Читать книгу Фридайвер в жизнь. Миллиард счастливых вдохов - Алехандро Семёнов - Страница 8
Часть первая
Записки на манжетах белой футболки
Лирика на потолке
Басёком в думе хандры
ОглавлениеНагуглянулася мне японская карантинная поэзия в программе «Свадебный приговор» на «Первом. ру». Мацуо Басё был гений. Как-то раз пригласили его в местный Белый дом на шоу к императору Акихито. И давай жизненно важные вопросы обсуждать.
А Мацуо ох не прост был. Ну прям ох. И – положил проект федерального закона о том, что лягушка имеет обтекаемую форму, прямо императору на подпися в зелёной папке. Послал все аппараты на хайку. Никто не прочитал заранее. А там – о том, что, мол, шум вод вполне слышен. Юридический департамент долго уточнял смысл формулировки – так едва, или вполне, или слегка, или значительно? Существенно? Страниц триста поправок в Коккай[7], дымом думающий, поддавши, подзаседавши, запротоколировавши, думговрунулися. А что делать, написано же чернилами на бумаге из конопли – проработаться.
А проект постановления был вообще нелапидарен. Ну ой. Пока распечатывали, принтер аж по-японски запищал. Непонятно откуда сказал: то ли хокку, то ли хайкай. ХэЗэйку по-коккайски. Или просто дайте бумаги, по-китайски в маске гря, от пыли, мля. Мне знакомый майор текстом вотсапнул, на всякуя:
От себя майор добавил ещё одну строчку, хоть и не по жанру, но тоже в теме был, начитанный же объективок да пэтэпэшек сонетами (новый вид современной высокотехнологичной японской поэзии). Душа поэтическая, звёздами Туманности Андромеды едва ограниченная органически:
Пруд глубиной постигнув
Всех пэров в Коккае собрали. В скафандрах. Космонавты. На зарплатах. Ага нах. Есть и феоды ханы[9], но многие – полные кидзокуины[10]. Подготовили заключение. Короткое. Под стать крайне популярному и до слёз залайканному в инстаграме роману на тамильском языке с интригующим названием «Сын Понни»[11] (или «Понни бегает по кругу» в современной интерпретации) на двух тысячах четырёхстах страницах. На Охотном ряду неприхотливо зачитанный вслух во внимающий айфонами зал самим Арулможиварманом.
Депутаты охотно заслушали пометками по айпадам гигов на пятьсот. И отправили в принтер одного из комитетов на оформление. А тот – нормальный, жёлтую прессу не читает. И ещё гетеросексуальной ориентации в примерном меньшинстве. Вообще нормальный, короче. В танке новой реальности корнями в человеческом сердце. Заключение не стал читать – лень, он же адекватный – перевёл в суть:
В глубине смысла
Шелестит листва ярко
Слышит звёздами
Дышит печалью едва
Глазами в небо глядя
Он-то понял, что Мацуо не про лягушку проект закона написал. И это он ещё ракусю[12] еле сдержался, чтобы не двинуть, квинтэссенцию мысли Мацуо раскуся. Но куратор строго предупредил: не браконьерничать.
В администрации Акихито на старом татами получили заключение. Кэйдзайсангё: сё привлекли (Минпром по-нашенски) – вдруг какая локализация захочет сделаться. Провели через систему электронного документооборота, или СЭДоку, если по-русски. Слегка перефразировали, чтобы тавтология не получилась, а то скажут: за что зарплата эсэмэской радуется? Хорошо, что сцепленные рифмы не по рэнге аппарату оказалися, а то соцсети подхватилися б и получился неожиданный переворот смысла б.
В итоге опубликовали новый федеральный закон ФЗ 577577, как обычно, через СЭДоку. Через семь дней, как положено, на деревянных мокканах:
Удивлённо, с грустью
Блестит вода глубиной
Дальних стран манящее
Недоступное
Лучей бирюзы игрой
Ждёт радости печалью
А я с этим ФЗ согласился. Б.
7
Коккай – Парламент Японии.
8
Жанр хайку – традиционная японская поэзия. 17 слогов из трёх ритмических частей по 5–7–5 слогов. Здесь и далее хайку, сэдока (шесть строк, 5–7–7, 5–7–7), танка (5–7–5–7–7) – авторские.
9
Феоды хан – аналог префектур в Японии до окончания периода Мейдзи (1871).
10
Кидзокуины – высшая японская аристократия периода Мейдзи.
11
«Сын Понни», автор Калки Кришнамурти. Один из самых длинных романов в мире. 900 тысяч слов, 2400 страниц на тамильском языке. Опубликован в 1950-х.
12
Ракусю – сатирический жанр в японской поэзии XIII–XIV веков.