Читать книгу Ловушка для Мыслеформы. A Trap for a Thought-Form. Премия им. М. Булгакова / M. Bulgakov Award (Билингва: Rus/Eng) - Александра Андреевна Крючкова, Александра Крючкова - Страница 11

О КНИГЕ / ABOUT the BOOK
В. Шильцын: «Премия им. М. А. Булгакова „МАСТЕР“ 2020»

Оглавление

15 июня 2021 года в Большом Зале ЦДЛ прошла ежегодная церемония подведения итогов и награждения победителей литературных конкурсов Московской городской организации Союза писателей России совместно с НП «Литературная Республика», правда, на этот раз в связи с пандемией итоги подводились сразу за два года – 2019 и 2020. Особый интерес предс и тавляла премия «Мастер» имени М. А. Булгакова, поскольку одноименный конкурс был впервые объявлен МГО СПР в 2020 году.

Победителем конкурса «Мастер» им. М. Булгакова за 2020 год с вручением именной статуэтки стала Александра Крючкова, поэт и заслуженный писатель Московской городской организации Союза писателей России, ведущая лит. салона в музее-театре Булгаковский дом, автор цикла стихов «Воланду» и лаконичного романа «Ловушка для Мыслеформы, или Ученик Волшебника», действие которого происходит как раз в Булгаковском доме, где, судя по интригующей аннотации, в перерывах между презентациями главная героиня, не отражающаяся в зеркалах, проводит магический практикум по исполнению желаний и построению своей счастливой реальности.

Но так ли прост роман, каким он кажется на первый взгляд?

Вариации на основе древнегреческого мифа о Пигмалионе и ожившей Галатее рождались в мировой литературе не единожды. За дело брались и Бернард Шоу, и Оскар Уайльд, и Алексей Толстой, и Даниил Андреев. Последний – подробно объяснял в романе «Роза мира», каким образом Дон Кихот Сервантеса мог обрести самостоятельное сознание, чтобы жить и действовать в небесном синклите не как литературный герой, а как реальная личность.

Но никто из прославленных авторов ещё не подходил к идее воплощения персонажа с точки зрения самого литературного героя. В этом смысле книга Александры Крючковой «Ловушка для Мыслеформы, или Ученик Волшебника» – абсолютно новаторская. Это настоящий прорыв в области познания человеческого духа! На глазах читателя персонаж становится независимой от сценария личностью.

Фееричная краткость романа говорит о редком таланте – уместить в немногих словах многую глубину.

С первых строк виден авторский почерк, который не спутаешь ни с каким другим. По сути – Александре Крючковой удалось создать свой, новый язык в прозе, и это достижение сравнимо с тем новым языком, который Иосиф Бродский мучительно рождал в поэзии. Александра своеобразно использует текстовые возможности, благодаря чему повествование насыщается символами, несущими потаённый, неизвестный неподготовленному читателю смысл. Наиболее важные для автора детали пейзажей, значительные фигуры и предметы – неизменно обозначаются с заглавной буквы: «Ловлю звёзды у Тёмной Башни… Она похожа на твою Башню…»

Роман построен на диалогах, кратких, но необычайно ёмких, наполненных тайным, мистическим смыслом:


«– Вы напоминаете мне того человека, поэтому…

– Колдуна?

– Мага, – уточнила я, мысленно пребывая в Иной Реальности в поисках своих перчаток. – 14 февраля будем давать спектакль. Я хочу, чтобы Вы сыграли Его.

– Ради Вас – всё что угодно, – улыбнулся Роман. – А в чём заключается роль?

– Вы будете приходить ко мне. Из Зеркала. Каждую ночь. До тех пор, пока не заберёте меня отсюда…»


Использование авторского текста в рецензии неизбежно, но приходится сдерживать себя, чтобы не процитировать всё произведение целиком.

