Читать книгу Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Агата Кристи - Страница 26
Убийство в «Восточном экспрессе»
Часть третья
Эркюль Пуаро садится и размышляет
Глава 2
Десять вопросов
ОглавлениеНа бумаге было написано:
Вещи, которые требуют объяснения:
1. Носовой платок с инициалом Х. Кому он принадлежит?
2. Ершик для чистки трубок. Его обронил полковник Арбэтнот или кто-то другой?
3. Кто был одет в алое кимоно?
4. Кем был мужчина (или женщина), выдававший себя за проводника?
5. Почему стрелки часов указывают на 1.15?
6. Произошло ли убийство именно в это время?
7. Произошло ли оно раньше?
8. Произошло ли оно позже?
9. Можем ли мы быть уверены, что Рэтчетта бил ножом только один человек?
10. Как еще можно объяснить характер нанесенных ему ран?
– Ну что же, давайте посмотрим, что мы можем здесь сказать, – предложил месье Бук, просветлевший при виде новой интеллектуальной задачи. – Начнем с носового платка. И давайте, ради всего святого, рассуждать методично и здраво.
– Обязательно, – кивнул Пуаро с удовлетворением.
Месье Бук продолжил слегка менторским тоном:
– Инициал Х связан с тремя лицами: миссис Хаббард, мисс Дебенхэм, чье второе имя Хермиона, и с горничной Хильдегардой Шмидт.
– Ах вот как! И кто же из этих троих?
– Сложно сказать. Но я думаю, что выберу мисс Дебенхэм. Дело в том, что ее свободно могут называть вторым именем, а не первым. Кроме того, она уже у нас на подозрении. Тот разговор, который вы случайно услышали, mon cher, вызывает некоторые вопросы, так же как и ее отказ объяснить его.
– Что касается меня, то я ставлю на американку, – сказал доктор Константин. – Платок очень дорогой, а всему миру известно, что американцы всегда платят не глядя.
– И вы оба исключаете горничную?
– Да. Она ведь сама сказала, что платок принадлежит представительнице высшего общества.
– А вторая улика – ершик для трубок? Его обронил полковник Арбэтнот или кто-то другой?
– Это будет потруднее. Англичане не будут тыкать ножом в своего противника, здесь вы абсолютно правы. Я склоняюсь к тому, что ершик подбросил кто-то другой, с целью подвести нашего длинноногого англичанина под подозрение.
– Как вы сами сказали, месье Пуаро, – вмешался доктор, – сразу две улики – это слишком большая небрежность. Я согласен с месье Буком. Платок – это реальная промашка, поэтому никто и не признаётся, что он принадлежит именно ему. А вот ершик – это поддельная улика. И в качестве подтверждения этой мысли мы видим, как полковник совсем не нервничает и открыто признается, что курит трубку и пользуется именно такими ершиками.
– Логично, – согласился Пуаро.
– Теперь вопрос – кто был одет в алое кимоно? – продолжил месье Бук. – Должен признаться, что у меня нет никаких идей по этому поводу. А что вы скажете, доктор Константин?
– То же самое.
– Здесь мы признаём наше поражение. А вот следующий вопрос более многообещающ. Кто был мужчиной (или женщиной), который маскировался под проводника? Во-первых, мы достаточно точно можем сказать, кто этого не делал: Хардман, полковник Арбэтнот, Фоскарелли и Гектор Маккуин. Все они слишком высоки. Можно также исключить миссис Хаббард, Хильдегарду Шмидт и Грету Олссон – все они слишком… широки в кости. И нам остаются камердинер, мисс Дебенхэм, княгиня Драгомирова и графиня Андрени – но все они не подходят! С одной стороны, Грета Олссон, а с другой стороны, Антонио Фоскарелли – оба они клянутся, что ни мисс Дебенхэм, ни камердинер не выходили из своих купе. Хильдегарда Шмидт клянется именем княгини, что была у нее, а граф Андрени сообщил, что его жена выпила снотворное. Создается впечатление, что никто не мог быть этим человеком – а это полный абсурд!
– Как, бывало, говорил наш друг Эвклид, – прошептал сыщик.
– Это должен быть кто-то из тех четверых, – сказал доктор Константин. – Если только кто-то со стороны не нашел себе здесь тайного логова, а это, как мы уже решили, просто невозможно.
Месье Бук перешел к следующему вопросу.
– Вопрос номер пять – кто поставил стрелки часов на час пятнадцать? Мне кажется, этому есть два объяснения. Это мог сделать убийца, чтобы обеспечить себе алиби. Однако он не смог покинуть купе в запланированное им время, испугавшись людей, ходивших по коридору, или… подождите минуту, у меня появилась идея…
Его собеседники уважительно ждали, пока месье Бук изо всех сил напрягал свои извилины.
