Читать книгу Бродяга, Плутовка и Аристократ - Александр Фарсов - Страница 18

Глава четвертая: Жизнь после
I

Оглавление

«Я безмерно люблю человека, человека творящего и познающего. Но с той же силой я ненавижу человечество, человечество, что уничтожает и топится в праздности», – Откровение человеческое от Григория.

Приют изменился с уходом Нейта. Привычное ворчание Эли сменилось кроткими поучениями, да и задорный смех старших детей больше не доносился со второго этажа. Гриша и Лотти погрузились в тоску. Подолгу Дангель не выходил из мальчишеской комнаты, каждое свою свободную секунду он тратил на книги, полностью забросив обязанности по дому. Шарлота же наоборот размывала грусть в заботе о младшеньких, никогда прежде ребята не были так окружены её вниманием. Она все свои силы отдавала им, лишь бы не думать, лишь бы не вспоминать.

Через неделю пришли результаты теста. Это событие заметно подняло им дух, затворничество Гриши прервалось в тот момент, как настоятельница вошла в его комнату с письмом от университета имени Пауло Гильмеша. Даже сама Роза приободрилась, держа в руке заветный белый конверт. Она пригласила ребят в свой кабинет и лично отдала им письма. Раскрыв их, они держали в руках листочки с закорюками.

– Что это? Не могу прочитать, – недоумевала Лотти.

– Шифр Гильмеша, – уверенно ответил Гриша. – Объем информации слишком велик, поэтому его закриптографировали. Нужен компьютер. Мама, можно?

– Само собой.

Дангель сел за личный стационарный компьютер Розы.

– В каждом аппарате есть специальная программа дешифровки. Та-ак, – он начал вводить данные. – Стим-ком имеет связь со стим-теком, поэтому для получения первичных данных достаточно ввести этот код.

– А зачем тогда всё остальное?

– Тест – это подробная инструкция жизни. С возрастом будет возможность узнать больше о себе, точнее, появятся ответы, как нужно поступать в той или иной ситуации, исходя из твоего характера. Он устроен так, чтобы была возможность корректировки характера с учетом возраста. Но для этого нужно перепроходить тест, система сама попросит это сделать, когда будет необходимость. Сейчас нам доступна лишь базовая информация. Свой открыл, распечатываю… теперь твой, Лотти.

Его глаза заблестели стоило взять теплый кусок бумаги. В нетерпении он принялся читать. Как и ожидалось, результаты были превосходны.

«Уровень интеллекта: 185.

Профессиональная предрасположенность: политика/дипломатия (97 баллов из 100) подробнее ниже, право (93 из 100) подробнее ниже, инженерное дело (85 из 100) подробнее ниже, научная сфера (80 из 100). Желаемая испытуемым специализация: философия (60 из 100), медицина (12 из 100).

Степень деструктивного поведения: в рамках допустимого. Подробности ниже.

… Далее по списку»

– Ох, Гриша! – воскликнула Роза. – Я таких результатов в жизни не видела!

Он чуть задрал нос.

– Просто превосходно, мальчик мой! А что у тебя, Лотти? – с волнением спросила.

Лотти замялась. Она теребила лист перед глазами.

«Уровень интеллекта: 123.

Профессиональная предрасположенность: няня (87 баллов из 100) подробнее ниже, работница сферы образования и опеки (80 из 100) подробнее ниже, предпринимательское дело (80 из 100) подробнее ниже, политика/дипломатия (52 из 100) подробнее ниже. Желаемая испытуемым специализация: няня (87 из 100), медицина (20 из 100).

Далее по списку»

– О-о, Лотти, и у тебя политика есть! Просто замечательно! – восклицала Роза. – Какие же вы у меня удивительные!

– Ну-у… показатели же гораздо ниже, чем у Гриши, – промямлила Шарлотта.

– И что?! – встрял Дангель. – Если они выше отметки 50, это уже отличный результат! Если бы не было предрасположенности, то тест бы не показал. А если есть задатки, то всегда можно их развить!

Лотти неуверенно улыбнулась.

– Спасибо. Но меня волнует моё деструктивное поведение… крайняя степень допустимого.

