Читать книгу Как продать Г… Борьба с пиратством - Александр Анатольевич Романов - Страница 5
Глава 5. Одним словом – Барахолка
ОглавлениеЯ собрался расстегнуть спальник, чтобы выбраться из него, но тут же вспомнил, в каком виде мы с Эльвирой сейчас находимся. Вставать перед капитаном голяком не хотелось.
Тогда я просто показал ему пальцем в сторону леса и поиграл бровями. Мол, будь добр, мил человек, свали куда-нибудь на полчасика, пока мы будем приводить себя в порядок.
Танков понимающе кивнул, улыбнулся ещё шире и вразвалку потопал к ближайшим кустам.
Я, наконец, повернулся на бок и смачно поцеловал Эльвиру в губы, вынуждая её проснуться. Она тут же взглянула на меня счастливыми, но ещё сонными глазами и притянула к себе. Однако, быстро вспомнив, где мы находимся, огляделась и спросила.
– А где наш Кинг-Конг?
– Пошёл прогуляться по лесу, – ответил я и приподнялся. – Так что валяться нам некогда. Он скоро вернётся.
Пойдём искупаемся и будем одеваться.
Девушка немало не стесняясь потянулась, демонстрируя все свои прелести, и встала с походной постели. Потом с улыбкой направилась к полосе прибоя.
В несколько шагов я обогнал её и с разбега влетел в морские волны. Вода ещё не успела прогреться, но была вполне годной для утренних омовений. Я даже совершил короткий заплыв на пару десятков метров. Голубой кот плыл рядом, скользя по волнам без малейших брызг. Виртуальная голограмма, что с него взять?!
Какое-то время мы все вместе весело плескались в море, после чего пошли собирать разбросанную одежду. Пора было есть и выдвигаться в дальнейший путь.
Правда, никакого конкретного плана действий у нас пока не было. Первым делом следовало дойти до столицы Флибуста, где-нибудь временно обосноваться и каким-то образом выйти на след двух уродов. Но, если вопрос с Бальтазаром и Мэри можно решить достаточно быстро, то поиски супер мага с бояркой могут затянуться. А потом ещё придётся заниматься главарём всех пиратов.
Пока мы с Эльвирой варили в котелке похожую на гречку крупу с тушёным мясом, к нам вернулся Танков. Настроение у него, как обычно, было приподнятым. И он с ходу нас обрадовал.
– Представляете, друзья, ходил тут на разведку и в нескольких сотнях метров обнаружил грунтовую дорогу. Она идёт прямо к Барахолке. И людей видел с разным товаром. Видать, на рынок топают из ближайших деревень.
– Отлично, – ответил я. – Значит, пойдём по этой дороге, прикинувшись местными торгашами.
– Ага. Даже сумки со всяким барахлом у нас имеются, – согласился он и облизнулся, принюхавшись к вкусному запаху, идущему от котелка с кашей.
Досыта наевшись, мы не стали оттягивать неизбежное. Быстро собрали все вещи, затащили спасательный шлюп в кусты, чтоб его не было видно с моря, и устремились по следам Ванпанчмена к здешней цивилизации.
В тот момент, когда мы выходили на дорогу, там никого не было, и никто с подозрением на нас не пялился. Впрочем, на всякий случай мы заранее переоделись в новые чёрные костюмы, и теперь не должны были сильно выделяться на фоне других обитателей пиратского анклава. Даже ручной пулемёт, закинутый на плечо капитана был здесь вполне уместен.
Мы двинулись на запад. Шли спокойно, обсуждая дальнейшие действия, но бдительность не теряли. На этом острове можно было ожидать чего угодно, даже нападения лесных разбойников, которые любят зариться на чужое добро. Всё-таки морские пираты и лихой люд с больших дорог, это разные типы грабителей, и друг друга они могут недолюбливать. Однако, обошлось! До столицы Флибуста мы добрались без лишних приключений.
Нашему проходу в барахолку никто не препятствовал. Здесь даже не было внешних стен. А зачем? Все соседи свои в доску. Мужики пиратствуют, а старики, женщины и подрастающее поколение пользуются их грабительским трудом. Зато все вооружены до зубов, если верить словам Танкова.
Как я и предполагал, городишка представлял собой довольно унылое зрелище. Большинство домов здесь были одноэтажными хибарами, слепленными из досок, фанеры и всего, что подвернулось под руку. Это были времянки, ставшие постоянным жилищем для пиратских семей. Эдакие фавелы местного пошиба, громоздившиеся кучками вдоль узких извилистых улочек. Редкие каменные или бревенчатые дома находились, в основном, в центральной части Барахолки.
