Читать книгу Созвездие. Переводы Ольги Васильевой - Мигель де Унамуно - Страница 19

В ТЕНИ ЭТОГО ДЕРЕВА

Оглавление

В тени этого дерева

он отдохнул когда-то;

прошло лет триста,

и все еще в листве

вибрирует воспоминанье.

И соловей священный, что гнездо

на ветках охраняет,

также хранит преданье,

которое услышал соловей,

такой же, как и он,

из уст святого пилигрима ранее.

Когда клонится солнце тех времен

и у холмов подножья тени удлиняет,

невнятно птичка слова эти повторяет,

что прозвучали человечьим языком,

но превратилися в небесные скрижали.

И дерево их понимает, и листва,

их слыша, в такт кивает.


Созвездие. Переводы Ольги Васильевой

Подняться наверх