– Это нормально, – ответила Роза, ехидно улыбаясь. – Мой результат был на отметке критично. Хо-хо-хо, – рассмеялась во весь голос. – Всем нам свойственно шалить. У бродяги Нейта он, наверное, вообще вышел за все рамки дозволенного.

«Нейт», – пронеслось в их головах. Одно только его упоминание подняло со дна тонну воспоминаний.

– Так! Нечего грустить! – заявила Роза, взяв их за плечи. – Пойдемте на кухню, я вас сладостями угощу. Только Эли не говорите, пожалуйста… она и так бузит, что у детей кариес…

Это событие заметно приободрило их, а вместе с ними легкие изменения почувствовали и остальные дети. Пусть недолго, пусть не сильно, но появилась возможность глотнуть свежего воздуха. Но там, где воцарится свет, неизбежно прибудет мрак, словно поддавшись давлению с другой стороны чаши.

«Мрак» прибыл спустя несколько дней и предстал в виде высокого блондина с игривыми янтарными глазами. Яркий выходной костюм из дорогой белой ткани с вышивками золотой нити уютно сидел на его тонком теле.

Войдя в приют, он высокомерно даже презрительно посмотрел на толпу детей, проносящуюся мимо него.

– Никаких манер, – брызнул он в их сторону. – Вы здесь нянечкой будете? – обратился к Эли, сняв цилиндр.

– Да, Выше высокоблагородие, – Эли тут же смекнула, что перед ней аристократ. – Ради чего Вы соизволили прибыть?

– Это не Вашего ума дела, – спокойно ответил мужчина, продолжая источать саму суть гордыни. – Проведите меня к настоятельнице, будьте любезны.

Его свита осталась стоять в парадной, став экспонатом для любопытных глаз ребятишек. Они буквально осадили их. Тем временем Элизабет отвела его к кабинету Розы.

– Вот урод, – фыркнула Диш, покинув их. – «Не Вашего ума дела», – спародировала его высокопарный голос. – Благо Фарль не испортился в таком обществе.

В комнате эти двое остались наедине. Розалия была определенно удивлена встречи с этим человеком. Его лицо, фигура, манера речи нашли отклик в её душе, который пришелся откуда-то из прошлого. Но и аристократ был не менее поражен встречи, точнее, он не ожидал увидеть лицо, что за двадцать лет словно не изменилось.

– Симон Кол Галланд, сын Густава Кол Галланда нынешний глава семьи, – поприветствовала Роза.

Симон чуть улыбнулся. Эта фраза отчеканилась в его памяти.

– Так это правда, – заговорил он, приблизившись к её столу. – Ты обосновалась здесь, Розалия. До меня, конечно, доходили слухи, но я и подумать не мог… А мы то всё думали, куда же пропала выдающаяся дочь рода Бен Кильмани – Розалия Бунтующая.

– Меня так уже сто лет не называли, – ответила, посмеявшись.

Каждое слово отдавало каким-то неясным, гнетущим напряжением между ними.

– Аристократка, которая была ближе всех к упразднению классовой системы, – продолжил Симон, наседающим тоном, – но потерпевшая поражение. Великая Розалия Бунтующая бежала от проигрыша сюда… в гетто. Грустно. И так… иронично.

– А я смотрю, ты не изменился, пусть и прошло больше десяти лет, – ответила она с показным дружелюбием. – Всё такой же напыщенный эксцентричный нарцисс. И судя по тату, гнусная семейка всё тем же составом… без изменений.

– Гнусная семейка, – проговорил он, сжав кулаки. – Да как ты смеешь так говорить про одну из благородных семей?! Оскорбляя нас, ты оскорбляешь себя и своего отца! Ты проста несносна, Розалия!

Она проигнорировала его вспыльчивую реакцию.

– Но ты всегда была остра на язык, – выдал он, резко успокоившись. – Ты верно подметила: я всё ещё женат на Ракшасе. Другую спутницу искать не намерен.

Он показал тонкий узор на безымянном пальце. Это тату символизирует клятву, которую дают супруги во время церемонии бракосочетания. Она пишется на специальном графическом языке и может читаться. Его тату расшифровывалось следующим образом: «Вместе, пока Душа не сделает полный оборот». Смысл тату раскрывает всю серьезность намерений супругов и степень их чувств. Среди аристократов подобное тату считалось очень смелым заявлением.