«Кстати, Гей, а название у города почему такое смешное?» – поинтересовался я, когда мы стали продвигаться по забитой людьми улице
– Даю справку, – тут же ответил кот, цепляясь когтями за одну из двух сумок, которые я нёс в руках. – Столица островного анклава Флибуст получила своё название в связи с тем, что изначально на этом месте пираты из разных кланов торговали награбленным скарбом, перечень которого был очень широким. Начиная от реально ценных вещей, оружия и книг, и заканчивая обычным барахлом.
«Да, логично. Мог бы и сам догадаться.
А давно вообще существует этот анклав?»
– По моим данным около четырнадцати лет. Но всё зависит от того, как считать.
На самом деле история пиратского острова насчитывает около двадцати пяти лет. Только раньше эта территория называлась иначе, и её главный город находился на севере. Потом что-то случилось, какие-то междоусобные разборки, и большинство пиратов перебрались в южную часть острова. Тогда он и получил своё нынешнее название, хотя некоторые по-прежнему именуют его Либрусеком.
У меня есть информация, что перед тем как здесь произошёл раскол, Флибустьер наладил какие-то связи с Империей Литрус. Благодаря этому остров и обрёл статус анклава, а пираты официально перестали нападать на торговые корабли Империи.
«Интересно», – задумался я. – «Выходит, они теперь своего рода партнёры, и у них есть пакт о ненападении».
– Да, вроде того. Но это касается только северной части Флибуста. Как говорится, деньги не пахнут!..
Пройдя в центр столицы, мы в самом деле оказались на большом базаре. Нет, не на большом. На огромном!.. Он занимал, наверно, четверть территории города. Десятки рядов, заваленных всевозможным товаром, тянулись на сотни метров, завлекая в свой лабиринт менял и покупателей. Настоящий «Чиркизон»!.. Но мы сюда пришли не за этим.
Нам требовался постоялый двор, которых тут было немало. В них селились не только пираты из других городов, но и туристы-авантюристы, прибывающие на остров за острыми ощущениями и халявной наживой. Многие вещи, и особенно авторские произведения, они могли получить здесь даром или по дешёвке.
– Куда теперь? – спросила Эльвира, взглянув на меня и капитана.
– Предлагаю направо, – ответил я. – Вон, та гостиница мне кажется вполне приличной.
– А почему не налево? – парировал Танков и посмотрел в другую сторону. – Там тоже есть неплохой вариант.
Мы перевели взгляд на девушку. Пусть сама выбирает, куда нам идти.
Она быстро оценила все ближайшие варианты и махнула рукой на двухэтажное каменное здание с черепичной крышей.
– Мне нравится вон тот гостевой дом. Там есть трактир, или что-то в этом роде.
– Ладно, пойдём туда, – кивнул я и двинулся в указанном направлении.
Гостиница под вывеской «Весёлый Роджер» оказалась наиболее дорогой и фешенебельной в этом городе. Хозяин заведения – толстый одноглазый мужик в серых шмотках свободного покроя– так нам и заявил, когда мы ввалились в полупустой трактир.
– Эй, господа-товарищи пришельцы, вы адресом, случайно, не ошиблись?
Мой люкс-отель предназначен исключительно для старшего пиратского состава. А вас я тут вижу впервые!
– Сам-то ты кем будешь? – насмешливо спросил Танков, опустив приклад пулемёта на деревянный пол.
– Глаза разуй, здоровяк. Я Роджер! Меня тут все знают.
– А я капитан Ванпанчмен.
– Ванпанчмен?! – повторил толстяк и почмокал пухлыми губами, словно пробовал капитана на вкус. – Не знаю такого.
– Теперь будешь знать! – отрезал Танков и посмотрел в зал, где сидели полтора десятка посетителей.
Они тоже поглядывали в нашу сторону и прислушивались к разговору. Один из нас вёл себя вызывающе. Но, возможно, с местной публикой так и надо себя вести, дерзко и самоуверенно. Сразу видно – свой человек, хоть и не местный.
Главное, что все пираты были простыми людьми и не могли считывать нашу статистику. А иначе мы сразу вызвали бы у них подозрение.
