Читать книгу Горе от ума (сборник) - Александр Грибоедов - Страница 77

Молодые супруги
Комедия в одном действии, в стихах
Явление 13

Оглавление

Арист и Эльмира.

Эльмира

Чего хотите вы? вот мы наедине.


Арист

Не вам расспрашивать, сударыня, а мне.


Эльмира

Чего хотите вы?


Арист

Чего? вопрос забавный!

Подайте мне письмо, где я увижу явно,

Как женской честности вы пре́зрели закон,

Как вами я забыт, поруган, оскорблен!


Эльмира

Поруган! оскорблен! – какие выраженья!

Но ваши не хочу я разрешать сомненья

И не отдам письма.


Арист

Должны его отдать,

Иль бешенство мое хотите испытать?


Эльмира

Подумайте – читать письмо чужое низко,

И хлопотен надзор над женской перепиской.


Арист

Я, кажется, вам муж.


Эльмира

Я, сударь, вам жена;

И любопытством я большим одарена,

Но ваши тайны мне всегда казались святы.


Арист

Вам свято что-нибудь! не я ль уж виноватый?

Подайте мне письмо.


Эльмира

Нет, право, не отдам.

Читаю ль я когда, что пишет часто вам

Любезная для вас, прелестная Аглая,

И может быть, еще прелестница другая?


Арист

Как заблуждения дерзаете равнять

Мои вы с вашими? Иль вам растолковать:

Мои суть шалости, а ваши преступленья.


Эльмира

Где эти ветхие нашли вы наставленья?


Арист

Но и погрешности мои вам не покров;

Я вам не верен был на несколько часов;

А в доказательство, здесь для моей очистки,

Вот как я берегу любовные записки.


(Вынимает записки из бумажника и рвет.)

Эльмира

Ах! доказательства не служат ни к чему,

Коль дороги еще вы сердцу моему,

И бесполезнее, когда я к вам остыла.


Арист

В глаза мне говорит, что точно изменила!

Простительно ль сему бесстыдству мне внимать?

Не думайте, чтоб я вас мог подозревать

По недостаточной какой-нибудь причине;

Нет! повод вы к сему мне подали не ныне,

А перемену в вас заметил я давно.


Эльмира

Что вы заметили?


Арист

То, что… Но всё равно,

Я тысячу могу вам случаев исчислить,

По коим должен был об вас я худо мыслить;

Довольно было бы смешно не замечать

Мне на лице у вас уныния печать,

Когда наедине мы оставались с вами;

И часто думал я, что, кстати, между нами,

Страдаете всегда вы болью головной,

Когда случается вам выезжать со мной. —

Сегодня поутру, на что искать мне дале,

В смятеньи были вы, погружены в печали,

Когда напомянул я об деревне вам;

Конечно, скоро бы прибегнули к слезам,

К упрекам, жалобам! – на дело не похоже!..

Является Сафир, я ухожу – и что же?

Откуда всё взялось на бедствие мое:

Веселость, острота, наряды и пеньё,

Все, словом, женские чертовские приманки.

Я в дверь, вы со двора, и очень спозаранки.

Не ведаю, какой злой дух в меня вдохнул,

Чтобы Сафиру я об этом намекнул?

Изменник! над моим ругался как несчастьем!

Как утешал меня притворным соучастьем!

Непринужденно как смеялся, ободрял!

От горькой истины как хитро отвращал!

Как другом и женой жестоко я обманут!

Но более меня обманывать не станут.

Что вы потупили глаза? вы смущены?

Подайте ж мне письмо.


Эльмира

Мой бог! как вы смешны!


Арист

Я очень чувствую; однако непристойно

Вам это замечать.


Эльмира

Нрав самый беспокойный.

Мне, право, кажется, что вы больны – в жару.

Не сами ль ныне вы твердили поутру,

Чтоб одевалась я нарядней, выезжала,

Чтоб дарованьями не столь пренебрегала?

По воле вашей я за это принялась,

И вышло невпопад; – как угодить на вас?

Откуда прихотей вы набрались?


Арист

Откуда?

Я впрямь несправедлив, и был, и есмь, и буду!

Подайте мне письмо.


Эльмира

Пора об нем забыть.


Арист

Как можете еще такой спокойной быть?


Эльмира

Да это оттого, что нрав имею ровный.


Арист

Пожалуй, говорить я стану хладнокровно.

Письмо я требую; прошу его от вас

Не для того, чтобы с сей вывеской тотчас

Повсюду разглашать ваш стыд, мое бесчестье,

И вскоре без меня о том пройдет известье;

Над этим случаем свет едкость изострит,

Печальну истину раскрасит, распестрит;

Еще похвалит вас, что мужа обманули.

Нет! лучше припасу две роковые пули:

Одну бездельнику, другую для себя.


Эльмира

Как хладнокровно!


Арист

Нет! вас сверх всего любя,

Скажите, – я могу ль так вдруг возненавидеть?

Подайте мне письмо, – ах! дайте мне увидеть,

Вам точно ли всегда другой казался мил,

Всё притворялись вы, я всё обманут был.

Вы усмехаетесь; – кто смеху здесь предметом?


Эльмира

Я думала теперь, ей-богу, не об этом.


Арист

Не будем долее комедию играть;

Подайте мне письмо, – ведь надобно ж отдать?

Подайте, – право, я за вас боюсь.


Эльмира

Не бойтесь.


Арист

Подайте.


Эльмира

Полноте.


Арист

Подайте.


Эльмира

Успокойтесь;

Возьмите, вот оно.


Арист

Что буду я читать?


(Читает.)

«Не надлежало б так Ариста балова́ть,

Эльмира, милый друг! но так и быть; и дело

Он ныне выиграл, – ты этого хотела.

Прощай, я остаюсь усердный дядя твой».

N.

Эльмира! я дурак! прости мне, ангел мой!


Эльмира

Насилу сделались опять вы справедливы.


Арист

Я недоверчивый, неистовый, строптивый!

Какие клеветы произносил с сердцов?

Для оправдания мне недостанет слов.


Горе от ума (сборник)

Подняться наверх