Читать книгу Агент влияния - Александр Айзенберг - Страница 3

Агент влияния и император
Раскрытие сокрытого

Оглавление

Валентин Потоцкий, еще Валентин Потоцкий, смотрел на картину… этого… Рембранд-та… Ван Рейн… тогда он смотрел…

_________

Амстердам… Этот город родил его – он родился в нем – Авраам бен Авраам… Авром сын Авром… Авром бен Авром…

_________

Как вонзаются слова: праведный прозелит… Гер – Це-дек… А можно: Herr Zedeck… Господин цедек; но он был у украинских Потоцких – там евреи говорят: цадик… И… он сам слышал: цодык… Господин цодык…

_________

Дукас… Duх Потоцкие… Графы Потоцкие…

_________

Куда едет истинный шляхтич? В Париж.

_________

– Откуда, пан родом?

– О-о, Жмудь!

– То с чего начался Грюнвальд.

– Пан говорит правду. Тевтоны напали на жмудинов. Вмешались Витовт, Ягайло.

– Не Ягелло – Ягайло… Пан воистину говорит, как Жмудь.

– Так-так, я – дробный жмудский пан. Заремба.

– А я – граф Валентин Потоцкий.

– Падам до ваших ног, пане!

– Вже впав…

_________

– Я еду. Меня ждет Roma. Римская волчица.

_________

В Амстердаме Валентин еще дышал свежим воздухом. Или уже дышал… Он слышал: «Цедек – праведник. Это планета…»

– Юпитер, – перебил Валентин…

– Эта планета называется Цедек. Планета – праведник, граф.

Вода стекала со стекол домов. Каждая капля была свободной… свобод-ной… Кап-кап… сво-бо-да – кап-кап…

_________

А Заремба женился, и они били каблуками сапог на его свадьбе. А женился он на дочке польного гетьмана Литовского Тышкевича. И звали ее Тышкевичувна. Виват, шляхетский гонор!

_________

Юбка Тышкевичувны взметнулась в танцевальном шаге – и сердце улетало с этим шагом то вверх, то вниз.

_________

Homo нomini lupus est.

Roma.

Валентин был в самом Риме.

Roma.

_________

Этот запах. Особый зелено-серый цвет… цвет империи, ее осколков… Великий Рим!

_________

Смирение перед папой. Он – граф Потоцкий. Его владения, как вся Италия. Может, и больше… Й Україна, да и в Литве, самой Польше.

_________

Мы – Потоцкие!

_________

Он учился у папы. Ему, князю Ржечи Посполитой была оказана особая честь.

_________

Как же звали пана отца гетьмана?.. О-о, литвин, конечно, магнат Людвик Скумин-Тышкевич.

_________

И… Они пили вино. Бургундское… красное… с жирным мясом… А, может, и не бургунд… но красное, точно, с мясом… Вина выпили много, но что вино – а еще мясо – сверкала сталь – они ели с ножа – красно-коричневое, сочащееся – и говорили… Нет, это теперь…

_________

Заремба кричал, но его просто не понимали – вокруг парижане: пьяный варвар кричит – и что?

_________

Заремба бил по столу кулаками:

– Як я католик, цо!..

_________

Что-то мешало, нет, они пили и пили, но графу Валентину что-то мешало. Он хотел своих прямых отношений, личных, без церкви. Он знал: то страшный грех. Для католика, для поляка. Для графа Потоцкого.

_________

Рядом, и в Умани, и в Вильне, повсюду были они… Всюду, везде.

_________

Валентин поправил саблю. Даже здесь в Париже он ходил со своею карабеллой. Заремба сразу повесил шпагу. А он держал руку на эфесе изогнутого клинка.

_________

Рим разочаровал: таких посредников ему было не нужно.

_________

Да, нет. Рим не разочаровал. Наоборот. Там было все так, как он и думал. Это, да – Рим.

_________

– А где Потоцки? Граф. Из этой… Там, где леса, сарматы, волки… Его никто не видит.

– Мне говорили о нем. Вот видите синьору в лиловом, да-да…

– Complemente!

– Не меня, Потоцки.

– Ну, и где этот любимец Фортуны?..

– Dolce far niente…

_________

– Почему тебя интересует история Эстер?.. Ты хочешь писать картину, говоришь ты… Ты пьян?..

– Нет, еще, но ты говори, еврей, говори. Здесь, в Амстердаме, ты можешь говорить. А-а, я вижу, ты хочешь что-то сказать… важное! Выпьем!!!

_________

Это было очень давно… Нет-нет, бюргер, ты даже представить не можешь насколько давно…

_________

У Ицхака было два сына. И старший был Эйсав. А младшего звали Яаков…

_________

Эйсав был… Он жрать хотел… вечером после тяжелой работы… А Яаков предложил ему чечевичную похлебку. С условием. За эту похлебку Эйсав должен уступить свое первородство…

_________

Я знаю эту историю. Ты как-то странно произносишь их имена: надо Исав и Иаков. В твоей… я не могу выговорить…

– Ржечи Посполитой, Українi…

– Да, так у вас там и говорят, наверное, а у нас… но выпьем. А Исав продал Иакову, я – знаю.

… Нет-нет, они оба праотцы: каждый своего народа. Яаков – евреев; Эйсав – …Г-сподь сказал Моше, когда евреи вышли из Египта, а это был не простой путь. И Моше услышал, что ему не дойти до земли обетованной. Не войти ему. Ему – нет. Но вот Йехошуа бин Нун… Он придет туда.

_________

Вы проходите через землю ваших братьев, сыновей Эсава, и они устрашат вас…

_________

– Как, еврей, разве Исав родил людей, которые могли устрашить Моисея, уничтожившего армию фараона?..

– Подумай, бюргер, Яаков и Эйсав братья… И их сыновья – тоже братья. Сила их примерно одинакова, и потому Моше понял, что и евреи их устрашат, но не нужно вступать в спор с ними. Пищу у сыновей Эйсава нужно покупать за серебро и есть ее. Воду – надо покупать за серебро и пить.

– Ну, хорошо. Какое же это имеет отношение к истории Эстер?

_________

Черные всадники вынеслись из ночи. Их клинки прорезали тьму. Здесь у Рефидим напал Амалэйк на Израиль.

_________

И нерушимо стояли на посту воины с копьями… Унеслась черная волна.

_________

– Они вернутся! Они обязательно вернутся!

– Кто напал на нас?..

_________

Еще раз вынеслись черные всадники.

_________

Выскочил откуда-то со сна полунагой, мокрый от пота, иудей и от ужаса завопил, сразу сорвав голос:

– Кто вы?!.. А мы идем из Египта! Мы никого не трога…

_________

Свистнула во мраке стрела, и сорванный голос, всхлипнув, умолк.

_________

– Мы идем за Торой.

– Мы идем получить Закон, и мы получим его.

_________

– Моше, почему Амалэйк напал на Израиль?

– Я не знаю. Знал я, что надо идти мимо амалекитян – и мы шли, стараясь не коснуться их. Покупали еду и воду за серебро, как было надо. Но амалекитяне напали.

– Может, ненавидят они бней Исраэйль?

– За что ненавидеть сыновей Израиля?

– Я не знаю этого. Но позовите ко мне Йехошуа бин Нун. У нас будет совет.

_________

Ночь заканчивалась. Посты были удвоены. Никто уже в лагере не спал.

_________

Сын Нуна предложил ждать. Моше согласился. У Израиля не было конницы.

_________

Йехошуа приказал сомкнуть повозки и ждать. Они вернутся. Обязательно вернутся. Со своими клинками. Дикими криками. Их конница обрушится внезапно.

_________

Йехошуа обошел копейщиков. Он ничего им не говорил. Они знали, что им делать. Их обучали.

_________

Стоять, уперев копье, не двигаться с места. Стоять. Стоять.

_________

Лучники не могли стрелять в темноту, они ждали солнца.

_________

Надо отразить их первый натиск. Потом будет легче. Выдержать первый удар.

_________

Когда они говорили с Моше, тот ему сказал, собрать израильских мужей и сразиться. И знали Исраэйль, что по другому не будет.

_________

На вершине холма стоял Моше с жезлом в руке. Он ждал…

_________

Амалэйк, внук Эйсава….

_________

Пришел он.

_________

Иногда Йехошуа удавалось посмотреть на тот холм, где был Моше. Увидел же он, что когда тот поднимал руки, то одолевал он Амалэйк – стояли его воины, и копья их поражали врагов, и стрелы сбивали всадников с коней. А когда опускал руки Моше, прорывались сквозь повозки черные всадники, и ничто не сдерживало удары их клинков.

_________

Волна за волной бились амалекитяне о копья Израиля.

_________

Глаза Амалэйка налились кровью. И продолжал кидаться со своими воинами на тех, кого он так ненавидел.

_________

Тяжелый свинец постепенно заливал руки Моше, и они стали опускаться…

_________

Все громче звучали торжествующие вопли амалекитян.

_________

Тогда подложили камень, и Моше сел на него. И поддержали высоко его обе руки.

_________

Были подняты обе руки до захода солнца.

_________

Бессмысленно ржали кони, пятясь от острых копий. И все больше черных бесформенных пятен замирало на белом песке…

_________

Низложил Амалэйк и народ его Йехошуа бин Нун острием меча.

