Читать книгу Играя с огнем - Том Джастин - Страница 24

ГЛАВА 2

Оглавление

* * *

Проснувшись с утра, Джулия испытала огромное облегчение от того, насколько хорошо она чувствует себя сегодня. Выспавшаяся, не испытывая никакого похмелья и сильно обрадовавшаяся тому, что ситуация со снимками теперь перешла в руки полиции, она была готова свернуть горы.

Потянувшись на кровати и взглянув на часы, она поняла, что проснулась непозволительно рано в выходной день. Но, поразмыслив, решила сегодня уже не тратить время на сон, а ответить на пару десятков писем читателям, понимая, что не может не ответить людям, пусть даже не всем, в это волшебное время Рождества.

Умывшись и подойдя к окну, она невольно залюбовалась танцем снегопада. Медленно, никуда не торопясь, большими хлопьями, снег оседал на верхушки деревьев, крыши машин и головы людей, которые с утра вышли погулять со своими детьми или домашними любимцами. Невдалеке от ее дома, трое ребятишек вовсю старались вылепить снеговика, что получалось у них весьма неплохо.

Позавтракав, Джулия взяла ноутбук и принялась отвечать читателям. Начиная с полуночи, писем пришло невероятно много. И неудивительно: ее знало много читателей, и все старались если не спросить совета, то просто пожелать хорошего Рождества, было даже несколько предложений встретиться от ее старых приятелей. «Ну уж нет, дорогие мои, сегодня у меня вечером встреча с мистером Фоксом, – Джулия вежливо отклоняла просьба и продолжала работать.

Казалось, прошло совсем немного времени, однако телефонный звонок привел ее в чувство. Джулия посмотрела на часы и поняла, что время близится к обеду. «Бог ты мой, а мне ведь даже толком и нечего надеть», – с ужасом подумала она, взяв трубку.

– Счастливого Рождества, моя дорогая, – Сара громко кричала в трубку, не скрывая своей радости, – знаю, что ты наверняка занята своей подготовкой к сегодняшнему вечеру, поэтому жду пожелания в ответ и кладу трубку!

– И тебе счастливого Рождества, непоседа моя, – Джулия невольно улыбнулась, – а насчет подготовки ты не угадала, потому что я увлеклась работой и потеряла счет времени.

– Что??? Хочешь сказать, ты не купила платье, не записалась на маникюр и еще не сделала укладку? – Возмущению в голосе Сары не было предела.

Джулия хоть и немного съежилась от тона своей подруги, но понимала, что та права. Мистер Фокс не тот человек, перед которым стоило надевать свитер и джинсы. Нужно платье, причем не из простых.

– Не кричи, пожалуйста, на меня, я и так уже поняла, что мне нет прощения!

– Это еще мягко сказано, дорогая, – Сара вновь обрела заботливые нотки в голосе, – вот как мы поступим. Я сейчас приеду за тобой, и мы пойдем превращать тебя в принцессу. А потом ты мне расскажешь, в подробностях, как все прошло вечером. Это меньшее, чем ты сможешь мне отплатить за мою заботу!

– Хорошо-хорошо, уговорила, – Джулия мельком улыбнулась, – через сколько минут тебя ждать?

– Приеду незамедлительно! – Сара быстро договорила и положила трубку.

Вот так всегда. Стоит мне о чем-то забыть, она тут как тут. Выручает, помогает, можно даже сказать, спасает. А ведь не позвони она, неизвестно до которого времени я бы просидела за работой. Джулия начала методично собираться.

Не прошло и пятнадцати минут, как в ее дверь раздался стук. Еще не нервному притопыванию и шороху Джулия поняла, что это Сара.

– Бог ты мой, сколько можно, Паркинс, – Сара чуть ли не вбежала в комнату, – как ты могла забыть про встречу с таким мужчиной?

– Слушай, Броадкилл, если ты примчалась читать мне нравоучения, то давай пропустим эту часть и сразу перейдем к делу, – Джулия торопливо надевала на себя джинсы, – и я не забыла про встречу, просто заработалась!

