Читать книгу Девятая стрела Хаоса - Алексей Рудаков, А. Н. Рудаков - Страница 38

Часть 1
Запись номер МХХР-24-ССВА-037

Оглавление

Пробуждение было резким как удар ножа.

Раз – и ты понимаешь, что всё. Тело пробивает холодом и всё то, что было прежде, отсечено.

Так было и у меня. Короткая судорога боли и в мои распахнутые глаза вливается мутный свет. Я вишу в каком-то мягком и податливом составе.

Как в варенье, – проскакивает неожиданная мысль и я ей радуюсь, понимая, что жив и могу мыслить. А пошевелиться? Руки и ноги послушно подчиняются командам, пусть и с трудом, но преодолевая сопротивление вязкой среды.

Хорошо.


На лице – прозрачный колпак, отделяющий меня от этого…геля? Варенья? Масла? Субстанция жирная, это я определяю по тому, как скользят мои пальцы касаясь друг друга. Попробовать выплыть наверх? А где он, этот верх? Тяжести нет. Как определить, где верх, где низ?

Спокойно. Не бояться. Страх убивает. Страх равен смерти и всегда идёт перед ней. Надо пропустить его, позволить пройти сквозь себя и тогда смерть отступит, встретив…

Нет. Привычная, прочно вдолбленная в голову литания, не приносит былого облегчения.

По сковывавшей меня массе проходит дрожь и гель начинает распадаться, превращаясь в воду. Секунда и тёплый поток подхватывает меня неся в своём лоне.

Куда?


Безразлично. Его тёплые струи приятно гладят тело, отбивая всякое желание думать.

Да и зачем? Хорошо же.

Что-то упирается мне в спину и поток пропадает, оставив меня лежащим на широком овале непонятного, но мягко-упругого материала.

Влажный «чмок» и колпак маски отлепляется от моего лица. Выпростав прямо из прозрачного тела множество словно студенистых ножек он отползает к краю овального ложа, да, пусть будет ложе, и пропадает из виду.


Ложе.

Подобрав ярлык к предмету, на котором я лежу, чувствую облегчение. Успех следует развить, и я обвожу взглядом пространство вокруг.


Комната.

Невысокая, но какая-то округлая – моим глазам не за что зацепиться, и они скользят по равномерно и одинаково светлым, словно освещённым изнутри стенам, переходящим в потолок и пол.

Комната. Странная, но ничего особенного.

Страх, поняв, что добыча исчезает, бросается в атаку.

Ты заперт! Тут нет дверей! Сейчас свет погаснет и из стен полезут… Кто именно полезет – нашептать ему не удаётся. Одну из стен рассекает более светлая полоса и в проёме показывается, тощая синяя фигура в свободных одеждах.

– Эт… Этериал? – Пытаюсь сесть, но руки скользят, и я трепыхаюсь на ложе, словно опрокинутый на спину жук. Горло начинает саднить от обилия шипящих звуков, покидающих мой рот, и я осознаю, что говорю не на привычном мне общеимперском.

– Этериал? – Синелиций кривит свой безгубый рот в подобии усмешки: – Нет. Я из касты Воды. Я переговорщик, и, что сейчас первично, целитель.

Перед ним возникает прозрачный, бледно зелёный экран и он начинает рассматривать что-то невидимое мне.

– За связки не беспокойтесь, – отрывает он тёмные глаза от экрана: – Они привыкнут к звукам языка Добра. Вы выучили его пока спали.

– Я? Вы… – Кашель прерывает меня, и я принимаюсь массировать горло: – Вы копались в моей голове?

– Нет. – Врач, вполне по-человечески, пожимает плечами: – Зачем? – Его взгляд возвращается на экран: – Мы сняли мышечное напряжение, убрали стресс и перегрузку нервной системы, очистили организм от токсинов.

– Что? – Перекатившись к краю ложа, сажусь, свесив вниз ноги: – Осуждённый на смерть должен предстать перед палачом здоровым?

– На смерть? – Его глаза нацеливаются на меня: – Я не в курсе. Этериал, – его голова склоняется в почтительном поклоне: – Попросил вас подлечить, что я с радостью и проделал. Не думаю, чтобы он так заботился о вас, будь вы приговорены. Он мудр и ничего не делает зря.

– Я его увижу?

– Да. Как он пожелает. Пойдёмте, – Тау показывает рукой на начавшую наливаться светом щель: – Я провожу вас в вашу каюту.

– Погоди, – спрыгиваю на пол и встаю, прикрыв срам руками: – Мне что? Вот так идти?

– А что не так? Температура комфортная, особей – вашей расы, на борту нет, а для нас вы интереса не представляете. Я про интимную часть. У вас же та принято говорить?

– Хоть полотенце дай! Я – так, не пойду. Или – мою верни.

– Ваше снаряжение передано на склад, – его рука выводит в воздухе небольшую дугу, неверное, мне так хочется думать, отображающую сожаление.

– Наши одежды вам не подойдут.

Тут он прав – из меня можно двух тау сделать.

– Я уже заказал вам новую одежду, – убрав руку от экрана врач переводит взгляд на меня: – Каста Земли искусна и всё будет готово очень скоро. А пока, – экран пропадает, и его рука повторяет предыдущий жест: – Придётся так идти. Прошу следовать за мной, – показав мне спину он шагает в светлую щель, не оставляя мне выбора.

Ладно, синемордые!

Это – отдельным должком на вас висеть будет!

Сочтёмся, дайте только время!

Девятая стрела Хаоса

Подняться наверх