_________

Падал Амалэйк с коня. Это было медленно и ужасно… И ударился о песок. Чуть не выскочили глаза его красные от солнца из орбит, а когда упал, не видел он какое-то время ничего, но вот снова смог смотреть и успел, успел! – Сверкнуло острие меча и приблизилось к правому стремительно глазу, а потом он уже более ничего не видел никогда.

_________

Брызнул глаз Амалэйк в разные стороны!

_________

Меч Йехошуа прошел сквозь глаз в мозг, и ударилось острие его о кость черепа со стуком.

_________

Моше же писал в книгу, что изгладится память об Амалэйк из поднебесной. Брань же против Амалэйк из рода в род.

_________

Тряслись руки Моше…

_________

Первый из народов Амалэйк, но вот ему гибель…

_________

Потом шли бней Исраэйль, и Моше говорил Йехошуа: – первые они, из тех, кто напал на Израиль…

_________

Захор!

_________

Помни же! Помни, как поступил с Израилем Амалэйк на пути, когда шли из Египта, как он встретил на этом пути…

_________

А-а!.. Как побил сзади всех ослабевших!..

_________

А-а! Когда те устали и утомились… А-а!..

_________

Захор!

_________

Еврей и голландец выпили уже много. И надо было выпить еще больше.

– Пей, художник, пей! Сегодня можно. Пей столько, чтобы не мог отличить Хгамана от Мордехая. Пурим!

_________

«Я – Асвир, великий царь, единственный царь, царь стран на всех языках, царь этой бескрайней и простирающейся далеко земли, сын царя Дария Ахеменида, перса, сына перса – так говорит царь Асвир.

Вот страны, в которых я являюсь царем под сенью Ахурамазды, которые платят мне дань; все, что я требую у них, они исполняют и подчиняются моему закону. Мидия, Элам, Арахозия, Урарту, Дрангиана, Парфия, Вавилония, Ассирия, Египет, жители, живущие у соленого моря, и те, кто живет за соленым морем, Аравия, Гандара, Индия и Куш.»

_________

Мордехай читал эти слова царя царей, он знал их, и они снились ему, и буквы врезались в грудь и душили ночью… И в реках Вавилона тонул он каждую ночь…

_________

Порваны струны, и изломаны арфы…

_________

В золотых одеждах ходила царица Вашти; сидела на золотом троне; золотая тиара касалась ее лба; царица Вашти – внучка Невухаднецара, дочь Бельшацара…

Навуходоносор, царь Вавилона, обрушивший Храм, Храм из Йэудеи в Иэрушалайиме… Храм царя Шломо…

Пир Валтасара… О-о, тот пир… Валтасаров пир!..

И убит был Бельшацар утром.

Осквернены были святыни Йэудеи на том пиру, а потом сбылось пророчество, и убит был утром Валтасар.

Царица Вашти ненавидит йэудеев и борется против восстановления Храма.

Царица Вашти подговаривает царя царей Ахгашвэйроша, пала на ухо царю Асвиру; злоумышляет царица Астинь – как же ненавидит дочь Бельшацара, как пышет ненавистью дочь Валтасара – царица Вашти, царица Астинь…

_________

Умерли давшие жизнь Мордехаю; и дядя его Авихайль дал снова ему жизнь. И чтил Мордехай сын Яира дядю, как отца; и готов был на многое, а пока качал он родившуюся Хга-дассу, дочь дяди…

_________

И Мордехай рос, и Хгадасса росла. И вдруг тяжко заболела дочь Авихайля. Припавший уже к роднику мудрости Каббалы, Мордехай сказал:

– Надо дать ей другое имя, и смерть уйдет, может быть, уйдет. Так бывает.

_________

Согласился с этим Авихайль, но спросил, какое же еще имя дать Хгадассе. И юный Мордехай, коснувшийся уже знаний Каббалы, тихо произнес:

– Мы здесь, здесь, на реках Вавилона; нам надо жить, надо уцелеть для Йэрушалайима, для восстановления Храма, для Света. Хорошо будет, если ее имя будет в то же время похоже на персидское или вавилонское. Вот как в имени Мордехай видят Параса имя бога Мардука, царя богов Вавилона.

– Какое же имя предложишь ты для Хгадассы, племянник?

– Я думал, дядя, думал уже. И вот есть имя. Мы говорим: Астара, Параса скажут: Эстер. Где-то еще – Эсфирь… А в Вавилоне услышат: Иштар. Богиня любви Иштар.

– Пусть будет Эстер.

_________

И выздоровела Хгадасса. И звали ее уже Эстер.

_________

Так жили.

_________

Пришел же для семьи Хгадассы черный год – умерли ее родители. Тогда Мордехай вернул долг своему дяде; дал жить племяннице. И выросла Эстер. Пришло ее время.

_________

Невиданный пир устроил царь Асвир. Семь дней пили персы в Шушане. Красное вино стекало по ступеням царского дворца.

И уже разговаривал царь со своим великим предком Корэшем царем Парас, победителем Вавилона ; тем, к чьим ногам бросили тело Бельшацара, отца Вашти царицы, его жены.

_________

Да, знаю, что взял ты ее в жены, чтоб и мидяне, и вавилоняне еще больше чтили наш трон, чтоб отсвет пораженных царей Вавилона усиливал мощь Персии – да. Но покажи свою власть над царицей! Над старым Вавилоном!

_________

Опрокинул из золотой чаши на голову себе царь Асвир пенящееся красное вино…

_________

Плыла перед его глазами Вашти… Вот ее грудь… спина… бедра… ноги…

_________

Развеселилось сердце царя от вина.

_________

Приказываю, чтобы царица пришла… сюда… в тиаре…

П-пусть 127 народов видят ее красоту, ибо она красива! Как же она красива, параса!

_________

7 евнухов пришли к царице Вашти и сказали, чтобы шла она к царю и его гостям – в тиаре.

_________

Только в тиаре?..

_________

В одной тиаре…

_________

Пусть придет обнаженная царица Вашти в тиаре на голове.

_________

Придет голая Вашти!..

_________

Но говорили, что поразила Вашти проказа…

_________

Но говорили…

_________

Но…

_________

Но царица Вашти отказалась придти на зов царя.

_________

Не слышали такого раньше ни персы, ни мидяне.

_________

И царь советовался с 7 министрами Парас и Мадам, сидевшими первыми: по какому закону поступить с царицей за то, что не исполнила она приказ царя. Молчали же и персы, и мидяне – не знали они что сказать. Тогда вышел одетый во все черное младший советник Мемухан и стал перед царем, и спросил, может ли он говорить. Царь же дал такое разрешение.

_________

– Кто это? Кто это?

– Зовут его Мемухан.

– Нет, нет, он амалекитянин, имя ему – Хгаман.

_________

Мемухан говорил вот что:

– Не против царя согрешила царица Вашти, но против всех первых людей царства и против всех народов во всех странах, где исполняется слово царя царей…

_________

Мелех – царь… А Мелех…

_________

– … То, что произошло здесь, станет известным всем женам, которые будут презирать своих мужей и говорить: царь приказал царице Вашти предстать перед ним, а она не пришла. И сегодня же жены лучших людей Персии и Мидии, до которых дошло об отказе царицы, скажут об этом же своим мужьям. Какой же срам и переживания от этих женщин нам!!!..

_________

Всем нам! Всем!

_________

– … Но если царь издаст указ без права отмены, что Ваш-ти за непослушание заслуживает смерть…

________

Смерть… Смерть…

_________

– …Никогда она больше не появится перед царем. Тиару ее царь отдаст другой женщине. Вот после такого указа все женщины станут уважать своих мужей.

_________

Обрадовались персы и мидяне таким словам.

_________

Услышал это царь Асвир. Нашел он такое разумным; понравилось ему – поступил царь по слову Мемухана.

_________

Читал Мордехай этот указ и удивлялся. Говорилось же там, что каждый муж должен быть господином в собственном доме.

_________

Царь же Ахгашвэйрош остался без женщины. Было ему это неприятно. Неправильно это было.

_________

Вспоминал же он царицу ночью. Кровью наливались его глаза тогда от ощущения, что пронзает он весь Вавилон, да, весь Вавилон!.. И она так понимала – что за гордыня обуяла ее – так ведь и надо поступать с женщиной, хоть и царица она! А царица она – пока тот, кто так делает – царь!..

_________

Но не спал ночью Асвир. Метался он. Слипались волосы у него; обливался потом он; был мокрый, слизкий… Неприятно было ему…

_________

Приблизился Мемухан к царю. Посоветовал же он, чтобы разыскали Асвиру молодых красивых девушек. Много! Молодых! Красивых! Девушек!

_________

– Пусть будут они под началом у твоего евнуха Эгая, стража жен. И будет он охранять и учить их, как правильно быть им с царем. А царь будет выбирать… Может быть, долго… будет выбирать… пробовать… испытывать… И это будет столько времени и так, как будет угодно царю Персии. Да.

Но вот и это пройдет. Тогда, кто понравится – станет царицей.

А до того времени, чтобы девушки не обижались, царь будет делать наиболее отличившимся подарки.

_________

Опять понравился совет Мемухана царю, и приблизил он его и наградил. А Мемухан становился так все больше и больше. Не был Хгаман больше младшим советником.

