Читать книгу Варенье из падалицы - Алексей Алёхин - Страница 18
1983
ОглавлениеЕсли опасаешься потопа, на ночь ставь ботинки на стол.
Гостям в мягко освещенной московской квартире показывали сувенир: самодельный молитвенник с груди убитого афганца. Переплетенная в серую тряпицу маленькая книжечка форматом с сигаретную пачку, всего несколько розовых листков, усыпанных маковыми зернами вязи. И еще два арабских слова чернилами на картоне обложки изнутри. Быть может, имя хозяина.
В столице теперь много таких сувениров.
Из тех людей, кто поднимает глаза к небу, только когда полощет горло. Да и то упирается взглядом в потолок.
Вещам, как и людям, надо пожить, чтоб обрести узнаваемую физиономию.
К пиву на овальном блюде подали две узкие золотистые рыбки, умело разделанные, с выложенными вдоль икрой и молокой – на любителя. Быть может, то были рыбьи Ромео с Джульеттой.
Улитка тоже имеет свое суждение о жизни. Оттого и сидит в раковине.
Как выяснилось, коммунизм может быть построен не только в одной отдельно взятой стране, но даже в отдельно стоящем здании на Кутузовском проспекте.
Чиновник за письменным столом поднял голову и пробормотал что-то среднее между «слушаю» и «пошел вон».
Голые проклюнувшиеся листвою ветки, трогательные, как детские пальцы, выпачканные зеленкой.
… И наконец подобрала себе старикашку, из которого сыпался золотой песок.
Над столом в гостиной знаменитого московского особняка, где теперь устраивают дипломатические приемы, царила громадная серебряная люстра, похожая на латы парящего под потолком рыцаря.
Домыслов. Шлагбауман.
Философские школы: стоики, сидики, лёжики. А также ходики, они же перипатетики.
Над силуэтами домов лежала раздвоенная туча, напоминавшая исполинский монгольский глаз, из-под синего набрякшего века било заходящее солнце.
В саду вовсю цвели лаперузы и астролябии.
Ветерок на миг пригнул кусты, дав оценить густую роскошь сада – так женщина ненароком разводит рукой прическу, болтая по телефону.
Оркестр на эстраде сыграл нечто, зрительно напоминающее фонтан «Дружба народов» на ВДНХ.
«Село наше, значит, Эльдорадово…»
Мелодия то терялась в зарослях звуков, так что приходилось ее отыскивать, напрягая слух, то вдруг, даря радостью узнавания, являлась совсем нагой («Портрет джаза»).
Тьма в той стороне, куда, поблескивая под звездами, уходили рельсы, заголубела и обнаружила понизу, у горизонта, зубчатую черноту леса. Голубое туманное пятно светлело, превратилось в сияние и наконец ослепительным прожектором вырвалось из-за поворота. Шел экспресс.
От долгого пребывания на Кавказе его кепка заметно увеличилась в размерах.
Интеллигент Штанишкин.
Из отворившихся дверей школы выкатилась, вереща, грудастая женскополая детвора.