– Ну, ладно, – смягчился Роджер, поглаживая эфес сабли, висевшей на его широком поясе. – А деньги-то у вас имеются, чтобы платить за моё гостеприимство?
– Конечно, имеются, – заверил его капитан и хлопнул меня по спине, – у моего старпома.
– Да, я вижу, что вы из одного экипажа. Одеты все, как на подбор – убийца, цыпочка и вор!..
Толстяк громко, с надрывом, заржал, тряся двойным подбородком, и некоторые пираты подхватили его веселье. Мы тоже сделали вид, что оценили шутку, после чего я сказал:
– Ладно, Роджер, хорош скалиться. Скажи лучше, где у тебя тут можно устроиться на несколько дней?
– Где-где… – всё ещё посмеиваясь пробормотал он, держась за бочкообразное брюхо. – На втором этаже. Последняя комната справа. Там три спальных места, так что с вас три золотых за каждый день пребывания в отеле.
– А у тебя харя не треснет с такими ценами? – не наигранно удивился Танков. – Это даже для твоего люкса многовато!
– Зато в эту цену будет включён шикарный завтрак на всю вашу прожорливую ораву, – возразил толстяк, вытащил из кармана ключ с номером комнаты и бросил капитану.
Ванпанчмен ловко его поймал, и мы, расплатившись золотом за три дня, направились к лестнице.
– Кажется, наше внедрение в пиратские ряды прошло нормально, – сказал я с надеждой, когда мы вошли в небольшую комнату.
Несмотря на заявленную фешенебельность гостевого дома, люксом тут и не пахло. Комната с выкрашенными в зелёный цвет стенами имела три полноценных кровати, стол, стулья, комод и шкаф. Больше никаких излишеств, не говоря уже о роскоши люксовых номеров.
– Нам просто повезло, что южные и северные пираты редко между собой контактируют, и не знают всех капитанов поголовно, – ответил Танков, сбрасывая с плеч рюкзак и пулемётные ленты. – Хорошо хоть Роджер про корабль ничего не спросил, а то пришлось бы что-то сочинять.
– Об этом надо было думать заранее, – сказала Эльвира и присела на одну из кроватей. – Здесь любой необдуманный ответ может вызвать подозрение. Мы ведь почти ничего не знаем о местных порядках и жизни на острове.
– А нефиг спрашивать у меня всякую хрень, – поморщился капитан. – Я не собираюсь трепаться о себе с каждым встречным поперечным.
Мне надо найти Мэри, и я её найду. Пусть местные сами отвечают на мои вопросы, если хотят остаться в живых.
Я и так потерял много времени, и теперь готов превратить Барахолку в труху, чтобы вытащить Мэри из этого притона.
– Согласен, – поддержал я капитана. – А мы пока спустимся в зал и наведём справки о другом объекте нашего поиска.
Закрыв дверь на ключ, Мы спустились вниз. Ванпанчмен отправился прямиком в ближайший бордель, а мы с Эльвирой сели за пустой столик.
К нам почти сразу подошёл прыщавый парень лет пятнадцати, чем-то похожий на хозяина гостевого дома, только в три раза тоньше. Он спросил, что мы будем пить и получил от моей напарницы неожиданный ответ.
– Чай с какой-нибудь выпечкой найдётся?
Пацан, выполнявший обязанности официанта, сделал круглые глаза, словно первый раз слышал подобное название напитка. Или он давно привык, что все посетители трактира заказывают исключительно какое-то пойло, вроде бухла?!
Через несколько секунд парень всё-таки справился с эмоциями, захлопнул «варежку», утвердительно кивнул и перевёл вопросительный взгляд на меня.
– Пиво с воблой, – сказал я и не ошибся в своём выборе.
Лицо юного официанта моментально расплылось в улыбке. Он убежал на кухню и через пару минут вернулся с нашим заказом. Вот только печенье, поставленной перед Эльвирой, было не совсем того вида и качества, на которое она рассчитывала. Похоже, с хорошей выпечкой тут были серьёзные проблемы.
– А ну, парень, постой-ка! – тормознул я его, когда он уже собрался уходить.
– Чего? – уставился он на меня в некоторой растерянности. – Вы что-то ещё хотите заказать?
– Мы хотим задать тебе пару вопросов.
– И за это я отдам тебе моё печенье, – быстро добавила девушка.