_________

Мордехай бен Яир из колена Биньямина… Так знал он себя, так знали его… Нет, это он не скрывал. Знали и в тайной службе царской, что он из Йэрушалайима, что он йеудей. И Мордехай знал, что это знают, что он дядя Эстер; воспитывает ее в память ее отца – его дяди Авихайля. И все это было известно.

_________

Но вот, что не нужно было знать тайной службе, и этого не знала она. Получал свет Мордехай и наслаждался. Отдавал свет сын Яира и наслаждался. И желал, и творил – он сам был кли, был сосудом, принимающим и отдающим Свет. Мордехай бен Яир жил по Торе, жил по Каббале.

_________

Кто же такой Мемухан?.. Вырос он – все сильнее и сильнее он… Значит, сейчас Параса ждет новую царицу. Хгадасса… Эстер… Хочет ли она?.. Есть ли выбор у нее – уже все сказано – разве известно то, что не может быть известно? Мы же судим по происшедшим событиям и действиям.

_________

Корни… Листья…

_________

Все сейчас вершится в Шушане. Есть и еще имя у этого города – Сузы. Персы же говорят – Шушан. И вот мы в изгнании. В Персии. В Шушане. Мелех Ахгашвэйрош – он сейчас решает судьбу Йэрушалайима, Храма, Йэудеев…

_________

Неужели так зашло далеко?.. Имя бывшего младшего советника – Хгаман… Хгаман… Аман… Кто он?..

_________

Царь Асвир решает… Его уста уже сейчас – или вот-вот уже… Хгаман…

_________

Другого не вижу… Эстер…

_________

И надо знать… все знать, что замышляется в Шушане…

_________

Звезды… Черное небо Шушана.

_________

– Что же, Мордехай, никто не любит евнухов, почему ты хотел видеть меня?.. Что подумает тайная служба царя?..

– Зачем им думать, сейчас думает, да? Уже? Хгаман, правда, Эгай – а они должны знать и рассказывать ему, а он уже, что посчитает нужным!..

– Откуда ты знаешь, Мордехай?.. Еще никто в Шушане не знает, что уже появился Хгаман.

– Но ты знаешь, Эгай, Хгаман не любит Параса; не любил он даже Вашти; и ненавидит он Асвира… ты не боишься, страж жен… Ты знаешь, что я говорю правду.

– Йэудей Мордехай и страж жен Эгай – неужели тайная служба об этом не узнает…

– Не хочешь же ты, Эгай, чтобы сначала убили тебя, потом царя твоего, а потом погибла Параса… Знаешь ли кто такой Хгаман?

– Но тогда… Или мы уже оба знаем, что Хгаман – амалекитянин…

– Хгаман – Амалэйк… Хгаман Агагид…

– Царь Агаг…

_________

– Слушай, Йэудей, вечером захватят воины царя твою племянницу. Хгадасса она или Эстер… Во дворце ее будут звать Эстер. Я и страж наложниц Шаашгаз… Она будет готова и будет ждать, когда царь испытает нужду в женщине. А потом он позовет еще, но уже Эстер. Позовет царь Асвир к себе Эстер. И полюбит ее.

– Возложит он на ее голову тиару царицы Параса.

_________

Хгаман Агагиянин…

_________

Хгаман Агагид…

_________

Царь Агаг…

_________

Захор

_________

Помни, что сделал тебе Амалэйк, когда вы выходили из Египта…

_________

Захор

_________

Не забывай того, что он сделал…

_________

Захор

_________

Стереть память о нем.

_________

Захор

_________

Помни

_________

Царь Агаг амалэйкитянин…

_________

Исполнил царь Саул слова пророка Самуила…

_________

Вот сбылось. Разгромил царь Шауль Амалэйк и избавил Исраэйль от рук его грабителей.

_________

Была встреча Шмуэля и Шауля. Что же услышал Шауль… Не уходили слова эти, сказанные Шмуэлем. Говорил пророк, что судьба его, Шауля, быть помазанным на царство. Хотя не было до этого у Исраэйля царя, но вот теперь Шауль станет этим царем. Царем над этим народом, над Исраэйлем. И должен был Шауль, став царем, услышать, понять и исполнить нечто, ради которого, может, и был помазан он на царство.

_________

Нечто новое – часть целого…

_________

Творение – нечто из ничего…

_________

Нет изменения в свете…

_________

Изменения в келим, в ощущениях…

_________

Многие смотрят на одно…

_________

Каждый видит иначе…

_________

Помнить должен Исраэйль, что сделал Амалэйк Исраэйлю, как он противостоял на пути при выходе из Египта…

_________

От Шмуэля узнал Шауль, что Йэхошуа бин Нун получил потом сведения о сделке амалекитян с египтянами: заплатил фараон, чтоб Амалэйк убил Йэудеев. И взял Амалэйк эту плату. Но и без серебра, возможно, он захотел бы сделать это – велика была его ненависть к бней Исраэйль.

_________

Шмуэль посмотрел на меч первого царя Исраэйль и спокойно сказал: – Теперь иди и порази Амалэйк; истреби все, что у него; и не щади его, а предай смерти от мужа до жены, от ребенка до грудного младенца, от вола до агнца, от верблюда до осла.

_________

Шауля передернуло. Озноб, прошедший по коже, почему-то не уходил. Эти странные необычные слова Шмуэля. Это были приказы. Он такого не слышал никогда.

_________

Вот была ночь. И еще есть ночь. И спят пока двести тысяч копейщиков и лучников, которых собрал он – царь Йэудеи. И дошли мы до Амалэйк. Рано утром – утром обрушимся на этих проклятых.

_________

Были там еще народы. Не из амалекитян. И он пожалел их; предупредил их…

_________

Уйдите! Уйдите же!

_________

Выйдите прочь из Амалэйк… чтобы мне не погубить вас вместе с ними…

_________

Шауль сам сказал старику, который вел их, не мог не сказать… Оно само сказалось, но это была правда: – Ты же сделал добро всем бней Исраэйль, когда шли из Египта.-

И те ушли из Амалэйк. Царь Исраэйль отпустил их.

_________

Поднялось солнце. И ослепительно засверкал белый диск.

_________

Обрушился царь на Амалэйк!

_________

Шеренги копий шли, сминая все на своем пути.

_________

Тучи стрел впивались в коней амалекитян, в амалекитян; входили как нож в масло.

_________

Поразил царь Исраэйль Амалэйк от Хавилы до дороги в Шур, что перед Египтом.

_________

Огромные ежи копий надвигались со всех сторон.

_________

Сжались они… те, кто был указан…

_________

Сжал их круг копий в комок.

_________

Вышли вперед лучники и стали расстреливать.

_________

Не вырваться сквозь копья…

_________

Неумолкающий свист стрел.

_________

Короткие тупые удары при входе стрелы.

_________

Свист… и удары…

_________

Выбили меч из рук Агага. Ударом в зубы опрокинули на землю и скрутили.

_________

Приволокли к шатру царя Исраэйль Шауля.

_________

А воины Йэудеи истребляли острием меча весь народ Амалэйк.

_________

Думал Шауль и его военачальники, глядя на лежащего в прахе царя Амалэйк Агага, который молил о жизни и отдавал… отдавал…

_________

Собрал Шауль войско царское, свое, и спросил негромко, не пощадить ли ему того, кто был над народом Амалэйк. Ударили воины по команде копьями о щиты все разом – гром их оружия накрыл Амалэйк. Сказал Шауль после этого, что подарим сейчас жизнь этому Агагу и лучшим овцам, и крупному рогатому скоту, ну, и скоту второго приплода, а также тучным овнам; всему хорошему. Не будем же их трогать. Но все малоценное и худое истребите.

_________

Шмуэль же знал, что не исполнил полностью того Шауль, что должен был.

Наполнилось скорбью его сердце.

_________

Решил Шмуэль, что должен он срочно увидеть царя Исраэйль и исправить, что еще можно.

_________

Вот встретились царь и пророк Исраэйль.

_________

В шатре своем угощал царь гостя.

_________

Сказал Шауль: – Исполнил я то, о чем говорилось.

Промолчал Шмуэль. Еще подождал, дождался и тогда уже спросил: – А что это за овцы блеют и мычит кто? Что в ушах моих? Сказано было: иди и разграбь, Амалэйк, и воюй с ними до полного их уничтожения.

_________

Не мог уже Шауль противиться Шмуэлю. Шмуэль же сказал, чтобы привели к нему Агага, царя Амалэйк.

_________

Вот подошел к пророку Агаг в пыли и оковах. Мутными глазами посмотрел Амалэйк на солнце и закрыл их. В пустых веках его пришла горечь смерти…

_________

Взял меч у Шауля и сказал Агагу Шмуэль: – Меч твой жен наших лишал детей. И мать твоя среди ваших жен лишится сына.

_________

Вспыхнуло лезвие клинка на солнце, и рассек Шмуэль Агага в Гилгале.

_________

Ждали евнухи, когда царь позовет их, нуждаясь в женщине. Когда же дождались, то, по приказу своего начальника Эгая, привели к нему Эстер.

_________

И еще прошло время. А потом еще несколько ночей.

_________

Но вот царь Асвир ночью позвал Эстер, дочь Авихайля

_________

И еще звал царь Ахгашвэйрош Эстер.

_________

И полюбил царь Ахгашвэйрош, и возложил на голову Эс-тер тиару.

