Читать книгу Воланте. Ветер песков - Алена Волгина - Страница 7

Глава 7

Оглавление

Остров Фуэрте, замок Олвера

Через два дня Дийну с Альваро переселили в новую комнату – не роскошную, конечно, но гораздо удобнее той мрачной конуры в нижнем ярусе, куда солнце заглядывало лишь на пять минут в день.

– Хоромы. Как есть хоромы! – улыбнулся Альваро, осмотревшись на новом месте.

По крайней мере, здесь было гораздо больше воздуха. В комнате свободно разместились две нормальные кровати с матрасами, ширма и сундук для сменной одежды, которой у них всё равно не было. В широкие окна, забранные решетками, вливался бледный утренний свет.

– Какую из кроватей ты предпочитаешь?

Дийна пожала плечами:

– Мне всё равно.

«Дожить бы до вечера, а то может статься, что этот выбор окажется несущественным!» – подумала она. Сегодня им предстояла тренировка не только с Рохо, но и с Вортисом. Дийна безуспешно пыталась справиться с паникой. Альваро, как всегда, словно угадал её состояние.

– К Вортису ты не суйся, – напомнил он. – С ним я сам разберусь.

Когда он находился в таком боевом настроении, это пугало её ещё больше. Что значит – разберусь?! Вортис в воздухе был похож на огромную зубастую камнедробилку. Что может сделать с ним пилот на лёгкой парусной лодке? Хорошо, если он успеет спрятаться куда-нибудь! Однако, судя по его виду, Альваро прятаться не собирался, и у Дийны заранее сердце ныло от беспокойства.

Когда они появились на террасе, чёрный дракон уже парил над замком, омрачая хрустальную чистоту неба своим грозным видом. Бросив взгляд наверх, Альваро сразу же отослал Дийну к Марио, причём намекнул ему, чтобы тот выбрал для сегодняшних полетов другую равнину, подальше отсюда. Ни к чему ей здесь быть.

По десятибалльной шкале кровожадности Вортис потянул бы на все двенадцать. Едва он увидел в небе соперника – пусть даже это была какая-то жалкая лодка – как чешуя на его загривке встопорщилась, а глаза загорелись багровым огнём.

Де Мельгар был готов ко всему, но не ожидал от дракона такой быстроты и увёртливости. Он даже не успел набрать скорость, а Вортис уже коршуном обрушился на лёгкую джунту, сбил её и когтями располосовал парус сверху донизу. Собственно, полёт закончился, не начавшись. Альваро остался цел только потому, что направил падающую лодку в кусты пустынной колючки. Это был не очень хороший выбор, но всё-таки лучше, чем разбиться о камни. Затем он потратил полчаса на то, чтобы выпутаться из клубка колючих ветвей, а чтобы вытащить лодку, ему пришлось одолжить у одного из стражников толстые рукавицы. При этом стражники, собравшиеся на террасе, ржали как кони. Сеньор Лобо встретил его холодной улыбкой:

– Плохой из тебя пилот. А за парус получишь десять плетей. Будешь знать, что чужое имущество нужно беречь!

Альваро молча похромал к замку. Когда Дийна влетела в комнату, он как раз успел смазать новые ссадины и лежал на кровати, весь благоухая драконьей мазью.

Щёки девушки пылали от гнева.

– Я слышала, что приказал сеньор Лобо. Если он только посмеет…!

– Да не будет никакого наказания, успокойся, – отмахнулся Альваро. – Барон не захочет портить свои игрушки.

– Ты уверен?

«Вообще-то нет», – подумал он, но не стал ещё больше её расстраивать. Вместо ответа он высыпал на одеяло горсть цветных камешков.

– Что это? – удивилась Дийна.

– Крупные населенные пункты Фуэрте. Насобирал в кустах.

Она радостно встрепенулась:

– У тебя есть какой-то план?

– Был, – печально вздохнул Альваро. – Только ничего не выходит. Вот смотри: это замок Олвера. Вот дорога до Эль Котильо, вот Олива и западное побережье. Если мы полетим отсюда на северо-запад… Нет, всё равно не успеем. Бесполезно. Куда бы мы ни направились, драконы всё равно смогут нас перехватить!

