Читать книгу Все приключения мушкетеров - Александр Дюма - Страница 19
Три мушкетера
Часть вторая
III. План путешествия
ОглавлениеД’Артаньян пошел сейчас же к де-Тревилю; полагая, что кардинал через несколько минут будет извещен обо всем через проклятого незнакомца, по-видимому, его агента, д’Артаньян основательно думал, что не должен терять ни минуты.
Сердце молодого человека было переполнено радостью. Случай, представлявший ему приобретение славы и денег, с самого начала порадовал его сближением с обожаемою им женщиной, так что этот случай представлял ему большее счастья, чем он желал.
Де-Тревиль был в зале с своею обыкновенною свитой дворян. Д’Артаньян, который был в доме коротко знаком, прошел прямо в кабинет и велел сказать ему, что ожидает его по важному делу. Он пробыл там не больше пяти минут, как де-Тревиль вошел. При виде радости на лице молодого человека достойный капитан сейчас же догадался, что действительно у него была какая-нибудь новость.
Во все время дороги д’Артаньян думал, довериться ли де-Тревилю, или только просить у него открытый лист по секретному делу. Но де-Тревиль был всегда так хорош с ним, так предан королю и королеве и так искренно ненавидел кардинала, что он решился сказать ему все.
– Вы меня звали, молодой друг мой, сказал де-Тревиль.
– Да, капитан, и надеюсь, вы извините меня, что я вас потревожил, когда узнаете о каком важном деле мне нужно поговорить с вами.
– Говорите.
– Дело идет ни больше ни меньше, как о чести, а может быть, и о жизни королевы, сказал д’Артаньян, понижая голос.
– Что вы говорите? спросил де-Тревиль, осмотревшись кругом и обратив вопросительный взгляд на д’Артаньяна.
– Я говорю, что случай открыл мне тайну.
– Которую вы сохраните, молодой человек, я надеюсь, хотя бы это стоило жизни.
– Но я должен открыть ее вам, капитан, потому что вы одни можете оказать мне помощь в исполнении поручения, данного мне от ее величества.
– Это ваша тайна?
– Нет, капитан, это тайна королевы.
– Уполномочены ли вы от ее величества доверить ее мне?
– Нет, капитан, мне предписано напротив строжайше хранить эту тайну.
– Зачем же вы хотите изменить ей в отношении ко мне?
– Потому что без вас я не могу ничего сделать и потому что я боюсь, чтобы вы не отказали мне в той милости, о которой я хочу просить, если не будете знать, с какою целью я прошу.
– Сохраните вашу тайну, молодой человек, и говорите, чего вы хотите.
– Я желал бы, чтобы вы попросили для меня у господина Дезессара отпуск на пятнадцать дней.
– Когда?
– В эту же ночь.
– Вы уезжаете?
– Я еду по поручению.
– Можете ли вы сказать мне – куда?
– В Лондон.
– Имеет ли кто-нибудь интерес в том, чтобы вы не достигли своей цели?
– Я думаю, кардинал дал бы все на свете, чтобы помешать мне успеть в этом деле.
– И вы едете одни?
– Один.
– В таком случае вы не доедете в Бонди, поверьте слову де-Тревиля.
– Отчего же?
– Вас убьют.
– Я умру, исполняя свой долг.
– Но поручение ваше не будет исполнено.
– Это правда, сказал д’Артаньян.
– Поверьте мне, продолжал де-Тревиль, – что в предприятиях такого рода нужно быть четверым, чтобы приехать одному.
– Да, вы правы, капитан, сказал д’Артаньян; – но вы знаете Атоса, Портоса и Арамиса и знаете, могу ли я ими располагать.
– Не доверяя им тайны, которой я не хотел знать.
– Мы поклялись однажды навсегда в слепой доверенности и беспредельной преданности друг другу; впрочем вы можете сказать им, что вполне доверяете мне, и они не будут недоверчивее вас.
