera en picado? ¿WC&C?”

Fred se rió y lo cubrió con una tos.

Whitmore, Clay & Charles (o WC&C) era probablemente indistinguible de Prescott & Talbott para el ciudadano medio de Pittsburg. Y con razón. Ambos eran bufetes de abogados bien establecidos y bien considerados que habían prestado servicios a la ciudad desde el siglo XIX. Ambos empleaban a cientos de abogados, la mayoría de los cuales procedían de las mejores facultades de derecho. Ambos habían ocupado puestos en la judicatura federal y en los consejos de administración de empresas que cotizan en bolsa con sus antiguos socios. Ambos cobraban tarifas que rondaban los mil dólares por hora.

Pero si uno sugiere a un abogado empleado por cualquiera de los dos bufetes que los dos son intercambiables, más vale que esté preparado para esquivar. La enemistad entre los bufetes era legendaria. Y duradera.

Los tres abogados que formaron WC&C se separaron de Prescott & Talbott en 1892, tras la sangrienta huelga de Homestead. La huelga, una de las disputas obrero-patronales más violentas de la historia de Estados Unidos, se saldó con un tiroteo entre los trabajadores siderúrgicos en huelga y los agentes de Pinkerton, que habían sido contratados para proporcionar seguridad a la acería.

Los Pinkerton se habían acercado a la acería desde el río al anochecer. Cuando intentaron desembarcar sus barcazas, los trabajadores en huelga les estaban esperando. Al final, varios hombres murieron en cada lado del tiroteo; los Pinkerton se rindieron y fueron golpeados por una multitud que se calcula que contenía más de cinco mil trabajadores de la fábrica en huelga y simpatizantes; se llamó a la milicia; y la batalla se trasladó a la sala del tribunal.

Más de una docena de líderes de la huelga fueron acusados de conspiración, disturbios y asesinato. Se presentaron cargos similares contra los ejecutivos de la acería. Finalmente, se retiraron los cargos tanto contra los trabajadores como contra la dirección. Prescott & Talbott, por supuesto, representó a la Carnegie Steel Company; a su propietario, Andrew Carnegie; y a Henry Clay Frick, que dirigía la empresa.

Josiah Whitmore, socio de Prescott & Talbott, fue contactado por la Agencia Pinkerton, que quería demandar a la empresa siderúrgica en un tribunal civil por poner a sus hombres en peligro. Prescott & Talbott no podía aceptar el caso porque supondría un conflicto de intereses, pero Whitmore consideró que era su oportunidad de actuar por su cuenta.

Junto con Matthew Clay y Clyde Charles, dos abogados recién llegados, dejó el bufete y abrió WC&C. Al principio, los tres se especializaron en demandar a los clientes de Prescott & Talbott, lo que dio lugar a prolongadas y amargas batallas judiciales, en las que Prescott & Talbott intentaron descalificar a sus oponentes.

A pesar de la enemistad pública entre los dos bufetes, el acuerdo había funcionado en beneficio mutuo durante más de cien años: ambos bufetes hacían crecer las facturas de sus clientes peleando por cualquier cosa, por pequeña que fuera, y los abogados de ambos bufetes podían golpearse el pecho por sus batallas sin prisioneros.

Marco se dirigió a Sasha y le dijo, sin ningún rastro de humor: “No me extrañaría de esos cabrones”.

Ella todavía estaba formulando una respuesta cuando Cinco frunció el ceño hacia Marco y dijo: “Por supuesto que no es WC&C. Pero no me cabe duda de que alguien ha asesinado a uno de nuestros respetados colegas (uno de tus antiguos colegas, debo añadir) en un intento deliberado de desprestigiar a la empresa”.

Cinco habló con tal seguridad y convicción que casi olvidó que su creencia no tenía ninguna base.

Will se aclaró la garganta y añadió: “Sasha, aunque no estés convencida de que tengamos razón, está claro que no estás convencida de que estemos equivocados. Eso significa que existe la posibilidad de que el señor Lang haya sido acusado erróneamente. Imagínese ser acusado de un asesinato que no cometió”.

Ella hizo lo que él le pidió. Dejó de lado su propia reacción ante el hombre y la teoría idiota del bufete y se puso en el lugar de Greg. Se imaginó a sí misma encontrando el cuerpo sin vida de Connelly y luego siendo acusada de su asesinato. Enfrentándose a ese miedo en medio de un mar de dolor y desesperación.

Asintió con la cabeza.

Sasha salió del Carnegie con el cheque del anticipo y dos cosas nuevas: un acuerdo por el que defendería a Greg Lang y mantendría a Volmer (y sólo a Volmer) al tanto y la sensación inquebrantable de que estaba siendo manipulada.

Irremediablemente Roto

Подняться наверх