Дийна задумалась. Стражники не зря осторожничали, выпуская их в небо только поодиночке. Но даже если бы им удалось ускользнуть, тот же Вортис настигнет их в считанные минуты. Они даже пустыню пересечь не успеют! А сеньор Лобо, разумеется, с удовольствием разрешит своему ручному чудовищу превратить их в фарш.

– Может, нам угнать Вортиса? – поразмыслив, сказал Альваро.

– Зачем угонять… Достаточно просто открыть все решётки в пещере!

Вортис, сидевший в каменной норе в центре замка, был чем-то вроде бочонка пороха с подожжённым фитилём. Только дай ему повод – и он устроит такой бардак, что два умных человека вполне успеют стащить катер и скрыться посреди этого переполоха.

– Я пошутила! – поспешно добавила Дийна, заметив, что как оживился её друг.

У этого плана был существенный недостаток: своих освободителей Вортис с радостью прикончит в первую очередь. Безоблачная погода, царившая круглый год в пустыне, делала побег почти невозможным. Дийна мечтательно вздохнула:

– В тумане или в облаках нам было бы проще спрятаться. Хоть бы одна тучка наползла, что ли! И почему барону Дельгадо приспичило здесь поселиться? Это же непрактично. Столько лишних расходов!

– Некоторые люди готовы пойти на любые жертвы, чтобы обеспечить себе уединение, – усмехнулся Альваро.

Несмотря на его показное спокойствие, Дийна всю ночь не спала, со страхом ожидая появления стражников, но никто не пришёл. Никто не тащил их на расправу и не предъявлял претензий за испорченный парус.

На следующий день де Мельгар мог позволить себе передышку, так как сеньор Лобо был занят проверкой постов в окрестностях замка. Альваро бродил по каменным галереям, чувствуя себя, словно висельник, чью казнь неожиданно отложили на сутки. Вортис, наверное, радостно полировал когти, предвкушая их скорую встречу.

Выйдя на террасу, он задумчиво оглядел окрестные скалы, и постепенно в его голове созрел план. Вернее, некое подобие плана. Шансы были малы, но попробовать стоило! Пока Дийна нарезала круги в небе вокруг Рохо, уворачиваясь от ударов его хвоста, Альваро с пользой провёл время в казармах. Там он познакомился с двумя стражниками и сумел раздобыть себе хлыст.

Утром, когда солнце отбросило на землю длинные тени, Вортис со своим всадником уже поджидали его на той же равнине, утыканной каменными столбами. Эти скалы вырастали из земли словно башни, вырубленные ветром. Альваро заранее постарался запомнить их расположение. Они играли важную роль в его плане.

Когда Вортис хищным вихрем набросился на его лодку, он мгновенно, как змея, развернулся – и дракон получил хлыстом по носу, прямо по нежной кожице возле ноздрей. Вортис захлебнулся воздухом. Его оскорблённый рык разорвал утреннюю тишину, эхом разлетевшись по всей долине.

«Погоди, это ещё не всё!» – подумал Альваро. Азарт кипел у него в крови, парус был так послушен, что казался продолжением его рук. Вортис яростно пытался настигнуть вертлявую джунту, но она всякий раз ускользала, скрываясь в узких ущельях, а морду дракона обжигал очередной удар. Наконец, Вортису удалось выгнать лодку на открытое место. В его глазах вспыхнуло пламя. Де Мельгар, кожей чувствуя настигающую его опасность, отбросил хлыст и схватился за трос. Бросок – и якорь зацепился за выступ ближайшей скалы. Лодка молниеносно описала дугу, уйдя с курса, чиркнула бортом о камень, но проскочила. Зато дракон, не вписавшись в крутой поворот, со всей дури впечатался грудью в скалу. От его рычания содрогнулись окрестные горы. Вне себя от гнева, Вортис встал на дыбы, слепо молотя воздух передними лапами. В воздухе мелькнула железная искра.

«Это же шлем Всадника!» – осенило Альваро. Совершив в воздухе немыслимый пируэт, он успел поймать шлем и на всякий случай проверил, нет ли внутри головы сеньора Лобо. Увы, ее там не оказалось. Лобо, цепляясь за ремни упряжи, еле держался на спине взбесившегося чудовища. Альваро на джунте осторожно приблизился, следя за тем, чтобы оставаться вне поле зрения дракона. На одну долгую, очень долгую секунду они с Лобо встретились взглядами. Потом де Мельгар швырнул ему шлем.