_________

Мордехай сидел у царских ворот. Он смотрел перед собой и сидел недвижно и равнодушно.

_________

Никаких записей… Никаких следов… Ничто не спрячешь. Ничто не исчезнет. Но звук неуловим… Вот эхо… что-то донеслось… исчезло… шелест…

_________

Евнухи – стражи входа… заговор…

_________

Исчезло…

_________

Бигтан и Тэреш решили убить царя…

_________

Исчезло…

_________

Заговор стражей входа…

_________

Исчезло…

_________

Царь Агашвэйрош не знает о том, что его хотят убить…

_________

Люди с этими именами ничего не знают. В их руки вложили ножи, и они убьют, ничего не зная и ничего не подозревая…

_________

Они знают только самих себя.

_________

Пытки, смерть – ничего не значат для них. Не знаешь и не скажешь.

_________

Никто… Ничто… Нечто…

_________

Записано, что пришел йэудей Мордехай и сообщил, что стражи входа Бигтан и Тэреш решили убить царя. Этот Мордехай где-то услышал (на площади, во время случайного разговора) про намерение цареубийства. Будучи законнопослушным подданным царя Асвира, решил упомянутый Мордехай проследить сначала за этими проклятыми и самому убедиться, где тут правда.

И услышал йэудей разговор злокозненных, в котором договорились те, как они подстерегут, когда будут нести стражу, выход царя и своими ножами осуществить страшный и преступный замысел!..

_________

Записано, что во время пытки Бигтан умер, не успев ничего признать, а Тэреш сознался в умышлении цареубийства (выворачивание суставов, вырывание ногтей и другое). Во время неофициального выхода предполагалось одновременно нанести несколько ударов ножами в сердце и печень, а затем, отрезав голову, предъявить ее лучшим людям царства. И причиной этого злодейства были личные обиды проклятых на великого царя.

_________

Их разоблачили и повесили.

_________

Мертвый рядом с живым…

_________

Ну… Оба – мертвые.

_________

После смерти злодеев царь возвысил Хгамана сына Амдаты Агагита и вознес его, и поставил выше всех…

_________

Как же поднялся Аман?

_________

Кто этот Агагид?

_________

Поставлю над вами Амана, чтобы властвовал над вами.

_________

Месяц Адар – тайна адерет сэар (волосяное покрывало) – тайна…

_________

Адар – бремя тяжелейшего…

_________

Преодоление тяжелейшего – достижение самого большого света!

_________

Тайна…

_________

Тайна переплетения дорогих нитей.

_________

Падали и простирались все ниц перед Аманом…

_________

Выше всех стал Аман.

_________

Стал богаче всех Аман.

_________

В черном одеянии, в золотых и серебряных украшениях на черном коне медленно двигался к царскому дворцу Аман. И повсюду перед ним простирались ниц персы и мидяне.

_________

Сидел Мордехай Бен Яир у царского дворца и делал свои записи. Как вдруг вокруг пали все оземь перед черным скакуном, шагом двигавшимся к царскому дворцу. Седок его, весь в черном, своим взглядом, будто пронзал копьем трепещущую лань, спины повергнутых перед ним во прах жителей Шушана.

_________

И вот на груди черного всадника, где сердце, увидел Мордехай вышитое изображение идола…

_________

Не мог йэудей склониться перед идолом.

_________

Не пал ниц еврей перед этим идолопоклонником…

_________

Надвигался черный конь с черным всадником, у которого на сердце было изображение идола, на одного, только на одного стоящего перед ним человека, среди великого множества павших…

_________

Тяжело и медленно поднимается копыто… и падает…

_________

Звенят серебряные цепи на тонких сухих черных ногах жеребца с налитыми кровью глазами…

_________

Мертвая тишина вокруг.

_________

Черный всадник и имя ему – Хгаман Агагид.

_________

«Стоял же перед ним йэудей Мордехай, но не склонил головы, не пал ниц, не согнул спины и не отступил».

_________

Хгаман повернул коня за шаг до еврея и, ударив своего коня, проскакал в царский дворец, минуя стоящего прямо.

_________

Их надо истребить

_________

Их надо истребить

_________

Их надо истребить

_________

Всех! Всех! Всех!

_________

Кровь запеклась в уголках его губ. Ногти вонзил он себе в руки, сжав в судороге кулаки. Не мог он разжать их. И кровь брызнула с ладоней на его одежду. Но на черном запекшиеся капли крови плохо видны.

_________

Черные глаза прожигали своим свирепым огнем, раздирая тела живых рваными ранами, и испугался своего слуги царь Асвир.

_________

Но как стало уже обычным, сидели царь Асвир, возвысивший Хгамана сына Амдаты Агагита, со своим слугой Хгаманом и пили вместе они вино. И много выпили они.

_________

Наступила ночь, когда Хгаман произнес: – Есть один народ… разбросанный и рассеянный между всеми народами…

_________

Молчит царь, молчит… ждет, что я еще скажу… и как… Пусть.

_________

Пусть ждет. Пусть… Ибо он давно ждет от меня этого. И ради этого я здесь…

_________

И пили еще вино царь и Хгаман…

_________

Много больше, чем обычно, выпили они.

_________

А пищи на столе не было вообще.

_________

И вот стали проливать они вино…

_________

И Хгаман опустил чашу книзу и стал лить вино на пол…

_________

– Они не исполняют, царь, твои законы.

_________

Молчит теперь царь и слушает… Время слушать… Спешить некуда.

_________

– Нет смысла, царь, их терпеть.

_________

Куда спешить, куда… Зачем… Славный Хгаман, как близок он, как близок…

_________

Пей же свое вино.

_________

– Пусть же запишут, царь, истребить их.

_________

Именно запишут. Этого уже не вырежешь. Никак. Слово царя изменить нельзя. Да-а?.. Надо будет подумать потом.

_________

– … Я же отвешу десять тысяч талантов серебра в царскую казну…

_________

Ахуромазда, сколько же он украл у меня…

_________

Нет-нет, это я сам подарил моему доброму Хгаману…

_________

Это он покупает у меня их жизнь…

_________

Так он отдает мне мое серебро…

_________

Но мы не назвали этот народ…

_________

– Смотри, Хгаман, я снимаю с руки свое кольцо и даю тебе. Так же, как серебро отдано тебе…

_________

– … Серебро отдано тебе… и тот народ, чтобы поступить с ним, как сочтешь нужным…

_________

Лужи вина, темные до черноты, дырами в земле, смотрели в небо…

_________

Мордехай сидел у царских ворот. Белое солнце стояло над ним.

_________

Значит, первое письмо. Это письмо… на нем стоит царская печать… Это то кольцо, которое царь снял и отдал Хгаману… Запечатано это письмо царской печатью. Той же печатью. Важно ли это?.. Все имеет значение. Даже и то, как я называю его: Асвир или Ахгашвэйрош… В этом же письме написано…

_________

В этом письме написано об уничтожении всех евреев в один день.

_________

Это письмо запечатано царской печатью, и это письмо еще никем не прочитано.

_________

Есть второе письмо.

_________

Это письмо открыто.

_________

Это письмо уже везде получено и прочтено.

_________

В этом письме сказано об истреблении народа.

_________

Во втором письме: народ не назван.

_________

Город Шушан в смятении.

_________

Значит, горожане знают…

_________

Нет, они в смятении…

_________

Ведь второе письмо открытое, и они о нем знают тоже.

_________

Быть в смятении и знать все – это очень разные вещи.

_________

Я знаю обо всем.

_________

Мордехай сидел под белым солнцем у царских ворот в городе Сузы.

_________

Хгаман думает, я не знаю о первом письме. Его люди следят за мной… Вот писец в черной шапочке… А там, за углом видны черные сапоги водоноса… Что ж они хоть что-нибудь, но что-то черное носят… И вот, напротив, черная накидка… Так: шапочка, сапоги, накидка…

_________

Пусть видят – я сижу у царских ворот.

_________

Мордехай стоял в царском саду, любимом месте наложниц царя, и ждал Хгадассу…

_________

У царских ворот сидел его двойник под белым солнцем.

_________

Соглядатай, который был напротив, остался там… Он лежал с перерезанным горлом в пыли без черной накидки, которой накрывался теперь Мордехай в дивном саду…

_________

Хгадасса растерялась, она ничего не понимала; ей хотелось ничего не понимать и она говорили, говорила…

_________

– … Кто войдет к царю незванным – смерть!

_________

Хгадасса говорила шепотом, но, казалось, она кричала. Весь сад слушал ее. Вот ворвутся стражи с топорами…

_________

Только тот, на кого царь укажет золотым скипетром – будет жить. А если не укажет, не скипетром, не золотым…

_________

Смерть… Смерть… Смерть…

_________

– Как же тебе страшно, Хгадасса.

_________

– Мордехай, тридцать дней царь меня не звал! Но он же уже захочет меня, захочет! Пусть он сам позовет меня! И я все-все тогда ему скажу, но так ведь – смееерть!..

_________

– Знаешь ли ты, Хгадасса, что говорят в городе Шушан евреи о тебе и обо мне?

_________

– Мордехай взял ее в дочери.

– В дочери.

– Это значит, что он сделал ее своей женой. Это же ясно, как белый день!

_________

Ночь в дядином доме. Никого из посторонних нет.

