Читать книгу Я знаю, что будет вчера - Адам Филберт - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеА интуиция, увы, не обманула,
Затмила разум мой твоя фальшь-речь —
Ей удалось во мне посеять горечь,
От блеска хищных глаз твоих отвлечь.
Адам Филберт.
И вновь понедельник циклично подкараулил Андре, знаменуя старт новой рабочей недели. Однако в этот раз первый будничный день бросил весомую тень на внутренние печали Андре, и Винкерт пребывал в приподнятом настроении. По дороге на работу парень погрузился в мысли своего предстоящего путешествия по проспекту воспоминаний, сознательно игнорируя фантазии, с участием Дарси. Это был маленький бунт, и как первый сигнальный маячок, только слегка намекающий на начало конца сильной любовной привязанности.
Так же в голове появились ясные творческие мысли, которые уже необходимо было фиксировать, иначе они растают без следа. Не успел окрылённый Андре влететь на своё рабочее место, как Люк преградил ему путь.
– Доброе утро.
– Доброе.
– Как ты?
– Ничего.
– В пятницу вечером хочу познакомить тебя кое с кем. – Выдержав довольно длительную паузу, с серьёзным лицом, и приглушённым тоном проговорил Люк.
– Даже так? – вопросительно поднял брови Винкерт с игривыми нотами в голосе.
– Ким особенная.
– Ясно. За примитивным словосочетанием: «Ким особенная» скрывается то, что напыщенный самодовольный индюк с раздутым эго не может получить желаемое от девушки. И в связи с этим у него сильно помято самолюбие. Всё дело в твоей маме, Люк. Отец вас бросил, когда тебе было всего пять. Неудачные попытки матери вновь построить семью покалечили тебя. И теперь ты пытаешься выдрать у большей части женского населения Бостона недостающую тебе любовь. – Эти мысли Андре оставил при себе.
– Знаешь, есть определённый процент людей, которые не поддаются гипнозу. – Подменил свои мысли Андре, высказав нечто иное.
– Да, а это здесь при чём? К чему это ты клонишь?
– Новая подруга не поддаётся на твои дьявольские уловки, этот крепкий орешек, судя по всему, тебя зацепил.
– Я легко могу соскочить, когда захочу.
– Ты уже не соскочил.
– Думай, как хочешь, а предложение на пятницу такое – провести вечер вчетвером.
– У Ким есть свободолюбивая, интересная подруга?
– Я её не видел, только слышал о ней. И судя из того, что я услышал – Викки привлекательная, интересная, творческая личность.
– Ты с нами?
– С вами.
– Встретимся в баре Drunk and Desperate7 в половине восьмого.
– Мне нравится твой план. Кстати, я уже начинаю забывать, как ты выглядишь в неформальной обстановке. Хотя, эта офисная униформа делает тебя весьма солидным.
– Не униформа, а дорогой костюм. Кстати, опять на этой неделе не смогу составить тебе компанию за ланчем.
– Всё в порядке, не бери в голову.
– Так, мне пора, а то коллеги уже начинают доброжелательно в нас вглядываться и вслушиваться.
Андре умалчивал о недавних тесных и весьма пикантных взаимоотношениях с Дарси. И поездка в Ньюберипорт тоже осталась непроницаемой тайной, ревниво оставленной при себе и лично для себя. А Люк в свою очередь утаил от Винкерта то, что набирает новую карьерную высоту, и в перспективе для Хендерсона открывается возможность подобраться ещё ближе к должности незаменимой руки заместителя президента компании. Соответственно, не только все грандиозные планы, а так же ближние и дальние шаги к цели тонко закамуфлированы от Винкерта. Люк выходит на новый уровень, его мышление стремительно меняется и подстраивается под сверхновые обстоятельства. Это означает, что без особого промедления у Андре и Люка безжалостно разойдутся интересы в этой точке дружбы. Совместное времяпрепровождение выйдет в тираж, а интуитивное ощущение, словно покалывание на кончиках пальцев, не подведёт Андре – и потеря друга станет действительностью. А потом к невидимой сдавленно-приглушённой боли ещё добавятся компоненты, неразрывно сплетённые между собой: печаль, ностальгия, разочарование, чувство одиночества и меланхолия. Андре со временем, гораздо позже поймёт, что крохотная, едва заметная ложь, пусть даже в мелочах – это уже, возможно, не первый сигнал о начале конца даже некогда крепкой дружбы. Ведь эта маленькая, с виду безобидная ложь, говорит сразу, о двух вещах. Первое – Люк эмоционально в общении теперь забирает больше, чем может отдать. Он предпочитает подсовывать фальшивку, взамен по-прежнему требуя искренних и честных ответов на вопросы. А второе эластично тянется из первого – если Люк позволяет себе, всё это по отношению к Андре, значит, он уверен, что он лучше Винкерта. Семь радужных красок с полотна дружбы Люка и Андре: честность, искренность, доверие, уважение, взаимопонимание, родство душ и общность интересов не выдержат испытания временем, потускнеют и выгорят. Но Люк Хендрерсон этого пока не осознаёт и не замечает. Он занят карьерой и вдобавок увлечён Ким, которая за короткое время непредвиденным и мистическим образом сместила многочисленный женский контингент из поля зрения Хендерсона.
7
Пьяный и Отчаянный, перевод с английского языка.