…хотя искушение было невероятно сильным.

Это был хороший шанс разделаться с Лобо, но он опасался, что даже в шлеме всё равно не справится с Вортисом. Чтобы научиться управлять драконом, всадники должны были тренироваться годами, а Вортис, к тому же, совсем обезумел от злости. Поэтому Альваро, скрепя сердце, вернул шлем.

«Нам не нужен озверевший дракон возле замка, когда Дийна стоит так близко, на открытой террасе! Это слишком опасно!» – подумал он.

После этого, не заботясь больше о всаднике и разъярённом драконе, Альваро направил свою лодку к замку. Мир вокруг наконец-то замедлился, став почти неподвижным. Когда он причаливал, Дийна помогла ему вытащить джунту, а потом порывисто обняла его. Её не смутило даже пристуствие стражников. Отстранившись, она заглянула ему в лицо с таким волнением, словно он вернулся из мира мёртвых. Губы у неё были белые.

– Я за тебя испугалась, – наконец, смогла выговорить она.

– Ничего, – улыбнулся Альваро и, не сдержавшись, погладил её по волосам. – Всё уже кончилось.

Он рассудил, что если сеньора Лобо впечатлило сегодняшнее представление, то его на некоторое время оставят в покое. А если Лобо, наоборот, разгневался, тогда он покончит с ним раз и навсегда!

Появление коменданта легко можно было угадать по резко сгустившейся тишине. Все разговоры умолкли; пилоты и стражники засуетились, стараясь найти себе дело подальше от этой террасы. Остановившись, сеньор Лобо долго смотрел на Альваро с непроницаемым видом.

– В этот раз уже лучше. Продолжай в том же духе, – заявил он бесстрастным тоном. И удалился.

После этого случая даже стражники стали посматривать на него с некоторым уважением. Только Марио, узнав о происшествии, помрачнел.

– Я понимаю, что у тебя не было другого выхода, но с Вортисом так обращаться опасно! – предупредил он, когда навестил пленников в их новом жилище. – Теперь он будет ненавидеть тебя ещё сильнее, чем Лобо. Дракона нельзя сломать жестокостью! Можно лишь попытаться завоевать его доверие…

– Этот ваш цербер-комендант уже сломал его своей дрессировкой! – возразил де Мельгар. – Что я, по-твоему, должен был сделать? Просто позволить себя сожрать?

Марио виновато потупился, но остался при своём мнении и вскоре ушел. Альваро ещё долго не мог найти себе места. «Гуманист, тоже мне! – сердился он. – Хорошо ему рассуждать, сидя на спине у Рохо!»

Дийна промолчала, не стала ввязываться в их спор, и это тоже его раздражало. Ему казалось, что в глубине души она была согласна с Марио.

– Ну а ты что скажешь? – не выдержал он наконец. – Тоже считаешь, что я жестоко поступил с Вортисом? Может, я должен был мягко и вежливо объяснить ему, как он неправ?

Она подняла на него усталый взгляд:

– Конечно, нет! Барон Дельгадо точно безумен… Дрессировать драконов так, как это делает сеньор Лобо – форменное преступление. Он же просто садист! Жаль, что Вортис сегодня его не прикончил. Всем от этого стало бы лучше!

Альваро даже опешил.

– Не ожидал от тебя такого сурового приговора! – пошутил он.

Дийна снова опустила голову:

– Это всё замок. Не нравится мне это место.

Ей казалось, что в Олвере никто – кроме, может, барона и его ближайшего окружения – не чувствовал себя в безопасности. Даже стражники здесь казались заложниками драконов. Да и сами драконы служили барону не из чувства долга, а по принуждению. Из всех троих самым дружелюбным был Рохо, благодаря дружбе с Марио. А вот Вортис с Меркурио – это другое дело. Вортис вообще не жил, а словно постоянно в пропасть бросался, каждый раз надеясь сделать что-то такое, за что его наконец-то убьют.

Меркурио – быстрый и подвижный, как ртуть – выбрал другой способ избегать ненавистной реальности. Он попросту уходил в себя. На тренировках смотрел сквозь Дийну, а когда она вынуждала его следовать за собой, иногда вдруг бросал преследование и устремлялся ввысь с таким отчаянием, будто помнил другое небо и надеялся отыскать туда путь.