Для основательного погружения во вселенную Александры Крючковой – читателю следует прочитать и другие её романы, из той же серии «Игра в Иную Реальность» – но куда более объёмные, например, «Книгу Тайных Знаний» и «Исповедь Призрака» о Матрице Пространства Времени. Лишь тогда, постигнув глубину внутреннего мира писательницы, он узрит, что в новом романе всё не просто так, а некоторые действующие лица имеют серьёзный бэкграунд, литературную судьбу, облик, размноженный сотнями отражений в зеркалах авторского взгляда. И пусть поначалу непонятно: что это за люди? Почему они обозначены как функции и зачастую вовсе не имеют имён?

Не спеши, читатель! Все загадки раскроются, когда сложится пазл. Александра мастерски обустраивает интригу!

Действие романа структурно распланировано и сконцентрировано вокруг главной героини. В музее, одновременно являющемся площадкой сборищ вполне реальной, связанной с литературой, нечисти, всё отчётливей зреет атмосфера готовящегося злодейства, а вокруг неизменно царствует метель. Её нескончаемое кружение создаёт атмосферу остановившегося времени.


«– Скажи, эта метель когда-нибудь закончится? – опустошённо произнесла я.

– Значит, ты всё-таки любишь весну? – с трудом улыбнулся он, оставаясь печальным.

– Она закончится, эта метель?! – переспросила я.

Страж обнял меня и стал медленно покачивать из стороны в сторону, тихо-тихо приговаривая:

– Она будет убаюкивать тебя, Алиса, убаюкивать, как мама, заканчиваться и начинаться снова, заканчиваться и начинаться снова, она будет кружить нас бесконечно, в своём магическом танце, потому что она – да-да, именно она! – способна помочь нам пережить Смерть…»


Живая эмоция романа резонирует с чувствами читателя, когда ситуация становится неразрешимой. Героиня испытывает естественный страх невозможности достучаться до людей, чтобы получить ответы на те вопросы бытия, на которые никогда и никто не отвечает, а если и пытается ответить, то ответы оставляют место сомнениям и неуверенности:


«– Каждый видит и получает то, что он хочет, или то, что он готов/ожидает/предполагает из своего опыта/на основе приобретённого знания увидеть или получить…

– Но как тогда можно понять, что мы – не призраки, если в мире призраков я не смогу пройти сквозь стену только потому, что буду считать и себя, и стену физически-материальными, а призрак, который понимает, что он – призрак, пройдёт сквозь ту же самую стену?..

– Совершенно верно… По той же причине и в мире материальном настоящий маг, будучи полностью уверенным в том, что чудо произойдёт после произнесения определённых слов заклинания, чудо совершит, вернее – ПОЗВОЛИТ ЧУДУ ПРОИЗОЙТИ. А обычный человек – нет. Он не предполагает, не ожидает, не хочет или не готов…

– Эти смежные миры – Королевство сплошных Кривых Зеркал! И Там – как здесь… И здесь – как Там… Но ведь должно, должно же быть какое-то отличие между Мирами!!! Его не может не быть!!!»


Метания души главной героини в самоопределении себя и, как следствие, в ответе на вопрос о предопределённости судьбы, нарастают со страшной силой, чтобы подобно цунами обрушиться в финале на застывшее время, поскольку: «… каждому человеку в какой-то момент времени нужно-таки определиться: жив он или мёртв, и вообще – кто он такой на самом деле…»

Неожиданная развязка сопровождается мудрым посланием в будущее: «…Передай эту книгу тому, кто пока ещё не стал Волшебником!..»

И я желаю вам прочитать эту книгу!

Вадим Шильцын,

член Союза писателей России, лауреат литературных премий


Газета «Литературные известия» №7 (193), 2021

http://www.litiz.ru/arch.html

https://reading-hall.ru/publication.php?id=29136

https://reading-hall.ru/publication.php?id=29133

Ловушка для Мыслеформы. A Trap for a Thought-Form. Премия им. М. Булгакова / M. Bulgakov Award (Билингва: Rus/Eng)

Подняться наверх