Читать книгу Озорная классика для взрослых - Александр Сергеевич Пушкин, Александр Пушкин, Pushkin Aleksandr - Страница 23

Иван Семенович Барков
Поэма

Оглавление

Сражение между х…ем и п…здой
О первенстве

Не славного я здесь хочу воспеть Приапа,

Х…ям что всем глава, как езуитам папа,

Но в духе я теперь сраженье возвещать,

В котором все х…и должны участье брать,

И в славу их начать гласить п…зду такую,

Котора первенства не уступает х…ю.

Везде она его ругаясь презирает,

Все слабостью его предерзко укоряет

И смело всем х…ям с насмешкой говорит:

– Из вас меня никто не может усладить.

Во всех почти местах вселенной я бывала

И разных множество х…ев опробовала,

Но не нашла нигде такого х…я я,

Чтоб удовольствовать досыта мог меня,

За что вы от меня все будете в презреньи

И ввек я против вас останусь в огорченьи,

Которое во мне до тех продлится пор,

Пока не утолит из вас кто мой задор,

Пока не сыщется столь славная х…ина,

Который бы был толст, как добрая дубина,

Длиною же бы он до сердца доставал,

Бесслабно бы как рог и день и ночь стоял

И, словом, был бы он в три четверти аршина,

В упругости же так, как самая пружина.

X…и, услышавши столь дерзкие слова,

– Пропала, – мнят, – с п…здой ввек наша голова,

С тех самых пор, как мы на свете обитаем

И разные места вселенной обтекаем,

Таскаемся везде, уже есть с двадцать лет,

И думаем, что нас почти весь знает свет,

Ругательств же таких нигде мы не слыхали,

Хоть всяких сортов п…зд довольно мы е…али.

Что им теперь начать, сбирают свой совет.

– Знать, братцы, – говорят, – пришло покинуть свет,

Расстаться навсегда с злодейскими п…здами,

С приятнейшими нам е…ливыми странами.

Мы вышли, кажется, длиной и толстотой,

И тут п…зды вничто нас ставят пред собой.

Осталася в одном надежда только нам,

Чтобы здесь броситься по б…ядским всем домам,

Не сыщется ль такой, кто нас бы был побольше,

Во всем бы корпусе потверже и потолще,

Чтоб ярость он п…зды е…ливой утолил

И тем ее под власть навек бы покорил.


Последуя сему всеобщему совету

Раскинулись х…и по белому все свету,

Искали выручки по всем таким местам,

Где только чаяли е…ливым быть х…ям.

По счастью х…й такой нечаянно сыскался,

Который им во всем отменным быть казался:

По росту своему велик довольно был

И в свете славнейшим е…акою он слыл,

В длину был мерою до плеши в пол-аршина,

Да плешь в один вершок – хоть бы куды машина.

Он е… в тот самый час несчастную п…зду,

Которую заеть решили по суду

За то, что сделалась широка через меру,

Магометанскую притом прияла веру;

Хоть абшита совсем ей не хотелось взять,

Да ныне иногда сверх воли брать велят.

Х…и, нашед его в столь подлом упражненье,

– Какое сим, – кричат, – заслужишь ты почтенье?

Потщися ты себя в том деле показать,

О коем мы хотим теперь тебе сказать.

Проговоря сие, п…зду с него снимают,

В награду дать ему две целки обещают,

Лишь только б он лишил их общего стыда,

Какой наносит им е…ливая п…зда.

Потом подробно все то дело изъясняют

И в нем одном иметь надежду полагают.

Что слыша, х…й вскричал: – О вы, мои м…де!

В каком вам должно быть преважнейшем труде.

Все силы вы свои теперя истощайте

И сколько можете мне крепость подавайте.

По сих словах х…и все стали х…й д…очить

И всячески его в упругость приводить,

Чем он, оправившись, так сильно прибодрился,

Хотя б к кобыле он на приступ так годился.

В таком приборе взяв, к п…зде его ведут,

Котора, осмотрев от плеши и до м…д,

С презреньем на него и гордо закричала:

– Я больше в два раза тебя в себя бросала.

Услышав х…й сие с досады задрожал,

Ни слова не сказав, к п…зде он подбежал.

«Возможно ль, – мнит, – снести такое огорченье?

Сейчас я с ней вступлю в кровавое сраженье».

И тотчас он в нее проворно так вскочил,

Что чуть было совсем себя не задушил.

Он начал еть п…зду, все силы истощая,

Двенадцать задал раз, себя не вынимая,

И е… ее, пока всю плоть он испустил

И долго сколь стоять в нем доставало сил.

Однако то п…зде казалося все дудки.

– Е…и, – кричит она, – меня ты целы сутки,

Да в те поры спроси, что чувствую ли я,

Что ты, прескверный сын, хотя е…ешь меня,

Ты пакостник, не х…й, да так назвать, х…ечик,

Не более ты мне, как куликов носочек.—

Потом столкнула вдруг с себя она его,—

Не стоишь ты, – сказав, – и секеля мово,

Когда ты впредь ко мне посмеешь прикоснуться,

Тебе уж от меня сухому не свернуться,

Зае…инами ты теперь лишь обмочен,

А в те поры не тем уж будешь орошен,

Я скверного тебя зас…у тогда как грека

И посрамлю ваш род во веки и в век века.


Оправясь от толчка, прежалкий х…й встает

И первенство п…зде перед собой дает,

Х…и ж, увидевши такое посрамленье,

– Возможно ль снесть, – кричат, – такое огорченье?