Дийна думала, что драконов держало в узде только древнее колдовство, и чем дальше, тем сильнее у неё возникало искушение проверить, насколько прочен был этот поводок.


***

Поздно вечером, прихватив с собой якорный трос, Дийна вылезла через окно на карниз и уселась там, любуясь панорамой вечерних гор и тающим румянцем неба на западе. Ей хотелось побыть в одиночестве. В баронском замке одиночество было редким удовольствием, особенно для них с Альваро. Куда бы они ни отправились, за ними вечно кто-то следил.

Далеко внизу под её ногами расстилалась иссушённая ветром равнина, почти невидимая в темноте. Сухой воздух пустыни превращал ночное небо в потрясающую картину. Тысячи сияющих звёздных точек складывались в узоры. Поперёк небосвода широкой накатанной колеёй лежал Млечный Путь. Радужные сполохи флайра, более заметные в темноте, робко льнули к скалам и замковым стенам. Дийна протянула ладонь – и мерцающая тёплая прядь обвилась вокруг её руки.

Целый день ей не давала ей покоя одна мысль: она же умела работать с флайром. Так почему бы не попытаться поговорить с драконом, который почти весь состоит из магии? Вдруг она сумеет перетянуть его на их сторону? Убедить его, что они с Альваро ему не враги?

Из троих драконов самым подходящим объектом для диалога казался Рохо, но Дийна из осторожности боялась к нему обратиться. Он мог передать её слова своему хозяину, а тот наябедничает дяде, и её план рухнет. Тот факт, что Рохо был предан Марио, заставил её вычеркнуть его из своего списка. Меркурио тоже пришлось исключить, так как он отказывался идти на контакт. Оставался Вортис.

О том, чтобы навестить этот кошмарный сгусток ночи, плюющийся злобой, страшно было даже подумать.

Правда, у Вортиса было ещё одно преимущество: по утрам он сидел в яме один, пока сеньор Лобо проверял посты или руководил учениями на полигоне. Дийна всю ночь колебалась, искала другие варианты, но к утру всё же решилась на разговор.

«Я знаю, что ты там», – шепнула она из-за решетки, незаметно прокравшись к драконьей яме. Вопреки опасениям, ей удалось беспрепятственно добраться до места. В коридорах ей встретились двое стражников, но они не стали её останавливать. Вортис тоже не проявил особого интереса. Так, ленивое любопытство, что-то вроде: «Надо же, второй завтрак явился. Сожрать бы тебя, но лень выковыривать из каменной щели!»

Дийна мысленно продолжила, закрыв глаза: «Я тебя понимаю. Мне здесь тоже не нравится».

Судя по грохоту, внизу мощный хвост яростно разметал камни: «Молчи, жалкая личинка человека!»

Не обращая внимания на его гнев, она постаралась передать свои ощущения от замка Олвера: давящие каменные своды, постоянный контроль, издевки и унизительный страх.

«Мы не враги тебе, – сказала она. – Мы тоже пленники здесь».

В ответ – тишина. Потом дракон всё же откликнулся: «О, неужели? Что ты знаешь о жизни в неволе, червяк? За триста лет я девять тысяч раз сбегал из этой ловушки – и каждый раз волшебство возвращало меня обратно, наказывая за неподчинение. И всё равно завтра я попробую снова, потому что покорность причиняет мне больше боли, чем все ожоги и раны! Но сначала я убью того наглеца на джунте. Завтра утром».

Дийна распахнула глаза. Он говорил об Альваро!

«Нет, не смей! – приказала она. – Он не хотел навредить тебе! Мы не служим сеньору Дельгадо!»

Приглушённый смех, раздавшийся в её сознании, заставил её похолодеть.

«Ты так вкусно боишься, личинка. За него ты боишься сильнее, чем за себя. Почему?»

«Потому что это ему, а не мне завтра придётся летать с тобой, бревна ты кусок!» – разгневанно подумала Дийна, но вовремя спохватилась. Мало ли, вдруг драконы умеют угадывать мысли. Этот наверняка умеет!

Вортиса явно забавляла её растерянность.