– К делу, так делу, – Сара привстала и чмокнула подругу в щечку, – нам нужно успеть в кучу мест! И не забудь, пожалуйста, сообщить мистеру Фоксу адрес твоего дома! Иначе его водитель будет ждать тебя у здания нашей редакции, – пошутив, она подошла к ноутбуку Джулии, закрыла его, повернулась и угрожающе посмотрела на нее, – и чтобы даже близко не вспоминала сегодня о работе!

– И не собиралась, – Джулия закончила одеваться и показала Саре язык, – мне долго тебя ждать еще?

– Вот стерва! – Сара на ходу шлепнула ее по попе и обе засмеялись.

Решив для начала, что стоит заехать в один из самых модных бутиков их маленького городка Спрингфилд, Джулия и Сара принялись обсуждать, как и чем может закончиться вечер с мистером Фоксом.

– И неужели даже не дашь себя поцеловать? – Сара смотрела на Джулию с нескрываемым удивлением.

– Послушай, у меня, конечно, не было никого два года, но это не повод бросаться на мужчину или под него, какой бы статус у него не был, – Джулия неторопливо вела машину, – поцелуй вполне возможен, а вот дальше – уже стоит быть осторожной.

– И кстати, Паркинс, что это за дурацкая манера называть его мистером Фоксом, м? – Сара принялась накручивать ее волосы себе на палец. – Ты и в постели потом будешь называть его мистер Фокс? О, да, мистер Фокс, у вас такие умелые руки, – Сара передразнила Джулию и слегка отстранилась, выжидая ее реакции. К ее удивлению, гневных восклицаний не последовало, наоборот, с каждой секундой Джулия улыбалась все шире до тех пор, пока не остановилась на светофоре и не засмеялась во весь голос. Просмеявшись от души, Джулия смахнула непрошенную слезу.

– Я, как представила себе это, меня разобрал дикий смех, – Джулия неспеша поехала, ежесекундно выдавая остатки смеха, – прости.

– За что тут извиняться, моя дорогая, ты меня удивила! Воистину, Рождество приносит чудеса! – Сара до сих пор была в смятении из-за реакции ее подруги. – Паркинс! Какая муха тебя укусила? Год назад ты бы, за подобную выходку, от меня бы мокрого места не оставила!

– У меня сегодня просто хорошее самочувствие и настроение, не обращай внимания, – уже с легкой улыбкой ответила Джулия, подъезжая к магазину фирменной одежды.

Зайдя в него и побродив по отделам, Джулия восторженно смотрела чуть ли не на каждое платье. Столько красоты, изящности, игры красок! Одновременно похожие и не похожие друг на друга платья манили свое грацией, соразмерностью, величием. Однако, бросив быстрый взгляд на Сару, она поняла, что выбор платья будет не удовольствием, а испытанием. У них с Сарой были совершенно разные вкусы, что нередко являлось причиной их конфликтов и ссор. Но вот что касалось мужчин, тут обе были сторонницы одного вкуса.

– В одном не тот цвет, во втором кривой вырез, в третьем недостаточно глубокое декольте. – Сара, как на рынке, смотрела и щупала платья, даже не вглядываясь в них, – и что за кретин разрешает торговать здесь такими тряпками?

Окончание фразы Джулия уже не слышала, потому что во все глаза смотрела на платье, равных которому нет на свете. Цвета темно-синего обсидиана, оно напоминало неприступную крепость, взять которую не сможет никто.

– Вот это и никакого больше, – Джулия уже трогала платье. Повернув его, она поняла, что неприступность его заключалась только спереди. Сзади же от верхушки ключиц и практически до начала ягодиц напрочь отсутствовала ткань.

– Ммм, дорогая моя, неужели мы нашли платье, которое понравилось нам двоим? – Сара перехватила платье, и, расправив его, придирчиво осматривала.

– Я не знала, что у него полностью открытая спина, – начала было говорить Джулия, но не успела, потому как поймала сердитый взгляд Сары. – Хорошо! Это, так это! – С этими словами, она направилась в примерочную.

Пока Джулия надевала платье, решила спросить у Сары.