– Ах, давай опустим эту часть с ностальгией и перейдем к делу, – попросила Роза, расчистив стол от документов. – Симон, зачем ты пришёл?

– Дангель, – лаконично ответил аристократ. – Мне нужен Григорий Дангель.

– Что?! Зачем тебе усыновлять ребенка? – искреннее недоумевая, вопрошала Роза. – Не уж то тот зимний поход в пруд дает о себе знать? – усмехнулась. – Больше не можешь настругать детишек?

– Вовсе нет, – отрезал на корню. – С этим всё в порядке. После Нат у меня родилось ещё двое прекрасных ребятишек. Мои мотивы просты. Я хочу помочь бедному мальчику выбраться из этого смольного болота нищеты. До меня дошли сведения об этом уникальном дитятке, который имеет крайне интересные данные. Такая информация быстро расходится в нужных кругах.

– Не криви душой, Кол Галланд. Я знаю, что ты желаешь усыновить его не из побуждений добродетели. Ты далек от них, как и любой аристократ. Так что отвечай! – властным голосом добавила она.

– У-у, как страшно. Если бы ты осталась в Аристократии, то знала бы… знала бы, что аристократы как класс в скором времени могут и исчезнуть, – выдал Симон неожиданно. – Веяния демократии прошлого, которые ты так любезно привнесла в этот мир, сильно укоренились в рядах низшей палаты. В лице рода Ной Кэмпл.

– Ной Кэмпл? в ней же…

– Именно, – утвердительным тоном сказал Симон, поправляя книги на полке. – Кто бы знал, что один из твоих выходцев – Фарль Ной Кэмпл – станет ключевой фигурой в этом вопросе. Эта семья находилась на самом дне пищевой цепи Аристократии, но с приходом этого мальчишки, – он начал пролистывать книжку, – Кэмплы уже возглавили низшую палату и собираются вторгнуться в круги высшей. Каково было моё удивление, когда я узнал, что паршивец вывалился из твоего приюта. Тогда всё встало на свои места. Я знаю, ты не разделяешь моих консервативных взглядов. И буду честен, меня твоё мнение совершенно не волнует. Но мне нужен этот ребенок, Розалия. Он перспективнее, чем некогда Фарль, и я верю, что в его силах восстановить прежних ход вещей.

– Требовать чего-то от ребенка… В твоём духе, – она с непривычной злобой взглянула на него. – Чего не заручишься поддержкой остальных аристократов? Уверен, они с большим удовольствием поддержат тебя в закабалении простых людей. В чем проблема?

– Остальные не понимают всей опасности сложившейся ситуации. Они слишком заигрались с вином и потаскухам. Нынешнее поколение слепо, оно не способно разглядеть проблему в зародыше. Зайн Такира, к примеру, до сих не могут увидеть в юном Фарле противника под стать себе. Я пытался вразумить Гильмеша, но, видимо, ему нет никакого дела до политики. А твой папа… он вообще интересный случай. Вот и остался один я, который может здраво оценить своего врага.

«Гильмеш». Эта фамилия ещё больше распылила её.

– Фарлю всего 23, ты чуть ли в полтора раза старше его, но всё равно боишься. Какой же ты всё-таки жалкий, Симон, – эти слова никак не задели аристократа. – Так или иначе. Я не стану решать за Гришу. Собери нужные документы, и тогда я позволю тебе хотя бы с ним поговорить.

– И на том спасибо. Тогда к вечеру весь нужный комплект макулатуры будет у тебя на столе. А на этом. До скорой встречи.

Он вышел из кабинета с лицом мрачнее тучи.

«Нужно как можно быстрее заполучить этого ребенка… Пока эта девка не засорила его голову своим идеализмом, если уже не сделала этого. Но даже если так, я всё равно смогу сделать из него прекрасный инструмент. Нужно лишь время и упорство, тогда у меня всё получится. Однако занятно это всё. Наши с ней пути снова пересекаются даже в таких маломальских вопросах».

Бродяга, Плутовка и Аристократ

Подняться наверх