Читать книгу Выбор моей реальности. Том 1 - Александр Викторович Мануйлов - Страница 4
Глава 2. День японской кухни
ОглавлениеЯ не был уверен, состоялся ли в действительности этот ненормальный разговор, или мне нужно немедленно бежать на приём к ближайшему психиатру, что бы он в срочном порядке выписал мне пригоршню разноцветных таблеток, с галоперидолом на первой строчке рецептурного бланка. Если бы администратор появился во сне, я не придал бы ему особого значения – мало ли что там, пока спишь, привидится. Бывают сны и более реалистичные, иногда даже цветные.
Наше неожиданное общение произошло, пока я находился в машине один без свидетелей. Чертовски повезло, что мой диалог с монитором внутри салона автомобиля никто не услышал и в скорую помощь не позвонил. Но сейчас мне стало как-то боязно и дискомфортно. Поэтому я решил припарковаться у ближайшего кафе, попить чаёк, немного прийти в себя и поразмыслить обо всём в спокойной обстановке. Местная официантка вроде бы смотрела на меня как на нормального человека без видимых психических отклонений, вежливо предложила варианты меню бизнес-ланча. Другие посетители тоже не оглядывались и спецбригаду в панике не вызывали. Я наугад попросил принести бизнес-ланч номер три, так как не хотел тратить время на лишние разговоры и привлекать к себе ненужное внимание. Пока ждал выполнения заказа, начал вспоминать другие моменты нашей беседы, на которые ранее не обратил внимание.
Голос администратора звучал без помех: казалось, что мы сидим с ним рядом за одним столом. На самом деле, я нисколько не сомневался в том, что этот человек – не компьютерная графика. Кажется, я видел его где-то раньше. Но разве возможно запомнить всех, кого встречал, с кем общался на протяжении своей жизни? Кроме того, с появлением телевидения и интернета перед нами ежедневно мелькают тысячи лиц. Мозг человека просто не в состоянии заархивировать такое количество информации, в большинстве случаев бесполезной.
Вскоре официантка принесла тарелки с едой. Оказалось, что сегодня у них был «день японской кухни». «Япона мать! – выругался про себя. – Никогда и нигде нельзя терять бдительность». На тарелке, покрытой листом незнакомого мне экзотического растения, были фигурно разложены шесть микроскопических роллов.
Я отвлёкся от своих мыслей и машинально прожевал сякэ кунсай, сливочную икуру, спайси магуро и салат «фусако». С подозрением взглянул на кимчи суп – мутноватый бульон, в котором одиноко плавало нарезанное куриное яйцо. Не обращая внимания на неаппетитный запах, выпил пару ложек, но решил больше не рисковать.
В завершении «сытного» обеда была подана чашка зелёного чая. Вспомнились слова из популярной песни Стинга, которые я немного переиначил после вынужденной дегустации японо-кухни:
I don’t drink tea I take coffee my dear, I like my meat done on both sides.
Голодный и уставший я вышел на улицу.