Ночь. Тишина. Одни они: дядя и племянница…

_________

Одни они в одной постели…

_________

-Знаешь ли ты, Хгадасса, что говорят в городе Сузы о тебе и обо мне?..

_________

Принес царице Эстер евнух Атах новости из города Сузы.

_________

– Сузы в смятении, царица…

_________

– И есть письмо, в котором говорится об истреблении народа, царица…

_________

– Народ не назван…

_________

И закричала криком великим и горестным Эстер…

_________

Послала царица Атаха к Мордехаю, чтоб он узнал, что случилось, что происходит, что…

_________

Пошел Атах к царским воротам и говорил с двойником Мордехая.

_________

Слушала царица про серебро, которое Хгаман обещал отвесить за истребление иудеев в царскую казну.

_________

И прочитала Эстер об этом. Прочитала оба письма, которые ей принес Мордехай…

_________

– Вот, Хгадасса, я – возлюбленный царицы.

_________

Так знаешь ли ты, Хгадасса, что говорят обо мне и о тебе в городе Сузы?..

_________

– Вот этот, который сидит у царских ворот…

– Да-да, так что?..

– Он же знает каббалу…

– Он – каббалист.

– Я тоже это знаю.

– Вот. Он создал царицу.

– Как?

– Это – не царица. Это – шеда!

– Ш-ш-ш-ш…

– Шеда!

– Да! Точь в точь – царица! И именно она…

– Шеда?!

– Да! Выполняет в постели обязанности супруги царя!..

_________

Обнаженная Эстер – не Эстер ублажала Асвира, и тело ее было послушно, как воск, и знала она все ухищрения блудниц Вавилона, и изнемогал в бессилии царь Ахгашвэйрош…

_________

Ночь покрывала все.

_________

Но нет греха на Эстер…

_________

Во-первых…

_________

И во-вторых…

_________

И в-третьих…

_________

Сказал тогда Мордехай Эстер: – Не думай же, что в царском дворце тебе удастся избежать участи остальных евреев. Ибо, если ты промолчишь…

_________

Если ранее к царю шла шеда…

_________

Теперь к царю могла обратиться только Эстер…

_________

А шеда?..

_________

Поняла Эстер, что вот он день, когда ее жизнь – это ее народ, а жизнь ее народа – это она. Тогда сказала она Мордехаю: – Поститесь же ради меня. Пусть все евреи не пьют и не едят три дня и ночи… И я буду поститься… А потом, против закона, я пойду к царю. И если мне суждено погибнуть – я погибну.

_________

И наступил этот пост.

_________

А потом Эстер сама пошла к царю – на смерть. Но тот простер золотой скипетр к царице, и палачи ушли.

_________

Сказал царь Асвир царице, что выполнит ее просьбу, в чем же эта просьба? любую просьбу…

_________

Гладил тело Эстер при всех царь Асвир, и бедра, и грудь, затем еще раз сказал:

– Проси же, что хочешь: до полцарства будет дано тебе.

Тогда Эстер сказала:

– Прошу же я вот что: приди сегодня царь с Хгаманом, твоим приближенным, на пир, который я приготовила.

И согласились царь Асвир и его приближенный Хгаман.

_________

Радостный пришел Аман домой, где ждала его любимая жена Зэреш. Стал он ей рассказывать, как ценят его царь с царицей, что даже вот пригласила его сама царица на пир, куда он пойдет с царем вечером. И лег Аман на ложе, а лицо его было зеленое, поскольку мучили его страшные боли сзади, и кровь изливалась из него всякий раз, когда была у него нужда, а чем он больше изводил себя и всех вокруг, тем хуже ему становилось. Только Зэреш его могла удовлетворить. И подлезла жена его к нему, и сама стала делать все, чтоб отвлечь мужа своего от черных мыслей. Не просто ей приходилось, но очень умелая была эта женщина и терпеливая.

_________

Весь в поту лежал уже Аман после достигнутого, благодаря Зэреш, и слушал ее, поскольку хитрость ее ему нравилась так же.

_________

Гладила Зэреш Амана, успокаивая, и нашептывала ему:

– Теперь же построй виселицу высотой пятьдесят локтей и утром скажи царю, пусть повесит Мордехая, а ты придешь радостным на пир к царице.

_________

Заснул Хгаман после разговора с Зэреш… спал он и видел…

_________

Одетая в царские одежды стоит Эстер во внутреннем дворе царского дворца, а царь сидит на престоле. Увидел ее царь; снискала она его милость, и простер к ней золотой жезл, что в руке его был. Подошла царица и коснулась конца скипетра…

_________

Царь Асвир посмотрел на Амана и сказал:

– Поторопись, Аман, чтобы сделать по слову Эстер…

_________

И проснулся Аман. И пошел во дворец царский, а потом с царем пошли они на пир.

_________

У царицы лилось вино рекой. Было вина больше, чем пищи. Сказал тогда царь:

– Скажи, что за желание у тебя?

Ответила ему Эстер, что у нее желание и просьба, если снискала она милость царя, и угодно ему это исполнить, то пусть царь и Хгаман придут на пир, который она приготовит и на завтра и сделает по слову царя. Согласился царь, и веселый Аман пошел к себе, но по дороге опять увидел Мордехая, сидящего у царских ворот, а тот не встал и не поклонился, и не двинулся. Исполнился гнева Хгаман, опять почувствовал себя плохо, но сдержался. А придя домой, стал рассказывать Зэреш о великом богатстве своем, о множестве сыновей своих, и как возвеличил его царь. А потом добавил Аман, что и царица никого, кроме меня и царя, не позвала, а также и на завтра я зван с царем.

_________

– Но все это ничего не значит, пока я вижу Мордехая, сидящего у ворот царя.

_________

И Зэреш ему сказала, что пусть приготовит дерево, а утром скажет царю, чтобы повесили на нем Мордехая, и весело бы пошел с царем на пир.

_________

Понравилось это Хгаману. Приготовил он такое дерево.

_________

И смотрела Зэреш, жена Хгамана на дерево, на виселицу высотой в 50 локтей, приготовленное ее мужем для Мордехая, и было ей приятно наконец и весело.

_________

Готовился к этой ночи и Мордехай… Не говорил он ничего Эстер о приготовленном Хгаманом дереве, но уже знал и об этом. Но вот пришло время для его плана. Тогда, когда он раскрыл заговор против царя Ахгашвэйроша, не получил он награды, но Хгаман вдруг пошел в гору – стал самым богатым человеком царства, стал самым ближним к царю. Как произошло такое…

_________

Сидел же Мордехай у царских ворот и читал…

_________

Не Меня призывал ты, Яаков, ибо тяготился ты Мной, Исраэль

_________

Дают – и если сможешь – наслаждайся…

_________

Если делаешь правильно, то не должно у тебя быть никаких усилий, но ощущаешь наслаждение.Если цель правильная, то получаешь наслаждение…

_________

Скрыто ли наслаждение…

_________

Явно приходит наслаждение…

_________

Цель – наслаждение. И правильное наслаждение…

_________

И в скрытии – также наслаждение…

_________

И опять сидел Мордехай у царских ворот и думал…

_________

Царь – мелех… И есть Царь Небесный – и, говорят, это одно и тоже. Царь и Царь… Но вот подлое и злое начало человека, Фараона – Царя Египетского. И этот Царь Египетский задает человеку вопрос: «Кто такой Творец, что я должен слушать его голоса?»

А-а… Сказано…

_________

Не поклоняйтесь чужим богам

_________

Значит, чужой царь не может быть… Ведь, «не поклоняйтесь»…

_________

Царь Ахгашвэйрош отдал серебро назад Хгаману… и наш народ… Царь знает… Царь продал.

_________

Но не взял серебро. Значит, продажа не состоялась.

_________

Он подарил нас Хгаману?..

_________

Или продажа не состоялась?..

_________

Известно, что там, где написано «Царь» подразумевается Творец, Властитель мира. Но царь, что, действует по воле Хга-мана?.. Воля Амалэйк правит царем?..

_________

Но и Фараон – Царь. Разве Фараон и Творец – одно и то же?.. Разве царь Ахгашвэйрош и Творец – одно и то же?.. одно и то же?..

_________

Не поклоняйтесь чужим богам.

_________

Царь – праведник…

_________

Будет ли в этом случае подразумеваться Творец?..

_________

Царь Ахгашвэйрош погряз в земном прахе. Он движим своими богами…

_________

Царь же Асвир не спал в эту ночь…

_________

– Слушайте же, вы дадите царю напиток из этих ароматных зерен. Они дадут ему силу и энергию, но не дадут ему уснуть. Тогда, как обычно, скажет царь, чтобы читали ему про события, которые происходили в его царстве. И вы прочтете… Вот теперь пришло время…

_________

Читали же царю Асвиру памятную книгу. И прочли запись о том, как Мордехай раскрыл заговор и спас царя от смерти…

Спросил царь, что же было сделано для почета и уважения этого человека, чьи заслуги так велики перед царством. Но ответили царю, что нет, ничего не было сделано для спасителя…

_________

Хгаман на своем черном коне летел к царскому дворцу. Он не мог дождаться утра – так хотелось ему получить указ царя о смерти Мордехая. Он уже видел, как тот висит… раскачиваясь на веревке…

_________

Хгаман, оставив коня, вошел во двор и стал ходить по нему… рано он пришел, рано, но вовремя, пусть только царь выйдет, он первым его увидит и повесят по слову царя…

_________

Видя черное небо – ночь царила над страной, нахмурился властитель Персии Асвир и спросил, есть ли кто во дворе…

_________

Увидели же слуги, что по двору ходит Аман; черный человек быстро ходил, почти бежал, по двору – и стало им страшно, но сказали они своему царю, что, вот, Аман во дворе. Тогда властитель Асвир задумался ненадолго, а потом приказал: «Пусть же войдет Аман». И обрадовался Хгаман, и быстро примчался. А тогда царь Асвир спросил:

– Что следует сделать человеку, которого царь хочет почтить особенно?