– Я могу послать каждому из них отпуск на пятнадцать дней, вот и все; Атосу, страдающему постоянно от раны, к Форжеским водам, а Портосу и Арамису для сопровождения ах друга, которого они не хотят оставить в таком болезненном положении, Выдача отпуска будет служить доказательством, что я позволил им ехать.
– Благодарю, капитан, за вашу беспредельную доброту.
– Найдите их сейчас же и чтобы все было сделано в эту же ночь. Да напишите прежде просьбу к господину Дезессару. Может быть, по следам вашим дел шпион и посещение ваше, известное в таком случае кардиналу, примет законный вид.
Д’Артаньян написал просьбу, и де-Тревиль, взяв ее из рук его, дал слово, что раньше двух часов утра четыре отпуска будут доставлены в квартиру путешественников.
– Сделайте одолжение, пошлите мой отпуск к Атосу, сказал д’Артаньян. Я боюсь иметь неприятную встречу у себя дома.
– Будьте покойны, прощайте, счастливого пути.
– Да, кстати, сказал де-Тревиль.
Д’Артаньян воротился.
– Есть ли у вас деньги?
Д’Артаньян постучал по кошельку, бывшему у него в кармане.
– Довольно? спросил де-Тревиль.
– Триста пистолей.
– Хорошо, с этим можно уехать на край света. Ступайте.
Д’Артаньян поклонился, де-Тревиль протянул руку, которую он пожал с уважением и признательностью. С самого приезда в Париж он не мог нахвалиться этим превосходным человеком, считая его всегда достойным уважения, честным и великим.
Оттуда он пошел прямо к Арамису, которого не видал с того знаменитого вечера, когда преследовал г-жу Бонасиё. Всякий раз, когда он его видал, он замечал на лице его выражение глубокой печали.
И в этот вечер Арамис сидел мрачный и задумчивый; д’Артаньян начал допрашивать его о причине этой глубокой задумчивости; Арамис сказал, что причина эта – комментарий на 18-ю главу Св. Августина, который он должен был написать по латыни к будущей неделе, и что это очень озабочивало его.
Друзья поболтали еще несколько минут, как пришел слуга де-Тревиля с запечатанным пакетом.
– Что это такое? спросил Арамис.
– Отпуск, которого вы просили, отвечал слуга.
– Я не просил отпуска.
– Молчи и бери, сказал д’Артаньян. – Вот вам пол-пистоля за ваши труды, мой друг; скажите г. де-Тревилю, что Арамис искренно благодарит его. Ступайте.
Слуга поклонился чуть не до полу и вышел.
– Что это значит? спросил Арамис.
– Возьми что тебе нужно для двухнедельного путешествия и иди за мной.
– Но мне нельзя оставить Париж теперь, не зная…
Арамис остановился.
– Что с ней сделалось, не правда ли? продолжал за него д’Артаньян.
– С кем? спросил Арамис.
– С женщиной с вышитым платком, которая была здесь.
– Кто тебе сказал, что здесь была женщина? спросил Арамис, побледневший, как смерть.
– Я видел ее.
– А ты знаешь, кто она?
– По крайней мере догадываюсь.
– Послушай, сказал Арамис: – так как ты много знаешь, то не знаешь ли, что сделалось с этой женщиной?
– Я думаю, что она возвратилась в Тур.
– В Тур? да, это так; ты ее знаешь. Но как же она уехала в Тур, ничего не сказавши мне?
– Она боялась, чтоб ее не арестовали.
– Почему же она не писала ко мне?
– Потому что боялась подвергнуть тебя опасности.
– Д’Артаньян, ты возвращаешь мне жизнь. Я думал, что она презирает меня и изменила мне. Я был так счастлив, когда увиделся с ней! Я и не воображал, что для меня она рискует своей свободой, а иначе зачем же ей было приезжать в Париж?
– За тем же, зачем мы сегодня едем в Англию.