– А зачем оно мне? – ещё больше удивился пацан и неожиданно добавил: – На нашей кухне такого добра навалом. Никто есть не хочет. Слишком твёрдое…
Он прикусил язык, сообразив, что сболтнул лишнее, а мы с напарницей переглянулись. Парень-то не дурак. Его за печеньку не купишь.
– Ладно, – сказал я, доставая из нагрудного кармашка метательную шестиконечную звёздочку, именуемую сюрикеном. – А вот это хочешь?
– Что это? Зачем?
– Будешь ворон на лету сбивать, – ответил я и уронил металлическую звезду на пол, чтобы не привлекать к нам излишнее внимание других постояльцев заведения.
Глаза молокососа загорелись. Он, наконец, понял, как эту штуку можно использовать и быстро наклонился, чтобы вытащить сюрикен из половой доски.
Я поймал его за рукав и подтянул к себе.
– А теперь расскажи нам, заходил ли в ваш трактир день или два назад человек по прозвищу Хазар.
– Не знаю, – честно пожал он плечами. – Мне наши гости своих имён не называют. Особенно чужаки.
Как он выглядит, этот ваш Хазар?
Я вспомнил о фотоснимке, который мне прислал Тояма Токанава и порывшись в карманах, вытащил УДОС. Затем пару раз ткнул пальцем в экран и показал фотку пацану, обалдевшему от такого зрелища.
– А что это у вас за штука? – тут же заинтересовался он, не обращая особого внимания на снимок Хазара.
То ли парень реально тупил, то ли в самом деле первый раз видел подобный гаджет. Хотя, почему бы и нет. Какая тут, к чёрту, цивилизация. Всё только ворованное, а УДОСы здесь вообще бесполезны. На острове, наверняка, нет общедоступных средств связи, не говоря уже о специальной сети для обмена личными сообщениями.
– Это такой фотоаппарат. Я его в Империи АТ украл у одного писателя, когда был там в последнем рейде, – убедительно ответил я и вновь ткнул экраном в нос любопытному пацану. – Ну, узнаёшь мужика?
Он пригляделся, покрутил гаджет в разные стороны, словно примерялся, как лучше его спереть, и в конце концов выдал:
– Нет, не узнаю!
– Точно? – переспросила Эльвира.
– Сто футов под килем. У меня отличная память на лица. Полезно для работы, когда некоторые гости начинают хрюкать и лезть под стол, прикидываясь свиньями. Но такой страшной рожи я у нас ещё не видал. Я бы этого урода точно запомнил!..
Да, с физиономией Хазару явно не повезло, или его жизнь так сильно попортила. У него была широкая морда с тяжёлой квадратной челюстью и выступающими на восточный манер скулами, чуть раскосые чёрные глаза под узким лбом и сломанный нос. Общий неприглядный вид дополняли оттопыренные уши и стриженные под ёжика тёмные волосы. С таким на лесной тропе встретишься – всё, пиши пропало! В общем, настоящий бандит…
– Ладно, свободен, – я отпустил парня. – Но если ты его где-нибудь увидишь, не забудь мне сказать. Получишь монетку.
– Серебряную? – с надеждой спросил он и алчно облизнулся.
– Золотую!..
Пацан чуть в обморок не упал от моей щедрости и обвёл нас преданным взглядом.
– А вы меня потом не кинете?
– Сто пудов или двадцать тысяч лье под водой! – загнул я нечто мудрёное в стиле местных фразеологизмов.
– Хорошо. Я буду смотреть в оба.
Теперь молодой официант готов был рыть землю носом и подключить к поискам Хазара всех своих друзей, чтобы получить обещанное. Улыбаясь, как начищенный самовар, он вприпрыжку ускакал обратно на кухню.
Я взял кружку с пивом и отхлебнул пенного . Напиток был прохладным, но малость кисловатым. А вобла вроде ничего, свежая. Моя напарница тоже пригубила остывающий чай и чуть не сломала зуб о засохшую печенюшку.
Не успели мы как следует распробовать здешнюю кухню, как возле нас появился седовласый старик, ковыляющий с палкой на одном протезе. Видок у него был сильно потасканный, но более менее опрятный.
– Кажется, к нам пожаловал бомж, – высказал своё предположение Гей, встопорщив усы. – Сейчас будет деньги клянчить.
«Нет, сюда бомжей не пускают», – ответил я. – «Это же люкс-отель! А этот пенсионер, скорей всего, капитан Сильвер…»
– Добрый день, молодые люди, – проскрипел приветствие старый пират. – Не возражаете, если я на минутку к вам присяду? – Не дожидаясь разрешения, он плюхнулся на свободный стул и криво улыбнулся, показав жёлтые щербатые зубы. Потом деловито продолжил: – Я Сильвер, бывший капитан шхуны «Рыболов»!
