Читать книгу Onesimus - Abbott Edwin Abbott - Страница 5

THE FIRST BOOK
§ 5. HOW AMMIANE DIED AND MY BROTHER AND I WERE SOLD FOR SLAVES

Оглавление

But now indeed our trouble was at hand. For toward the end of my sixteenth year, our dear foster-mother died, and whether it was that she had made no will, or that the will had been stolen or lost, certain it was that no will could be found. It was commonly said, in the household, that a will had been made and deposited with one Tertullus, a banker of Iconium, but that he had destroyed the will, being persuaded by Nicander of Tyana, the heir-at-law, and the two witnesses being both dead. Diosdotus the high-priest of Zeus affirmed that Ammiane had deposited a will with him fourteen years ago in the presence of two witnesses, immediately after the death of her husband, but that she had received it back in the presence of the same witnesses, two years afterwards, and had deposited no other will in its place. Whatever the truth may have been, when Nicander arrived on the second day from Tyana, there was none to dispute his claim; so, though he was known by all to be hateful to Ammiane and had not set foot on her threshold for fifteen years, he now took upon himself to give orders for the funeral and to dispose all things according to his pleasure. Hereupon arose a great wailing and lamentation among the household, that is to say all that were old enough to know what it was to be a slave. For many of them had looked to be made free by Ammiane’s will; and to some she had in express terms promised freedom: and others, who had not been long with us, knowing the kindness of their mistress, expected that they should not be sold, or that after four or five years of service they should be made free. For so much as this was customary with all the wealthy townspeople of Lystra, those at least that had large possessions in land and many household slaves; and how much more might have been expected from one who had been publicly praised as the “mother of the city!” But now all these hopes were dashed to the ground; and all were at the mercy of a new master, of whom we knew nothing by hearsay except that he hated our dear mistress, and from our own knowledge we had begun to suspect that he was greedy, cruel, violent and tyrannous.

For a few hours Chrestus and I remained weeping bitterly in the room where we were wont to sit with Zeno; but when Nicander entered and, in answer to his question why we wept, we made answer that we were weeping for our mother, he reviled us as beggarly brats, slaves seeking to escape from our condition; and spurning us from the chamber bade us be gone at once to the slaves’ apartments. Going thither we found all faces full of sorrow; yet none so sorrowful as not to be able to spare some little further sorrow for our case; all pointing to us and exclaiming at our ill fortune because yesterday we had been free and heirs to great possessions, but now we were slaves and a second time motherless.

I suppose that our cruel master foresaw that some of the friends of Ammiane would, in all likelihood, interfere in our behalf, if not by appeal to the courts of law, at all events by offering to purchase us from him; for he gave command that on that very day, immediately after the performance of the funeral rites, we should be sent to his estate at Tyana. A miserable procession was that, wherein Chrestus and I walked for the last time together, following our dear Ammiane to the grave! The whole household filled the air with lamentations, for themselves even more than for their mistress, so that there was little need of the hired mourners.

But when all was over, and the funeral line moved back homeward, Chrestus and I for a short space turned quietly aside and betook ourselves to a new-made tomb cut in the side of one of the hills that look down upon the city; and there we sat down and wept and poured forth all our sorrows in one another’s arms, beseeching the gods to have mercy upon us. For we began to see that we could expect no pity from Nicander, and that he would not hesitate to sell us and to part us asunder if he could thereby make more profit from us; and our hearts swelled to bursting at the thought that we, who had never been divided, should now perchance be parted, each to live lonely and desolate to our life’s end. As we wept, we looked down upon our dear home. The fields beneath us had been the fields of Ammiane; we could call by name the sheep and goats that were leaping and bleating in the valley at our feet; the temples in which we had worshipped, the shining roofs of the houses of many well-known friends—all reminded us of past happy days, happy most of all because we had enjoyed them together. At last we rose up to go down to our new life of slavery. But because our minds misgave us that we should be parted on the morrow, we determined to take our last farewell there alone, and not in the presence of Nicander, nor before the eyes of the household slaves. And Chrestus said that we should interchange some token, whereby we might recognize each other in days to come, if ever the gods should bring us together again. So we took from off our necks the charms which we had always worn from our infancy, and I received from Chrestus his seal with the inscription TRUST ME, and he mine with the words I LOVE THEE. Then we bade one another farewell, no longer able to constrain ourselves, but with piercing cries falling each on the other’s neck and weeping and calling on Ammiane to help us because the gods helped us not; and then, drying our tears, without another word we went down into Lystra. Here Nicander, rating us for our delay, gave command that we should be at once placed on separate camels and set out for Tyana.

Onesimus

Подняться наверх