– А зачем это? спросил Арамис.
– Ты это узнаешь после, Арамис, а теперь позволь мне остаться скромным, как девушка.
Арамис улыбнулся, вспомнив сказку, которую он рассказывал однажды вечером своим друзьям.
– Ну, если она уехала из Парижа и ты в этом уверен, д’Артаньян, то меня ничто здесь не удерживает; я готов следовать за тобой. Ты говоришь, что мы отправляемся?
– Теперь к Атосу и если ты хочешь идти со мной, то прошу поторопиться, потому мы и то уж много времени потеряли. Да скажи Базену…
– Базен едет с нами? спросил Арамис.
– Может быть. Во всяком случае не худо, если бы он проводил нас теперь к Атосу.
Арамис позвал Базена и приказал ему идти вместе с ними к Атосу. Потом Арамис взял плащ, шпагу и три пистолета и открыл несколько ящиков, думая найти там какие-нибудь завалившиеся пистоли. Но когда убедился, что поиски его напрасны, то пошел за д’Артаньяном, думая о том, как это гвардейский юнкер знал, также как и он, кто была женщина, которую он у себя принимал и знал лучше его, что с ней после случилось.
Выходя, Арамис положил руку на плечо д’Артаньяна, пристально посмотрел на него и сказал:
– Ты ни с кем не говорил об этой женщине?
– Решительно ни с кем.
– Даже с Атосом и Портосом?
– Ни слова.
– Это хорошо.
Успокоившись на счет этого важного дела, Арамис продолжал путь вместе с д’Артаньяном и скоро они пришли к Атосу.
Они нашли его с отпуском в одной руке и с письмом де-Тревиля в другой.
– Не можете ли вы объяснить мне, что значит отпуск и письмо, которые я получил? спросил удивленный Атос.
«Любезный Атос! Зная, что здоровье ваше расстроено, я согласен, чтобы вы отдохнули две недели. Поезжайте на воды Форжеские, или другие, по вашему усмотрению, и выздоравливайте скорее.
Преданный вам Тревиль».
– Отпуск и письмо значат, что ты должен следовать за мной, Атос.
– К Форжеским водам?
– Туда, или куда-нибудь.
– По службе короля?
– Короля, или королевы, мы служим их Величествам.
В эту минуту вошел Портос.
– Черт знает, что за странности, сказал он, – давно ли это в роте мушкетеров дают отпуск тем, кто его не просит?
– С тех пор, сказал д’Артаньян, как у них есть друзья, которые за них просят.
– А, сказал Портос, – тут, кажется, есть что-то новое.
– Да, мы едем, сказал Арамис.
– Куда? спросил Портос.
– Право, я об этом не знаю, сказал Атос, – спроси у д’Артаньяна.
– В Лондон, господа, сказал д’Артаньян.
– В Лондон? спросил Портос. – А что мы будем делать в Лондоне?
– Этого я не могу сказать вам, господа, вы должны довериться мне.
– Но чтобы ехать в Лондон, нужны деньги, прибавил Портос, а у меня их нет.
– И у меня нет, сказал Арамис.
– И у меня нет, сказал Атос.
– У меня есть, сказал д’Артаньян, вынимал из кармана свое богатство и кладя его на стол. – В этом кошельке триста пистолей: возьмем каждый по 75 – этого довольно, чтобы съездить в Лондон и обратно. Впрочем, успокойтесь, мы не все приедем в Лондон.
– Отчего?
– Потому что, по всей вероятности, некоторые из нас останутся на дороге.
– Разве мы идем на войну?
– И на самую опасную, предупреждаю вас.
– Вот что! а так как мы рискуем быть убитыми, сказал Портос, – то я по крайней мере желал бы знать, за что.
– Ты от этого ничего не выиграешь! сказал Атос.
– Впрочем, сказал Арамис, – я мнения Портоса.