Голубой кот, сидевший на краю стола, всплеснул лапами и свалился на пол.
– Как ты узнал, шеф?
«Сам в шоке», – честно признался я и внимательней пригляделся к морщинистому лицу пенсионера.
Нет, на мультяшного капитана из «Острова сокровищ» он точно не был похож. Просто тёска!..
– Ладно, капитан, что тебе нужно?
– Я краем уха слышал, что вы ищите человека, который недавно прибыл на остров. Правильно?
– Верно, – кивнул я и замолчал, давая инвалиду возможность высказаться.
– Я знаю одного такого. Он точно был не местным, с большим рюкзаком или сумкой, я точно не помню. Он мне сразу показался каким-то мутным…
– И где же ты его видел? – спросила Эльвира, подобравшись, как борзая, взявшая след.
– Э-э, далековато отсюда, – замялся старик и недвусмысленно глянул на сумочку девушки. – Трудновато вспомнить. Память подводит.
Она посмотрела на меня. Я кивнул. Тогда Эльвира вытащила из сумки кошель с монетами и достала один золотой.
– Этого хватит, чтобы освежить твою память?
– Думаю, да, неуверенно ответил пират и сгрёб монету костлявыми пальцами.
– Давай, Сильвер, рассказывай уже, не тяни, – поторопил я его, пока он не стал набивать себе новую цену.
– Я видел его вчера вечером на севере Барахолки, в трущобах. Там есть один постоялый двор под названием «Проходная». Он довольно дешёвый, и там любят селиться всякие залётные птицы. Вот там его и поищите вечерком, когда вернётся ночевать.
– Не густо, – констатировал я. – Но хоть так…
Старый пират покивал, встал со стула и не спеша потопал к выходу.
Мы с Эльвирой ещё немного посидели, болтая о каких-то пустяках. Потом вышли из трактира и, лавируя среди прохожих, направились в соседние гостиницы центрального района города. Даже если Сильвер не ошибся и не соврал, нужно было поспрашивать о Хазаре в других местах. Для этого пришлось обойти весь базар по кругу, отбиваясь от назойливых торгашей и менял, которые предлагали сомнительный товар.
Я невольно вспомнил «свои» приключения в истории с бояркой, где тоже был рынок для ворованных вещей. Ситуация отчасти повторялась. Я снова кого-то искал, чтобы дать ему в бубен.
Так прошло полдня, но никаких следов супер мага с концентратом боярышника нам обнаружить не удалось. Ни в одном из постоялых дворов, куда мы заходили, его ни разу не видели. Пришлось идти по адресу, названному стариком.
Одноэтажное деревянное сооружение барачного типа с вывеской «Проходная» находилось на окраине Барахолки, среди высоких колючих кустов, выполнявших роль живой ограды. Народу здесь почти не было. Лишь у закрытого входа, прислонившись к бревенчатой стене, скучал небритый тип в грязной коричневой одежде. Вот он точно был похож на бомжа.
– Может спросим этого чувака насчёт Хазара? – предложил я Эльвире, остановившись неподалёку от входа.
Она поморщила нос и отрицательно мотнула головой.
– Зачем нам лишний раз светить гаджеты. Лучше внутри спросим у хозяина.
– Ладно, пошли, – согласился я и открыл дверь.
Внутри было непривычно темно, и пока наши глаза привыкали к полумраку, дверь за моей спиной захлопнулась с лязгом сработавшей мышеловки. Я сразу же навалился на неё всей массой, но где там… Дверь была крепкой. С железными полосами поперёк толстых досок.
– Шеф, выбей её или используй магию! – тут же потребовал Гей. – Мне всё это категорически не нравится.
«Спокойно, котяра», – ответил я и приобнял напарницу, которая тоже напряглась. – «Мне даже интересно, кто здесь такой умный. Кому жить надоело».
Перед нами было просторное помещение с рядами двухэтажных кроватей вдоль стен и парой пыльных окошек под потолком. Однако, уже через несколько секунд в противоположной стороне открылась ещё одна дверь и к нам вышли три вооружённых человека устрашающего вида. Один держал керосиновую лампу и пистолет. У остальных в руках длинные тесаки, больше похожие на мачете.