– Слушай! А ты чем занималась вчера вечером? Мои планы ты знаешь, я приехала, у меня хватило сил раздеться и лечь спать, а вот ты о своих умолчала.

– Ну, помнишь офицера Кэмэрона, Джона, если быть точным, – как бы извиняющимся тоном произнесла Сара, – так вот, у нас с ним было свидание.

– Это и неудивительно, – Джулия заканчивала надевать платье, – с учетом того, как вы друг на друга смотрели, когда заходили в мой кабинет.

– Обычно мы смотрели друг на друга, может, немного по-дружески, – Сара была явно против такого прессинга со стороны подруги.

– Кот на валерьянку и то спокойнее реагирует, как вы смотрите друг на друга «по-дружески», – Джулии явно нравилось подначивать подругу, особенно когда почувствовала нерешительность со стороны Сары.

– Джул, понимаешь, в прошлом у нас не сложилось, потому что я не хотела ничего серьезного, – заговорила Сара тихим голосом, – он был тогда отличным парнем, но простым регулировщиком. Может, я бы и захотела с ним отношений, если бы он был главой участка, понимаешь? – Сара посмотрела на Джулию, когда та вышла из примерочной, – тогда мне был важен статус человека в обществе. Сейчас же я понимаю, что была зазнавшейся дурой и не дала шанса хорошему человеку.

Глядя на Сару в такой момент откровения, Джулия подошла и обняла подругу. Таких моментов искренности у Сары можно по пальцам пересчитать. Это значит, что этот Джон, о котором идет речь, действительно ей дорог и по сей день.

– Главное, что ты понимаешь это сейчас, верно? – Джулия взяла за подбородок Сару и посмотрела ей в глаза. – Как у вас вчера все прошло?

– Да какая разница, Боже мой, а ну-ка, отойди назад! – Внезапно опомнилась и скомандовала Сара.

Джулия отошла. На ней это платье струилось и переливалось тысячами оттенков темно-синего. Как будто кто-то развернул небесное покрывало в полночь и заставил его трепетать под порывами ветра. Оно подчеркивало все достоинства Джулии, заставляя ее постоянно одергивать платье на себе.

– Паркинс, я тебе клянусь, я ни одного мужика так не хотела, как тебя сейчас! – Сара ходила вокруг и осматривала ее со всех сторон, – это просто произведение искусства! Мы его берем! – обратилась она к менеджеру, – сколько с нас?

– Две тысячи пятьсот долларов, – по отрепетированному произнесла девушка.

Джулия, только услышав цену, изумленно подняла левую бровь, не зная, что и сказать. С одной стороны, она, конечно, рассчитывала купить что-то из ряда вон выходящее, но чтобы настолько! Две с половиной тысячи! Нет, она явно не зря взяла к себе стажеров. Решившись, Джулия огласила:

– Берем!

Радостно захлопав в ладоши, Сара помогла менеджеру сложить платье, пока Джулия переодевалась обратно.

Уже в машине, направляясь в один из салонов, где ей сделают укладку, Джулия поняла, что насчет вечера Сары с Джоном они так и не договорили.

– Так, Броадкилл, либо ты мне рассказываешь, как у тебя закончился вечер с офицером Кэмероном, либо мы едем обратно, я сдаю платье и появлюсь перед, – вспомнив, что она называет мистера Фокса мистером Фоксом, – Майклом в чем мать родила!

– Я, конечно, подозревала, что два года без мужчины возымеют какие-то последствия, но чтобы настолько, – Сара усмехнулась и получила тычок в бок от Джулии. – Ладно! Он за мной заехал, мы поужинали, потом Джон проводил меня до дома, мы поцеловались, но больше ничего не было, клянусь!

– Ничего не было? Ты была настолько пьяная, что он не захотел тебя? – Серьезно спросила Джулия с огоньком веселья в глазах.

– Паркинс! Еще не один мужчина, который мне нравился, не уходил от меня неудовлетворенным! – Гневно сдвинув брови, ответила Сара, смотря на свою подругу, – просто я думаю, что, наконец, нашла того мужчину, с кем хочу просто проводить время, а может и больше, – добавила она и отвернулась к окну.