_________

Видел Хгаман сердце свое, видел, как оно билось сильно и равномерно.

_________

Кому кроме меня захочет царь оказать почет?

_________

И вот ответил Аман:

– Пусть принесут одеяние царя, которое надевал царь, и приведут коня, на котором ездил царь, а на голову этого человека пусть возложат тиару царя. Да, и пусть!.. Пусть!!!…

_________

У Хгамана перехватило дыхание – он представил себе, как царь, сам царь! ведет своего коня, на котором сидит он, Хгаман, вот час торжества Амалэйк!!!

_________

Рано… Еще рано… А потом, ты, жалкий потомок Корэша, царя Параса, в цепях!.. Рано.

_________

– Пусть же дадут такое одеяние царя и коня царского в руки знатнейшего сановника, а тот, да оденет этого человека, отмеченного царем, в эти одежды царские; усадит на коня царя; а затем выведет коня, на котором будет этот особенный человек, одетый царем, на площадь города Шушан. Пусть этот сановник возглашает: вот что делают человеку, которому царь желает оказать почести.

И… И властитель Асвир сказал Аману:

– Что же, возьми поскорей одеяния мои и коня, и сделай так, как сказал ты, для Мордехая, Йэудея, сидящего у царских ворот. Не упусти же ничего из того, что ты говорил…

_________

И вот так все произошло. Вел Хгаман коня царя, на котором в царском одеянии с тиарой царя на голове, восседал Мордехай, и восклицал: «Вот что делают человеку, кому царь желает оказать почести!»

_________

Ослепляющий пот лился по голове, по лицу, по телу – Хгамана…

_________

Пот хлюпал под пятками Хгамана…

_________

Ненависть сжигала Хгамана…

_________

Вся площадь города Шушан смотрела на Амана и этого человека на коне царя, в царских одеждах и тиаре царя…

_________

Это – Мордехай, который сидит у царских ворот.

_________

Рассказали про это царю Асвиру. И он задумался.

_________

Вернулся после этого Мордехай к царским воротам и сел у них, как и раньше.

_________

Удрученный же Аман с покрытой головой ринулся домой.

_________

И пришла к нему Зэреш. Подступила к мужу, но не хотел он ничего: ни пить, ни есть – ничего! Кроме одного: стал рассказывать Хгаман Зэреш, что произошло с ним в эту ночь и в это утро и в этот день…

_________

Выслушала все Зэреш, пала к ногам Хгамана; вытерла своими волосами пот с его ног… А после прошептала она ему:

– Если Мордехай, пред которым ты начал падать, из Йэудеев, то не одолеть его, а неминуемо падешь пред ним…

_________

Села Зэреш на пол и покрыла голову…

_________

Пришли тут посланные царя и увели Амана на пир к Эс-тер…

_________

Астара, что значит скрытие.

_________

И покрыли головы вместе с Зэреш все мудрецы Хгамана…

_________

Начался второй день пира у царицы, на котором были царь Асвир, его приближенный Аман и сама Эстер…

_________

И под блюдами с едой и чашами с вином ломился стол.

_________

Тогда сказала Эстер, что, если снискала она милость у царя, если угодно царю… Тогда оторвался от чаши с вином Асвир и посмотрел на жену свою…

– То пусть, о, царь, мне будет дарована жизнь моя… по желанию моему… и жизнь народа моего – по просьбе моей…

_________

Замерло сердце Эстер и не билось… А потом снова удары ее сердца обрушились о грудь царицы…

_________

Вот что еще услышал перс:

– …Потому, что отданы мы, я и мой народ, на истребление, убийство и погибель. И если бы проданы были мы в рабы и рабыни, я молчала бы… А смерть…

_________

Осушил параса чашу с вином, а затем удивился:

– Кто это? и где он, тот, что осмелился сделать так?

_________

Как же удивился царь Асвир…

_________

Мерные и сильные удары сердца Эстер были слышны на площади города Шушан.

_________

И выговорила царица Эстер:

– … недруг и враг – это злобный Хгаман!

_________

Еще сильнее, чем днем, облился Хгаман…

_________

Затрепетал Хгаман.

_________

Затрепетал Аман пред царем и царицей…

_________

В гневе вышел перс в дворцовый сад. И там ждал царь Ахгашвэйрош.

_________

Задрожал Хгаман в ознобе то ледяном, то горячем – и стал молить царицу о жизни своей, ибо увидел, что решена ему царем злая участь. Просил Хгаман и припал к ложу, на котором была Эстер…

_________

В это время вернулся царь Асвир – налилось кровью лицо его, и закричал он так, что и в Афинах услышали этот крик царя персов Артаксеркса: – Неужели ты еще и царицу насилуешь у меня в доме?!!!…

_________

И накрыли лицо Амана…

_________

Тогда один из евнухов Харвона сказал царю Асвиру про то, что во дворе у Амана и дерево стоит – 50 локтей в высоту…

Вне себя закричал владыка:

– Повесьте же его на нем!

_________

И повесили Хгамана на дереве, которое приготовил он для Мордехая.

_________

Утих гнев царя, когда увидел он, как задергались ноги Хгамана, как…

_________

Удушливый запах вони, выделенной Хгаманом в момент смерти, навис над его домом.

_________

Зэреш смотрела на дерево, которое по ее слову приготовили для Йэудея Мордехая… А висел на нем Аман!..

_________

А гнев царя утих.

_________

Перед тем, как приказал повесить Хгамана, сорвал у него с руки свой перстень царь Асвир.

_________

Зэреш ударилась оземь и видела, как тогда, когда царь вручил ее мужу перстень, и был тот всесилен, пришел домой Аман и советовался с ней, какой день избрать для гибели Йэудеи. И не знал он, какой же день. И она не знала…

Тогда сказал Хгаман, глядя сквозь нее, нет знания для того, чтоб определить такой день! День радости для ненависти к Йэудей.

_________

Решил тогда Аман, что это надо определить…

_________

Вера выше знания…

_________

Знание равно вере?..

_________

Знание вне веры…

_________

Вера вне знания…

_________

Мордехай уже знал, что Хгаман принял решение: жребий – пур.

_________

Брошен был пур.

_________

И вот он: тот день адара…

_________

13 день адара

_________

Ветер раскачивал тело Хгамана, болтавшееся высоко-высоко…

_________

Что думал Хгаман?..

_________

Что вера выше знания?..

_________

Разве жребий, это – вера?..

_________

Разве жребий выше знания?..

_________

Вера вне знания…

_________

Жребий вне знания…

_________

Мы не знаем меру вещей. Мы видим лишь ветви.

_________

Вера

_________

Знание

_________

Судьба

_________

Вне

_________

Вне

_________

Вне

_________

Медленно падал жребий, брошенный Аманом… Замер перед самой землей…

_________

Лежала Зэреш, у которой разорвалось сердце в день, указанный пуром… Весной, в 13 день адара.

_________

В тот же день отдал царь царице дом Хгамана, а тот продолжал висеть на своем дереве 50 локтей в высоту, и вонь от него перебивала запахи дивных благовоний, подаренных царем своему приближенному.

_________

Сидели в саду у дерева, на котором висел Хгаман, царь и царица, а перед ними стоял Мордехай в своем обычном наряде, но до не до условностей было теперь Асвиру…

_________

Не рано ли я повесил Амана… Сможет ли этот Йэудей сдержать Амалэйк и их друзей?.. защитить меня, царицу, себя и своих Йэудеев от Амалэйк?.. Что скажут персы?..

_________

Кого персы ненавидят больше: Амалэйк или Исраэйль?..

_________

Я должен любой ценой удержать царство от разрушения – что мне Йэудея или Амалэйк?! Пусть столкнутся, ударятся и разобьются – лишь бы Эраншахр был велик и славен!

_________

Улыбнулся царь Асвир, выпил вина из золотой чаши и снял со своей руки перстень, который сорвал с пальца Амана, и отдал его Мордехаю.

_________

Велик и могуч мелех Ирана; вон он дает мне перстень власти – что, на самом деле, хочет мелех?.. Мелех Эраншахр…

_________

Сказала царица шаху, что приняла решение поставить Мордехая во главе дома Амана.

_________

Не хочет ли женщина моей смерти?.. Дом Амана – это сегодня весь Иран. И я между Амалэйк и Йэудея…

_________

И снова Эстер молила царя отменить злой указ Амана Агагида и страшный замысел его – убить всех Йэудеев…

_________

вот его повесили, жена его в прахе, но пока в силе указ о смерти Йэудеи…

_________

Протянул царь Асвир золотой скипетр, и поднялась с колен Эстер и стала перед царем. Сказал шах Ирана:

– Пусть возвратят письмо с замыслом Амана об истреблении евреев…

Но вот отдал же я дом Амана царице, а его повесил на самом высоком дереве за то, что поднял он руку на Йэудею. Да.