– Есть! – сказал он наконец. – Стрелки перевел не убийца-проводник, а тот, кого мы называем Вторым Убийцей, – левша, или, говоря по-другому, женщина в алом кимоно. Она вошла в купе позже и перевела стрелки назад, чтобы обеспечить себе алиби.
– Браво! – воскликнул доктор Константин. – Здорово придумано.
– То есть, – произнес Пуаро, – она ударила Рэтчетт ножом в полной темноте, не заметив, что он уже мертв. Потом каким-то образом узнала, что в нагрудном кармане его пижамы лежат часы, достала их, вслепую перевела стрелки, а потом сломала часы…
Месье Бук холодно посмотрел на него.
– А у вас что, есть лучшее объяснение? – спросил он.
– В настоящий момент – нет, – признался Пуаро.
– Кроме того, – продолжил месье Бук, – уверен, что вы так и не обратили внимания на самую интересную вещь, связанную с этими часами.
– Это как-то связано с вопросом номер шесть – могло ли убийство произойти в час пятнадцать? На этот вопрос я категорически отвечаю – нет!
– Согласен, – подтвердил месье Бук. – А вот на следующий вопрос – могло ли оно произойти раньше – я отвечаю утвердительно. Вы согласны, доктор?
Врач утвердительно кивнул.
– Но и на вопрос, могло ли оно произойти позже, я тоже отвечаю утвердительно, – добавил он. – Я согласен с вашей теорией, месье Бук, так же как и месье Пуаро, только он пока не хочет в этом признаваться. Первый убийца вошел в купе раньше часа пятнадцати, а второй – позже. Что же касается вопроса леворукости, не кажется ли вам, что мы должны выяснить, кто из пассажиров – левша?
– Я не полностью позабыл об этом факте, – заметил Пуаро. – Вы, возможно, заметили, что я заставил каждого из пассажиров или расписаться, или написать свой адрес. Этот эксперимент нельзя считать на сто процентов показательным, так как некоторые люди что-то делают правой рукой, а что-то – левой. Например, кто-то может писать правой рукой, а играть в гольф левой. Но это хоть что-то. Все наши опрашиваемые брали ручку в правую руку, за исключением княгини Драгомировой, которая вообще отказалась писать.
– Княгиня Драгомирова? Это невероятно, – сказал месье Бук.
– Сомневаюсь, чтобы у нее хватило сил произвести тот удар, который был нанесен левой рукой. – В голосе доктора слышалось сомнение. – Именно та рана была нанесена с большой силой.
– С большей, чем может быть у женщины?
– Нет, так я не сказал бы. Но, я думаю, с большей, чем может продемонстрировать старая женщина. Не надо забывать, что физическое состояние княгини Драгомировой очень хрупкое.
– Ну, здесь может возникнуть вопрос о преобладании духовного над материальным. Без сомнения, княгиня Драгомирова – личность и обладает железной волей. Но давайте не будем сейчас об этом.
– Вопросы номер девять и десять. Можем ли мы быть уверены, что Рэтчетта убивал не один человек, и как еще можно объяснить характер нанесенных ему ранений? По моему мнению, с медицинской точки зрения другого объяснения этих ран нет. Предполагать, что один и тот же человек бил сначала совсем слабо, а потом вдруг с силой, сначала правой рукой, а потом левой, а потом, возможно, через тридцать минут нанес мертвецу новые удары… думаю, что в этом нет никакого смысла.
– Нет, – заметил Пуаро, – никакого смысла. А двое убийц, по-вашему, имеют смысл?
– Как вы сами только что сказали – как еще все это объяснить?
Пуаро смотрел прямо перед собой.
– Именно этот вопрос я и задаю себе, – сказал он, – именно об этом я не перестаю себя спрашивать.
Сыщик откинулся в своем кресле.
– Теперь все данные у меня вот здесь. – Он постучал себя по лбу. – Мы тщательно их обсудили. Все факты перед нами – аккуратно и методично подобранные. Все пассажиры сидели здесь перед нами и один за другим отвечали на наши вопросы. Теперь мы знаем все, что может знать человек со стороны…
Он задушевно улыбнулся месье Буку.
– Помните, у нас с вами была небольшая шутка о том, что надо сесть и задуматься об истине? Что ж, я готов попробовать претворить эту теорию в практику – прямо у вас на глазах. Вы двое должны сделать то же самое. Давайте все закроем глаза и задумаемся… Один или несколько пассажиров убили Рэтчетта. Кто же именно?