Ого. Сара, пусть и ненадолго, задумалась о ком-то всерьез. Видимо, есть что-то в офицере Кэмэроне, – подумала Джулия, ведя машину. Лично ей полиция всегда напоминала об инциденте, произошедшем с ее отцом. Я ведь даже ни разу не навестила его, – поняла вдруг Джулия. Прошло уже столько лет, может, его нет давно уже.

Все остальные процедуры наведения лоска прошли практически молча, за исключением рядовых вопросов. Джулия позвонила Майклу и сообщила о своем согласии провести с ним вечер. Тот, в свою очередь, обрадовался и пообещал прислать машину.

– Вот практически и все, – сказала Сара, когда они уже ехали по направлению к ее дому. Посмотрела на часы. – Теперь тебе остается только надеть платье и ждать, когда за тобой пришлют шикарный лимузин, – уже улыбнувшись, добавила Сара.

– Спасибо тебе за хлопоты. – Джулия хоть и смотрела на дорогу, но ее теплая улыбка в тот миг могла растопить даже самое холодное сердце.

– Пожалуйста! Ты же знаешь, я рада тебе помочь, дорогая, – Сара вышла из машины. – Все, жду завтра от тебя новостей, желательно не раньше обеда! – И хлопнув дверцей, направилась в сторону дома.

Всегда она так. Человек настроения. Но в вопросе помощи, в частности, мне – это да, – подумала Джулия, подъезжая к своему дому.

Дома ничего не изменилось. Подойдя и открыв ноутбук, Джулия увидела, что ей пришло около трехсот писем. Триста писем! Впору брать ноутбук с собой и разгребать это все, пока мистер Фокс наслаждается спектаклем. А ведь я даже не спросила у Сары, какие у нее планы на Рождество? Может, стоило все отменить и провести его с ней? – От такой мысли у Джулии тоскливо сжалось сердце.

– Алло! Сара! Прости меня, глупую, я ведь даже не поинтересовалась, как ты будешь встречать Рождество! – Джулия ходила по комнате взад-вперед. – Что ты делаешь сегодня вечером?

– Джул, расслабься! Мой Рождественский вечер пройдет сегодня в компании офицера Кэмэрона. Его напарник, Саймон, кажется, позвал отмечать Рождество у них дома. Джон согласился и пригласил меня, – хоть этого и не было видно, Джулия поняла, что Сара улыбается.

– Я за тебя очень рада, – Джулия успокоилась и улыбнулась. – Тогда, с тебя тоже в ответ история, как пройдет вечер у тебя!

– Договорились, дорогая, целую! – Сара попрощалась и положила трубку.

Слава Богу. У нее тоже будет хороший вечер, причем в компании мужчины, который ей небезразличен. А это о многом говорит.

Раздался телефонный звонок.

– Мисс Паркинс, это водитель мистера Фокса, Рэймонд, – представился мужчина звонким басом. – Я вас ожидаю внизу.

– Большое спасибо, мистер Рэймонд, – ответила Джулия, – мне нужно еще минут двадцать на сборы.

– Без проблем, мисс Паркинс, я в любом случае ожидаю вас, – произнес мужчина, назвавший себя Рэймондом, и положил трубку.

Джулия достала платье и вновь залюбовалась им. Хорошо, что они с Сарой успели заехать и навести лоск. Иначе ждать бы сейчас мистеру Рэймонду не двадцать, а двести двадцать минут. Надев платье, она посмотрела в свое большое зеркало. Да, это платье было определенно для нее. Надеюсь, мистер Фокс останется довольным. Улыбнувшись этой мысли, Джулия поспешила надеть туфли и взять сумочку.

Закрывая квартиру, она вспомнила, что не закрыла крышку ноутбука. «Бог с ним, я ведь еду всего лишь на спектакль и ужин», – подумала Джулия, уже спускаясь вниз.

В этот самый момент, когда она уже закрыла дверь, на ноутбук пришло новое сообщение, но, конечно же, она его уже не видела. От адресата 1KnockKnock1@mail.ru.

Играя с огнем

Подняться наверх