– Дает ли вам отчет король в своих приказаниях? Нет, он вам просто говорит: господа, в Гасковии или во Фландрии война, идите туда сражаться, – и вы идете. За что? Об этом вы даже и не беспокоитесь?
– Д’Артаньян прав, сказал Атос: – мы все трое получили отпуск от Тревиля и триста пистолей Бог знает откуда. Пойдем на смерть туда, куда велят. Стоит ли жизнь того, чтобы делать столько вопросов? Д’Артаньян, я готов следовать за тобой.
– И я тоже, сказал Портос.
– И я, сказал Арамис, – тем больше, что мне не жаль оставить Париж, мне нужно развлечение.
– Не беспокойтесь, господа, развлечения будет довольно, сказал д’Артаньян.
– А когда мы едем? спросил Атос.
– Сейчас же, отвечал д’Артаньян; нельзя терять ни минуты.
– Эй, Гримо, Планше, Мускетон, Базен! закричали молодые люди своим слугам: – вычистите нам сапоги и приведите из гостиницы лошадей!
Действительно, каждый мушкетер оставлял свою лошадь и лошадь своего слуги в гостинице, как в казарме.
Планше, Гримо, Мускетон и Базен побежали туда.
– Теперь составим план компании, сказал Портос: – куда мы поедем прежде всего?
– В Кале, сказал д’Артаньян: – это кратчайшая дорога в Лондон.
– Хорошо, сказал Портос, – вот мое мнение.
– Говори!
– Если мы поедем вчетвером, это покажется подозрительно; д’Артаньян даст каждому из нас наставление; я поеду вперед по Булонской дороге, через два часа выедет Атос по Амьеньской дороге; Арамис поедет после нас по Нойонской дороге; что касается до д’Артаньяна, он поедет по какой хочет в платье Планше, а Планше поедет с нами вместо д’Артаньяна в гвардейском мундире.
– Господа, сказал Атос: – по моему мнению, не следует вмешивать в это дело лакеев: бывают случаи, что и дворяне изменяют тайне, а лакеи почти всегда продают ее.
– План Портоса мне кажется не выполнимым, сказал д’Артаньян, – потому что я сам не знаю, какие наставления дать вам. Мне поручено доставить письмо, вот и все. У меня нет и я не могу снять трех копий с этого письма, потому что оно запечатано; поэтому нужно, по моему мнению, ехать вместе. Письмо вот в этом кармане. Если меня убьют, один из вас возьмет его и поедете дальше; если его убьют, возьмет третий и так дальше; только бы один доехал, вот все, что нужно.
– Браво, д’Артаньян! я согласен с твоим мнением, сказал Атос. Но надо быть основательным; я еду на воды, а вы меня провожаете; вместо Форжеских вод, я буду пользоваться морскими – это в моей воле. Если нас задержат, я покажу письмо Тревиля, а вы свои отпуски; если на нас нападут, мы будем защищаться; если нас будут судить, мы будем стоять горой, что не имели другого намерения, кроме того, чтобы покупаться несколько раз в море; легко управиться с каждым из четверых отдельно, но все вместе мы постоим за себя. Вооружим наших лакеев пистолетами и мушкетами; если против нас вышлют армию, примем сражение, и тот, кто останется жив, как сказал д’Артаньян, доставит письмо.
– Хорошо сказано, вскричал Арамис, – ты не часто говоришь, Атос, но когда говоришь, то напоминаешь Иоанна Златоустого. Я принимаю план Атоса, а ты, Портос?
– И я тоже, сказал Портос, если он нравится д’Артаньяну. Так как письмо у д’Артаньяна, то без сомнения он начальник экспедиции; пусть он решит, и мы исполним.
– Хорошо, сказал д’Артаньян, – я решаю, что мы принимаем план Атоса и через полчаса едем.
– Решено! закричали хором три мушкетера. И каждый, протянув руку к кошельку, взял семьдесят пять пистолей и начал приготовляться к отъезду в назначенный час.