«Ты смешная. Может быть, я поверю тебе. Подойди ближе. Расскажи, как сюда попала…»

Это было уже кое-что. Дийна мысленно возликовала. Неужели ей удалось наладить контакт с драконом? И заметьте, без зверских методов, свойственных некоторым солдафонам! Возможно, она льстила себе, но ей казалось, что несокрушимые стены, которыми окружил себя Вортис, чуточку опустились. Её пальцы легли на засов решётки. Тот, как будто нарочно, застрял в пазу. Дийна сердито дёрнула его один раз, другой, и внезапно…

Всё случилось одновременно. Из темноты ей навстречу метнулась быстрая тень с пылающими глазами. Костяная морда врезалась в решётку с такой силой, что та загудела. В тот же миг кто-то оттащил Дийну назад, спасая её от клацнувшей пасти. Яростный рык дракона сменился разочарованным воем. Поздно! Добыча уже улепётывала по коридору, только пятки сверкали.

Дийне казалось, что она сейчас задохнётся. Только что она чуть не умерла от ужаса перед решёткой, а теперь неведомый спаситель быстро тащил её прочь, не давая передышки, пока они не вывалились из тёмного перехода на какую-то галерею. Здесь было светлее, и теперь она смогла разглядеть, кто держал её за руку. Это был Марио.

– Фух, еле успел! Тебе что, жить надоело? – спросил он, согнувшись и упёршись руками в колени, чтобы отдышаться. Глаза у него были круглые от шока.

Дийна сползла по стене на землю. От запоздалого страха её ноги как будто ослабли, и кроме того, её мучил стыд. Это же надо – так глупо попасться!

– Он нарочно подманил меня, да? – спросила она. – Усыпил бдительность, внушил ложное чувство безопасности… Я не верила, что драконы действительно это умеют.

Марио даже выругался от избытка чувств.

– Ты, конечно, нашла с кем секретничать! С ума сошла?! Вортис старше тебя лет на триста. Умножь это на драконью хитрость и прикинь последствия!

Наверное, у неё был жалкий вид, потому что он перевёл дух и добавил уже помягче:

– Ладно, по крайней мере, это было смело.

Его тон говорил: «Я бы в жизни на такую дурь не отважился!»

– Даже Лобо никогда не подходит к драконьей яме без шлема, но вы с Алом иногда меня просто поражаете!

Дийна представила, что скажет ей де Мельгар, когда узнает о её промахе, и ей стало ещё хуже.

– Ох. Не говори ему, ладно? – попросила она.

Марио широко, по-доброму улыбнулся:

– Только если пообещаешь держаться подальше от Вортиса.

– Обещаю! Честное слово!

Хватит с неё и одной попытки! Оскал этого треклятого дракона до сих пор стоял у неё перед глазами. Полная гарантия приятных снов.

– Замётано. – Марио уже полностью пришёл в себя. – Я вообще-то хотел тебя на тренировку позвать. Смотрю – а ты топаешь к Вортису прямо в зубы. Я даже удивился сначала. Подумал, может, это тоже входит в подготовку воланте? Вроде всяких танцев со змеями и проверки на быстроту реакции. Только, знаешь ли, Вортис – не тот тип, с кем можно практиковать подобные ритуалы!

– Я уже поняла.

Дийна осторожно встала, проверяя своё состояние. Кажется, она в норме.

– Ну что, полетаем? – предложил Марио. – Только куртку возьми, а то сегодня прохладно.

Ветер, дотянувшийся до галереи, плеснул ей в лицо ледяной свежестью. Дийна радостно встрепенулась. Это был очень знакомый ветер! Он был совсем не похож на Тревизо, с его вечным привкусом горячей пыли.

От внезапного узнавания у неё чуть слёзы не выступили:

– Это же Фрайо! Ветер с Керро!

– А ты там бывала?

В голосе Марио были слышны нотки зависти.

– Конечно! И на других островах тоже. А ты разве нет?

Он уныло покачал головой:

– Мне нельзя. Дядя не разрешает. Особенно после того, как… в общем, нельзя мне.

«Это странно», – решила Дийна. Отчего-то барон Дельгадо старался держать драконов на коротком поводке. Всех, даже Рохо, который был из них самым послушным. Возможно, барон хотел использовать их в качестве козырей, и поэтому старался, чтобы другие политики не узнали раньше времени об их существовании. Он даже не разрешал Рохо слетать на соседний остров! А ведь это совсем недолго, максимум пять-шесть часов!

