Читать книгу Долина Ландышей - Алексей Юрьевич Гергенов - Страница 3
2. ПУТЬ ЧЕРЕЗ АБРИКОСОВЫЙ ХРЕБЕТ
ОглавлениеКатер остановился, когда рассвело. Над берегом высились лесистые горы, освещенные первыми лучами солнца. Река здесь стала мелкой, видимо близкой к истоку, берущему начало где-то в этой горной гряде, возвышающейся на востоке. Путешествие по реке завершилось. Далее предстоял пеший путь через горный перевал.
Виктор, Лотта и старый Шкипер спустились с катера на берег. Они посоветовали Виктору взять только одну легкую сумку.
– Путь в Закрытую Долину извилист. Гораздо сложнее, чем ты думаешь, – сказала Лотта, словно догадавшись, о чем он думает. – Плавание на корабле, конечно, более комфортабельно, чем пеший поход.
– Впереди у нас Срединный хребет, – начал пояснения Шкипер, – Абрикосовым его называют у нас. А у вас это, наверное, Яблоновый хребет… Смотрите, встаёт солнце над горами, – его лучи уже коснулись низины у реки – путешественники увидели сами большой круг яркого солнца над громадными вершинами близких темных гор, которые так близко приткнулись друг к другу, что соединялись в одну большую гряду.
Шкипер отвёл катер в укромное место – в тихую заводь за кустами. На борту опустевшего судна остался носильщик, еще при посадке удививший Виктора чуть старинным выговором. И одежда у него была не то чтобы старинная, но такое впечатление было от старомодной кепки, которую, кажется, называли картузом, и – фартук носильщика, словно сошедший со старинных фото.
Шкипер вернулся к молодым людям:
– Лотта и Виктор, пора пуститься в путь. Мы должны успеть. Если в полдень будем на вершине и нам повезет, мы выиграем во времени – через перевал дорога будет короче, и мы задолго до вечера попадем в Долину. В противном случае часовое блуждание во мраке под хребтом нам точно обеспечено. Правда, Штольни теперь безопасное место, – говорил Шкипер непонятные Виктору слова.
По берегу поднимались холмы, покрытые лесом, но Шкипер повёл своих спутников в сторону холма, где деревьев почти не было, а росли кусты среди камней. Путники шли через лес по едва заметной тропке.
Вскоре пошёл уклон вверх, солнце стало припекать сильнее – близился полдень. Трое путников поднимались друг за другом по едва заметной тропинке, петляя между больших камней – настоящих скальных глыб! Подъем был труден – мешали камни, а склон становился всё круче.
Наконец, подъём в гору привёл к развалинам старой крепости. То, что это рукотворные развалины, было видно сразу – каменная кладка стен, доходящих человеку почти до плеча.
– Похоже на крепость, найденную к югу от Города в конце восьмидесятых, – пояснил Виктор, – я читал первые публикации в местной газете о находке развалинах. По описанию очень похоже.
– Только гораздо восточнее, – пояснил проводник.
Виктор сразу проникся доверием к словам Шкипера. Чувствовалось, что умудренный жизнью проводник знает гораздо больше, чем говорит.
Какое-то вьющееся растение обвивало камни на склонах горы… И Виктор понял, что это заросли дикого абрикоса…
На вершине горы путники обнаружили обширную ровную площадку, окруженную кругом из камней.
– Когда-то здесь были стены башни – объяснил Шкипер, – но после разрушения от них остался этот своеобразный венец из камней.
– Наверное, крепость разрушили враждебные ее жителям племена, – заметил Виктор. – Я знаю, что это было еще до меркитов – да, да, тех самых, которых, как принято считать, уничтожил Чингисхан вместе со всеми их укрепленными поселениями. Такие крепости – как считают исследователи – строили предки корейцев, потому что ее планировка похожа на самые древние крепости в Корее…
Виктор переступил через гряду камней и очутился внутри круга бывшей башни.
– Если это центр крепости, то башню можно назвать донжоном – как в европейских замках, – продолжал демонстрировать свои познания в истории Виктор. – Башня-донжон – это основное строение замка…
– Ты находишься в месте силы, – отозвался Шкипер. – Здесь когда-то были сосредоточены такие силы Врага, что от башни-донжона – центра крепости – не осталось и камня на камне…
Действительно, камни, образующие круг, лежали в один-два ряда.
Шкипер, поправляя свою шляпу, с видом знатока изрек:
– И вообще, пора тебе знать – это сделали не племена…
– Неужели землетрясение?