Бегут все от п…зды с отчаяния прочь,

Конечно, – говорят, – Приапова ты дочь.

Жилища все свои навеки оставляют

И жить уж там хотят, где ж…пы обитают.


По счастью их тот путь, которым им идтить

И бедные м…де в поход с собой тащить,

Лежал мимо одной известной всем больницы,

Где лечатся х…и и где стоят гробницы

Преславных тех х…ев, что заслужили честь

И память вечную умели приобресть.

За долг они почли с болящими проститься,

Умершим напротив героям поклониться.


Пришед они туда всех стали лобызать

И странствия свово причину объявлять,

Как вдруг увидели старинного знакомца

И всем большим х…ям прехрабра коноводца,

Который с года два тут в шанкере лежит,

От х…ерыка он едва только дышит.


Хотя болезнь его пресильно изнуряла,

Но бодрость с тем совсем на всей плеши сияла.

Племянником родным тому он х…ю был,

Который самого Приапа устрашил.

Поверглись перед ним х…и все со слезами

И стали обнимать предлинными м…дами.

– Родитель будь ты нам, – к нему все вопиют,—

П…зды нам нынече проходу не дают,

Ругаются все нам и ни во что не ставят,

А наконец они и всех нас передавят.

Тронися жалостью, возвысь наш род опять

И что есть прямо х…й, ты дай им это знать.

Ответ был на сие болящего героя:

– Я бы для ради вас не пожалел покоя,

Но видите меня: я в ранах весь лежу,

Другой уже я год и с места не схожу

От шанкера теперь в мученьи превеликом

И стражду сверх того пресильным х…ерыком,

Который у меня мои все жилы свел.

Такой болезни я в весь век свой не имел;

Стерпел ли б я от п…зд такое оскорбленье —

Я б скоро сделал им достойно награжденье.


Такой ответ х…ев хоть сильно поразил,

Однако не совсем надежды их лишил.

Вторично под м…де все плеши уклоняют,

К войне его склонить все силы прилагают.

– Одно из двух, – кричат, – теперь ты избери:

Иль выдь на бой с п…здой, иль всех нас порази.


Тронулся наш герой так жалкою мольбою.

– Ну, знать, что, – говорит, – дошло теперь до бою,

Вить разве мне себя чрез силу разогнуть

И ради уже вас хоть стариной тряхнуть.


Проговоря сие, тот час он встрепенулся,

Во весь свой стройный рост проворно разогнулся,

В отрубе сделался с немногим в три вершка,

М…де казалися как будто два мешка,

Багряна плешь его от ярости сияла

И красны от себя лучи она пускала.

Он ростом сделался почти в прямой аршин

И был над прочими как будто господин.

Х…и, узрев его в столь красной позитуре,

– Такого х…я нет, – кричат, – во всей натуре,

Ты стоишь назван быть начальником х…ев,

Когда ни вздумаешь, всегда ети готов.

Потом, в восторге взяв, на плеши подымают,

Отцом его своим родимым называют,

Всяк силится ему сколь можно услужить

И хочет за него всю плоть свою пролить.


Несут его к п…зде на славное сраженье.

– Будь наше ты, – кричат, – х…ино воскресенье.

С такою помпою к п…зде его внесли,

Что связи все ее гузенны потрясли —

Она вскочила вдруг и стала в изумленьи,

Не знала, что начать, вся будучи в смятеньи.

А х…й, узрев п…зду, тотчас вострепетал,

Напружил жилы все и сам весь задрожал,

Скочил тотчас с х…ев и всюду осмотрелся,

Подшед он к зеркалу, немного погляделся,

Потом к ней с важностью как архерей идет

И прежде на п…зду х…ерыком блюет,

А как приближился, то дал тычка ей в губы.

– Мне нужды нет, – вскричал, – хоть были б в тебе

                                                                        зубы.

Не трушу я тебя, не страх твои толчки,

Размычу на себя тебя я всю в клочки

И научу тебя, как с нами обходиться,

Не станешь ты вперед во веки хоробриться.

По сих словах тотчас схватил п…зду за край.

– Теперя, – говорит, – снесу тебя я в рай.

И стал ее на плешь тащить сколь было силы.

П…зда кричит: – Теперь попалась я на вилы.

Потом как начал он себя до м…д вбивать,

По всей ее дыре как жерновы орать,

П…зда, почувствовав несносное мученье,

– Умилосердися и дай мне облегченье,

Клянусь тебе, – кричит, – поколь я стану жить,

Почтение к х…ям ввек буду я хранить.

Однако жалоб сих не внемля х…й ни мало

До тех пор е…, пока движенья в ней не стало.

А как увидел он, что чувства в ней уж нет,

То, вышед из нее, сказал: – Прости, мой свет,

И ведай, что х…и пред вами верх имеют,

П…зды их никогда пренебрегать не смеют,

Но должны к ним всегда почтение иметь,

Безотговорочно всегда давать им еть.


С тех самых пор х…и совсем п…зд не страшатся,

Которы начали пред ними возвышаться,

И в дружестве они теперича живут,

Х…и п…зд завсегда как надобно е…ут.


По окончании сего столь славна бою

Прибегли все х…и к прехраброму герою,

Припадши начали от радости кричать:

– Нам чем великого столь мужа увенчать,

Который весь наш род по-прежнему восставил,

Геройство же свое до самых звезд прославил.

Мы вместо лавр тебя п…здами уберем

И даже до небес хвалой превознесем.

Красуйся, наш герой, и царствуй над п…здами,

Как ты начальствуешь над всеми здесь х…ями.


Озорная классика для взрослых

Подняться наверх