Читать книгу Выбор моей реальности. Том 1 - Александр Викторович Мануйлов - Страница 9

Глава 7. Estudiamos Español

Оглавление

Определившись с выбором нелегальных способов обогащения, я начал обдумывать, на каком языке будут общаться мои подданные и соратники из разных стран, чтобы все смогли понять друг друга. В каком виде существовали диалекты народов мира в 10–11 веках, никому доподлинно не известно. На какой язык мне переводить тексты, которые будут содержать информацию о знаниях, накопленных в процессе эволюции и технического прогресса?

Да и неизвестно, в какой из укромных уголков нашей планеты меня переместят. К индейцам арапахо или к индийцам Пенджаба? Каким образом подготовиться ко всем возможным вариантам? Так или иначе, но с местными придётся как-то общаться, а значит, мы будем обучать их одному из современных языков. Но какой из 7117 языков народов мира выбрать для этой цели?

Если самый распространённый, то английский, если самый лёгкий в изучении, то эсперанто. Но кто способен за шесть месяцев перевести научно-техническую документацию, чертежи и схемы на искусственно созданный язык? Если поставить такую задачу, при желании можно отыскать квалифицированного эсперантиста. Сколько он запросит за услуги перевода, боюсь даже предположить. К тому же, он должен будет справиться с практически невыполнимой задачей – обучить меня.

И вдруг до меня дошло: ведь мы с Кириллом уже немного знаем испанский язык! Точнее, его латино-американский вариант. Но только на начальном разговорном уровне. При наличии мотивации, за шесть месяцев возможно исправить эту ситуацию в лучшую сторону и добиться существенного прогресса в изучении.

Как все, в школе учил английский. Но после того, как на первом уроке я весьма успешно запомнил «cat» и «dog», на меня обрушился остальной поток английских слов, которые до сих пор не могу ни произнести, ни написать правильно. «Enough», «valuable», «experience», «bought» – список кошмаров моего обучения можно продолжать бесконечно. Недаром про особенности английского языка один умный человек озвучил здравую мысль: «Написано «Манчестер», а произносится «Ливерпуль». В испанском таких проблем практически нет, и мне не приходилось мучить себя, когда я занимался с репетитором.

Испанский мы начали изучать всей семьёй не от большой любви к лингвистике. В какой-то момент мы поняли, что больше не хотим жить в России. Надоело, когда зимой минус тридцать пять, а летом плюс тридцать пять, весной и осенью напрягают дожди, грязь под ногами и серое небо над головой. Но сезонные температурные колебания – далеко не единственная причина нашего непростого решения.

Пока мы раздумывали, в какой Уругвай или Парагвай нам собирать свои «мочилас»2, пандемия «макароновируса» внесла свои коррективы в наши планы. Границы закрылись, но минимальные знания испанского остались. Поэтому будущих подданных и соратников в виртуальном мире мы с Кириллом будем обучать Español.

2

mochilas – (исп). мн.ч. рюкзаки

Выбор моей реальности. Том 1

Подняться наверх