_________

Сейчас я брошу камень им на дороге. Камень, который им не поднять.

_________

Бросьте камень на дороге, который им не поднять.

_________

Хитроумный Исраэйль, придумай же, как спасти себе жизнь!..

_________

Но… Но… вы пишите об Йэудее все, что вам угодно – все! именем царя – да! И еще: не забудьте скрепить печатью, которая на моем перстне – на том, что я дал Мордехаю. Не забудьте! Потому что того, что написано именем царя и скреплено перстнем царя, отменить нельзя.

_________

Нельзя отменить!!!

_________

И радовался там, наверху, труп Хгамана! И радовался он, последней радостью!

_________

Зарыдала Эстер…

_________

Как же отменить то, что нельзя отменить?..

_________

Мелех – царь… Царь – мелех…

_________

Творец – Мелех?.. Всегда Мелех – Творец?

_________

Чужой царь?.. Фараон?.. Или шах?.. Чужой…

_________

Разве можно поклоняться чужим идолам?..

_________

Чужой царь Ахгашвэйрош. Чужой.

_________

Пришла вся в слезах Эстер к Мордехаю и увидела у него писцов царских, которые написали, что приказал Мордехай; и прочли уже этот указ они царице. А было там написано:

«Разрешается Йэудее каждого города собраться и встать на защиту жизни своей; истреблять, убивать и губить всех вооруженных из народа – тех, кто напал на них – с детьми и женами; и разграбить имущество их в один день. И Йэудее быть готовой мстить врагам своим».

Стояла на этом указе печать перстня царя Асвира.

_________

Вот вышел Мордехай от царя в царском одеянии из сине-ты и белых тканей, и в высокой золотой тиаре, и в мантии из белого льна и багряницы…

_________

Был город Шушан в смятении…

_________

Значит, все в городе знали?..

_________

Знали все?..

_________

Быть в смятении и знать все – нет, это не одно и тоже.

_________

Знать и подозревать – не одно и тоже…

_________

Знание и смятение не совпадает.

_________

Смятение не выше знания.

_________

Подозрение – вне знания.

_________

Смятение вне знания.

_________

И, увидев Мордехая, возликовал город Шушан.

_________

Возликовал теперь город Шушан и возрадовался.

_________

Знали ли в городе Шушан, чему радуются? Знали ли в городе Шушан, что ждет ненавистников Йэудеи?..

_________

Знание вне догадок…

_________

Знание вне жребия…

_________

Появились в доме Эстер неизвестные ей люди. Все они были Йэудея, и у каждого был кинжал. И один из них сказал царице, что прислал их Мордехай и велел ей сказать, что день этот решит судьбу Исраэйль.

_________

Стремителен был полет голубей с письмами Мордехая к Йэудее.

_________

Получили условный сигнал пятерки… и из пятерок – десятки, а из десяток – полусотни, а из полусотен – сотни, а из сотен – тысячи…

_________

Не было мечей, так как мечи запрещены были для Йэудеи – только кинжалы…

_________

Но по слову Мордехая раньше, еще тогда, когда Хгаман во славе мчался на своем черном коне, купила Йэудея луки со стрелами, а так же много приготовили отдельно наконечников и длинных, крепких и ровных шестов, обтесанных под эти наконечники. И вот по условленным сигналам дыма от костров, надели эти наконечники, каждый на свое древко, и с этими копьями ждала Йэудея нападения врагов.

_________

А также много топоров купили у кузнецов Ирана.

_________

А перед этим собиралась Йэудея за чертой городов; там, в полях, учились маршировать и держать строй, а также бою в тесных улочках и закоулках…

_________

Так как бросил Хгаман пур.

_________

И вот враги Йэудеи надеялись одолеть…

_________

Звенело оружие, и не прятались Амалэйк и те из параса и мадам, кто ненавидел бней Исраэйль, и кто из других народов, также ненавидевших Йэудея.

_________

И вот наступил 13 день адара.

_________

День, на который указал пур.

_________

И понеслись черные всадники туда, где жили Исраэйль…

_________

А за этими конниками брела черная толпа, бряцающая оружием.

_________

А в головах этих черных людей было больше вина, чем пищи.

_________

И были среди этих, не совсем уже людей, еще и другие – совсем уже не люди, чьи головы были одурманены особым секретным зельем – шли же они все в день, назначенный пуром, в 13 день адара – убивать.

_________

Простучал копытами конь замыкающего всадника, и вдруг откуда-то рухнуло дерево… и еще… Так возникла преграда между конными и пешими убийцами. Так их отсекли друг от друга.

_________

Сверху же на головы конных обрушились камни. Стали падать первые из них.

_________

Но перед самыми домами вдруг встретил этих злосчастных огонь: огненно-нафтовые языки схватили их. Горело все это…

_________

Пеших же расстреливали лучники: со всех сторон свистели и впивались с глухим стуком стрелы…

_________

И в узких улицах городов Ирана некуда было деться Амалэйк, не было тут спасительных для них песков, как в дни царя Амалэйк у Рефидим… Много их полегло тогда, но кто-то и спасся… Этот же 13 день адара был днем пур.

_________

А потом вышли бней Исраэйль с кинжалами, так как мечей у них быть не могло, лишать жизни тех черных, кто еще остался.

_________

И в разных городах Эраншахра легли 76 тысяч.

_________

И перебили Йэудеи всех врагов своих. И уже брали мечи этих в черном, и ударом меча убивали остальных, кто еще уцелел; убивали и истребляли и поступали с недругами по воле своей.

_________

Вот шли бней Исраэйль и убивали…

_________

Тогда увидели уже вооруженные и мечами Йэудеи 10 сыновей Хгамана.

_________

Было выбито оружие из рук сыновей Хгамана…

_________

Побросали мечи сыновья Хгамана.

_________

Схвачены были сыновья Хгамана.

_________

И Мордехай приказал их всех убить.

_________

10 сыновей Хгамана, сына Амдаты, были убиты.

_________

На грабеж же Йэудея не простерла руки.

_________

Вот тогда сказал царь Ахгашвэйрош царице Эстер:

– О чем просишь ты? Каково желание твое, и будет удовлетворено оно. И будет это выполнено для тебя.

_________

Сказала же царица Эстер:

– 10 сыновей Хгамана. Пусть бы повесили их на дереве Хгамана, где висит их отец.

И их повесили. Их тела повесили.

_________

Йэудея же собралась, чтобы отстоять от врагов жизнь свою и покой, и убили из врагов своих больше 75 тысяч человек, а на грабеж не простерли руки своей.

_________

Так было на 13 день адара, на 14 день адара – наступил покой, и сделали его днем пиршества и веселья.

_________

И город Шушан возликовал и возрадовался. Настала для Йэудеи пора радости, веселья и почестей. И многие из народов стали Йэудеями, потому что охватил их страх перед Йэудеей.

_________

Когда враги Йэудеи надеялись одолеть их, а обернулось оно так, что Исраэйль сам одолел врага, собралась Йэудея, чтобы наложить руку на тех, кто желал им зла, и никто не устоял против них, ибо страх охватил все народы. И все правители, и сатрапы поддержали Йэудею, так как охватил их страх перед Мордехаем, а тот был велик в доме царя.

_________

Выброшен пур – установил он судьбу.

_________

Выброшен жребий – установлен рок.

_________

Хгаман видел жребий.

_________

Мордехай узнал о пуре.

_________

Установилась судьба.

_________

Определился рок.

_________

День же был. День 13 адара.

_________

Создан вокруг человека огромный мир, в котором множества людей, у каждого из которых – множества мыслей – и всем в этом мире, в котором к каждому придут эти мысли, могут придти эти мысли. Праведник оправдывает же и себя, и весь этот мир; он притягивает высший свет для оправдания всех – он включает в себя все мысли этого мира – он и есть этот мир, и все люди – есть этот мир, включающий в себя и праведника. И это – каждый.

_________

Дали свыше власть Хгаману.

_________

Я поставил над вами Хгамана, чтобы властвовал над вами.

_________

Бросал Хгаман жребий, определяя судьбы.

_________

Думал Хгаман, что победит Исраэйль. Знал ли он?.. Разве знал он о своей смерти.

_________

Думал ли Хгаман о судьбе? Разве думал он? Разве знал он? Зачем бы ему тогда бросать пур?..

_________

Боялся Хгаман думать. И боялся Хгаман знания.

_________

Преодоление пура Хгамана – преодоление самого тяжелого состояния – и тогда достижение самого большого света – в этом тайна переплетения дорогих нитей – шеш машзар. Когда появляется бегущий пробор, разделяющий волосы…

_________

Судьба – это желание свыше, но судьба – это и желание снизу – переплетение…

_________

Пур – Пурим – Йом Кипур (ки – пурим – ки – подобный – подобный – Пурим) – переплетение…

_________

Название месяца Адар – адэрэт – плащ; адэрэт сэар (покрывало из волос).

_________

…разделяющий волосы, два раза по шесть (шеш шеш) – возникает переплетение (машзар) – тогда удаляется чужестранец (маш-зар) – уходит зло.