– Нет, это сделали люди. Но не те, про кого вы привыкли думать. То были не исторические племена. Хотя Враг и жил тогда, но вы, современные люди, ничего о нём не знаете. Или почти ничего. Только смутные догадки, предания и сказки. Расскажу подробнее позднее. Нам еще до вечера надо успеть к Штольням…
– К Штольням? – переспросила Лотта. – Я думала, мы пойдём через перевал.
– Сейчас он закрыт. Переход не работает, даже для меня, – сказал Шкипер.
Виктор внимательно смотрел в этот момент на девушку и старика Шкипера. Он понимал, что до сих пор ничего не знает об их секретном деле, и этот диалог Лотты и Шкипера опять прозвучал для него заколдованным шифром.
– Какой переход? – все же спросил Виктор.
– Лотта с улыбкой отвечала:
– Переход через Абрикосовый хребет начинается на месте крепости. Учти, Виктор, именно здесь можно попасть в мир Долины.
Лотта перешагнула через низкий серый ряд камней, придерживая подол белого платья. «У Лотты легкая белая шляпа, – думал утомлённый Виктор. Суконная кепка на его голове не защищала, а, скорее, притягивала лучи майского солнца, которое жарило не хуже летнего.
Не задерживаясь на вершине, путники стали спускаться вниз. Как объяснила Лотта, Шкипер, спускавшийся впереди них среди громадных камней и густого кустарника, не стал проводить обряды. Иначе им пришлось бы задержаться на этой вершине еще на час.
– А что за обряды? – с опаской спросил Виктор.
– О, эти ритуалы… они нужны только для практической цели, чтобы местные… – девушка замялась, – духи разрешили проход в Долину через вершины хребта. Коренные жители этих мест – буряты – брызгают молоком. Это подношения местным духам, чтобы их умилостивить. Но Шкипер сказал, что сегодня не получится насчет бурятского обряда, поэтому мы идём в заброшенные Шахты.
– А их давно забросили? – удивился Виктор.
– Еще до революции. Их называют Штольнями, ты уже слышал.
После этого они замолчали надолго, потому что художник решил пока не спрашивать Лотту, куда они идут. «Всему своё время», – думал он.
А пока они осторожно спускались с горы. Внизу среди камней и жестких кустарников мелькала порой только серая шляпа Шкипера. А Лотта, в белом платье с оборками и летней шляпке непринужденно и легко спускалась по каменистой тропе.
Привал был в четвёртом часу пополудни. Короткий полдник, сухари с чаем в металлических кружках из большого термоса, который достал из рюкзака Шкипер, – и они снова идут по выцветшей прошлогодней траве. Свежая травка лишь местами приветливо зеленела. «Надо же, весна здесь не торопится», – думал Виктор, смотря себе под ноги. – В Городе, если весна поздняя, бывает похоже: листва проклёвывалась лишь к самому концу мая, но обычно такой холодный год случался у них редко».
– Теперь природа словно злится на людей за что-то, – поделился Виктор мыслями с Лоттой. – Ах, ну я знаю за что, иначе бы я здесь не оказался, – добавил он тут же.
– Да и мы бы тогда тебя не увезли бы так срочно из Города – со смехом отвечала Лотта, продолжая все так же проворно сбегать вниз по склону следом за Шкипером. А камешки все катились, подпрыгивая, вниз по склону…
Вскоре путники оказались в тени густых тенистых ив на берегу ручья, в котором сохранился еще нерастаявший лёд. Но они не стали прыгать через ручей, как начал было опасаться Виктор. Прохладный путь берегом ручья вдоль крутого склона горы закончился холмиком высотой в два человеческих роста.
Холмик был забросан множеством веток. Шкипер подошел к нему и отбросил охапку валежника – стала видна черная дыра размером с человеческий рост. Это и был вход в шахты, так пояснил Шкипер. Лотта добавила, что эти шахты в долине за хребтом называют Штольнями…
А Шкипер зажег электрический фонарик, вытащив его из рюкзака. Лотта и Виктор шли за ним всё дальше в темноту пещеры.
Шкипер осветил плиту. В ярком круге света стала видна надпись, процарапанная на известковой стене: «Нам некуда больше отступать! Красные перекрыли все выходы из шахты. 8. IV. 1920».
– Это был один из отрядов каппелевцев. Эхо Гражданской войны, – скупо пояснил Шкипер и замолчал. В свете фонарика было только видно, как нервно подрагивала бородка под шляпой старика.
Виктор начал догадываться: куда они идут и даже кто там, за хребтом, живёт.
Лотта подтвердила его догадки:
– Они все-таки нашли выход из Штолен. Но вышли в параллельный мир, специально созданный для сохранения исчезающих видов… но не животных, а людей.