«Заодно он мог бы и нас с Альваро домой подбросить», – размечталась она.

После того как её план наладить контакт с драконами накрылся Вортисовым хвостом, единственным шансом на спасение остался Марио. Насчёт его дяди Дийна не питала иллюзий. Скорее всего, барон использует их с Альваро, пока драконы не наберутся достаточного опыта, а потом убьёт и спрячет тела в пустыне. Наверняка он не в первый раз проделывал нечто подобное, и привык, что ему всё сходило с рук. Барон Дельгадо правил островом железной рукой: грозный рёв и удар кулаком заменяли ему дипломатию. Его подозрительность граничила с паранойей. Он считал, что все вокруг только и думают, как бы отобрать у него драгоценный остров. Северный Альянс он считал заклятым врагом, «клерков» из Директории ненавидел, полагая, что все сенаторы – жулики, а если ещё не все, то остальные на пути к этому. Независимых правителей вроде графа де Мельгара он тоже недолюбливал, и повсюду высматривал их шпионов.

Короче, на доброту барона можно было не рассчитывать.

Дийна осторожно намекнула:

– Если когда-нибудь вы с Рохо надумаете прогуляться, захватите нас с собой?

– Ему нельзя покидать остров, – объяснил Марио. – Драконы обязаны служить правителю Фуэрте, таков закон.

Она не стала настаивать. Лучше подождать, когда непоседливая натура Марио или Рохо возьмёт своё. Для начала она могла бы рассказать ему несколько интересных историй о Керро или других островах… А потом останется только дождаться удобного случая.

Снова бросив взгляд на лёгкую рубашку Дийны, Марио предложил:

– До ваших апартаментов идти далеко, а мои комнаты совсем рядом. Пойдём, я дам тебе свою куртку. Мы с тобой, кажется, одного роста.

Дийна с радостью согласилась. Ей хотелось больше узнать о Марио, так что навестить его комнату будет очень кстати. Ничто не давало такого яркого представления о человеке, как его постоянное жилище.

Несмотря на его высокое положение, обстановка в комнатах баронского племянника оказалась очень простой. Дийне понравилось, что здесь было много света и воздуха. Вид гостиной вызвал у неё ностальгию. Здесь царил такой же беспорядок, как и в Птичнике у Мартина. На одном кресле валялась связка ремней, в которых можно было опознать часть драконьей упряжи. На середине стола гордо стояла банка с драконьей мазью. Половина книг на полках была посвящена драконам: легенды о драконах, оперативная хирургия драконов, «Гладь, люби, хвали», «Дрессировка без наказания» и другие, столь же занимательные пособия. В общем, сразу было видно увлечённого человека!

Гораздо больше её поразила… симметричность обстановки, скажем так. Два стола в комнате. Две кушетки, стоящие напротив друг друга. Одинаковые полки на стенах. Те полки, что висели на дальней стене, сейчас были пусты. Как будто у Марио был брат-близнец, который когда-то съехал, и с тех пор комнаты терпеливо ждали его возвращения…

Это подтвердило возникшее у неё подозрение, которое она пока оставила при себе.

– Вид отсюда просто роскошный! – сказала Дийна.

Стоя у окна, она залюбовалась широкой панорамой неба и оранжево-рыжими скалами с резкими штрихами теней.

– О, из спальни он ещё лучше, – ответил ей Марио, появившийся на пороге комнаты с курткой в руках. Он беспечно улыбнулся и тут же умолк, сообразив, насколько двусмысленно прозвучали его слова.

Украдкой взглянув на Дийну, он так покраснел, что даже кончики его ушей стали малиновыми. Она спрятала улыбку, делая вид, что любуется пейзажем. «Ну подумаешь, сорвалось с языка неудачное слово, разве это проблема?» Наивность Марио вызывала у неё тёплое чувство. Вот Альваро в такой ситуации не растерялся бы и быстро превратил всё в шутку. За своей бронёй остроумия и насмешливости он казался неуязвимым. Зато Марио был проще и ближе, понятный насквозь.

Чтобы сгладить неловкость, она напомнила:

– Рохо нас уже заждался, наверное.

– Да, конечно! – с облегчением поддержал её Марио. – Пойдём скорее.

Воланте. Ветер песков

Подняться наверх