_________

Чужой… И царь чужестранец – чужой. Чужой царь. А чужой царь именно и может исполнить волю… Царь Ахгашвэйрош – разве он не чужой царь? И царь Ахгашвэйрош исполнял волю Хгамана. Чужой царь исполнял волю Хгамана. И, более того, переплетались и сплетались они.

_________

Можно ли отменить указ царя и даже не царя, но от его имени, пусть и скрепленный царской печатью?..

_________

Я так чувствую… Я так ощущаю… Я так понимаю…

_________

Как царь сменяет царя, так и новый царский указ сменяет предыдущий царский указ, если царь этого хочет… или неявно хочет… или совсем не хочет, но жребий брошен.

_________

Разве хотел чужой царь Асвир наградить Мордехая, когда награждал Хгамана? Где об этом сказано?.. И что мешало ему сразу наградить Мордехая, кроме личного нежелания?..

_________

Я так вижу, голландец!

_________

Но когда царский перстень оказался у Хгамана… перс… персты… перстень; когда царская власть стала уходить от Ас-вира, и даже царицей, в глазах Ахгашвэйроша, уж точно, захотел овладеть Хгаман – тогда его испугался царь Персии, и тогда только он вспомнил о Мордехае, и тогда только он наградил Мордехая, и себя спасал шах, сталкивая Мордехая с Хгаманом, рассчитывая, возможно, даже не на гибель Амалэйк, а хотя бы на ослабление; а о спасении Йэудей Ахгашвэйрош даже после смерти Хгамана не задумывался; и как было бы, если бы перс не стал уже бояться и Мордехая, и не уступил поэтому его настойчивости и последовательности, но, все равно, не только не помогал спасению Йэудеи, а настаивал на неотменяемости царского указа; но уже, как сказано, стал с тех пор бояться царь Мордехая и вынужден был ему уступить.

_________

Пей, художник, так мы их всех увидим.

_________

Что же касается того, что не мог все равно Мордехай получить царскую награду, потому что в ней не нуждался, поскольку – праведник-то, как только царь все же дал эту награду, то Мордехай взял ее сразу и немедля. А если б он не сделал этого или хотя бы промедлил, то тогда сбылось бы желание Хгамана: убили бы всех евреев даже после смерти амалекитянина.

_________

Невозможно согласиться, что в Хгамане сосредоточено знание – Хохма. Или мудрость – то есть, левая линия. Не говоря уже о том, что: о каком вообще знании у Хгамана может идти речь? где об этом сказано? – но Хгаман вообще не доверяет никакому знанию и об этом сказано: он бросает жребий, который не выше знания – если Хгамана повесили – вот он результат, которого Хгаман достиг – и который – вне знания. И Хгаман, очевидно: вне знания и вне веры (он верит в чужих идолов).

_________

А вот в Мордехае – да, сосредоточено знание – Хохма – и об этом сказано: «И узнал Мордехай обо всем что делалось». А Хгаман как раз ничего не знал – ни об Эстер, ни об организации, возглавляемой Мордехаем, ни о ее стратегии – ничего. И в Мордехае – Хасидим – вера: и это понятно, он – каббалист, он – праведник.

_________

Именно, в Мордехае: и левая линия – Хохма – мудрость; и правая линия – Хасидим – вера. Именно поэтому, его пур (жребий) и оказался установлением судьбы и определением рока, желаниями свыше и снизу одновременно; и этот пур Мордехая, но этот, – выше знания.

_________

Скрытое – свыше, а раскрытое нам, так как скрытым управлять нельзя, а вот нам надо делать все, что только в наших силах, и только в этом мы можем действовать – делать, что можем.

_________

Сказал рабби Йохананн: «Увидел Творец, что малочисленны праведники – взял и рассадил их во всех поколениях».

_________

Объясняет Раши: «И основал на них вселенную».

_________

Истинное наслаждение должно наполнить все желание и быть красивым….

_________

– Слушай, слушай, датч Рем…, а…, датч Ремб… да, Ремб – нехай, так вот в Пурим едят такое печенье, такие треугольнички – хгамен-ташим – карманы Хгамана… Да, у Україні: это печенье называется: Хгамине вухо. И дети кричат: Хгамине вухо!!! Озней Хгаман. И вот! Когда Пурим, то должен человек опьянеть до такой степени, чтобы не различить между проклятым Хгаманом и благословенным Мордехаем! Пей! Лехайм!!!

_________

Слушай меня, Ремб… чи як там, Лехайм – за жизнь! Пьем!

Слушай, отам, українською, гетьман! Хгетьман! Да! И есть буква гэй – вот такая: ה. И тоже: хг. И – Хгаман. Но… почему стихает буква хгэй?.. И почему Хгаман становится Аманом?..

Так вот, я тобi кажу, он – черный. Этот Хгаман! Весь черный. Все в нем – клипот. Нечистое. Нет в нем света – вообще. Никакого.

_________

А перс… И нет в нем своего света. Он – как дзеркало. Отражает. Только отражает. Еще блискає. Пьем!!!

_________

Рембрандт умыл руки.


Вот они на картине; все: Артаксеркс, Аман и Эстер…Все.

Кроме Мордехая.

_________

Там он…

_________

Валентин, граф Потоцкий, бряцая саблею своею, подошел к той самой картине этого художника – как его, Рембрандт ван Рейн, кажется, так; ну, да, ван Рейн…

_________

И посланы были письма с гонцами во все области царем, чтоб убить, погубить и истребить всех иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в 13 день адара, и имение их разграбить…

_________

Сознание Валентина помутилось… Все слилось в одно: картина… священный текст… кровь… кровь…

_________

Кровь

_________

Залило все кровью…

_________

Что же было, что же было…

_________

Еще письмо, потом еще письмо…

_________

Царь позволяет иудеям находиться во всяком городе; собраться и встать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и областях, которые во вражде с ними; детей и жен; и имение их разграбить…

_________

Кровь начала набухать… Появились капли на полотне… Капли потекли по черному… По Аману… И первая капля упала на пол… Красно-черная капля…

_________

Кап. Кап… Кап…

_________

Потек ручеек…

_________

Красная… кровавая лента… бежала уже по картине, сливаясь с черным…

_________

Амалэйк – народ – кровопийца; народ, мечтающий напиться крови Исраэйль…

_________

Захор

_________

Захор

_________

Местечко Ильи Виленской губернии.

_________

– Панове, что же нам робыць?

– А что?

– Вот есть тут поляк-иудей.

– Как то может быть?

– Сам ведаю, что не может, но есть. Вот есть такой… Сейчас… Посмотрю… Авром бен Авром… То есть, Абрам сын Абрама. Или еще… Ага… Авраам сын Авраама. Так.

– Але ж… Де ж тут поляк?

– Є й поляк.

– Як то, поляк?! Не позволям!

– Отак, поляк. И… И… Добже. То кажуть…

_________

И шепотом… шепотом…

_________

– Не може бути!

– Неможливо!

– Але то так.

_________

– А граф Потоцкий?..

– Чи знал про Валентина?..

– Як то може бути? Авром Авром – Валентин Потоцкий…

_________

– Нехай буде суд та нехай…

– Вильно!

– Нехай, Вильно.

– Що ми тут собi…

– А нiчого…

_________

Вогнем i мечем.

_________

Вогнем і мечем.

_________

Вогнем

_________

– А туда, туда… Рядом с Замковой горой… Ото там – де люди…

_________

Костер около Замковой горы…

_________

– И как же: второй день Шавуот…

_________

– В праздник…

_________

– Дрова привезли ото отi вон зi Сафьяник – i їх дрова, i подводи – та, бачите, оце ж вони.

_________

– Зажигают! Вон, вон дым пополз!

_________

– Такое зрелище, панянки, смотрите, когда еще такое будет, когда вы еще с Московщины вашей до нас приедете, да и такого уж там не увидеть теперь – только здесь, у Замковой горы…

– То вы осторожнее, панночка, щоб з вiкна не випасти… А ви, панно, теж, й ще є мiсце для вас.

_________

– Ой, дым пополз, пополз!..

_________

Панычи пристроились сзади. Костра им не было видно – они копошились с платьями московских панн; те, увлеченные казнью, им не мешали – не до того…

_________

В комнатке было жарко – за окном – холод… Ни холода, ни жары не замечали – ни панны, ни паны.

_________

Первый, весь в поту, оторвался от своей панночки… й задивився на другу пару:

– Ти диви! Куди?.. Чи як?.. Ти диви!..

_________

Панночки не повертали голови – дивилися на казнь.

_________

Огонь разгорался постепенно; разрастался… расползался…

_________

– Что он там бормочет?..

_________

– Что-то такое…

– Да не разберу…

– Бу-бу-бу…

_________

– Он горит с молитвой…

– Да… Микадэш эт Шмобэрабим…

– О-оо… Благословен ты, Г-подь, освящающий имя свое…

_________

– Умер Гер Цедек…

– Умер праведник.

_________

– Дивись, дивись, ота баба смiється, мов дурна – як конь рже!

– А що це з нею?..

– Знiмiла дурепа.

– Слова мовити не може…

_________

– О, а це що горить?

– Вози, вози!

– Отих, зi Сафьяник…

– Яке полум’я!

– Жах!..

_________

Пур

Агент влияния

Подняться наверх