Читать книгу Мир плацебо - Alexander Monterio - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеПалец уткнулся в сенсорную панель, разблокировав магнитные створки двери двухэтажного панельного дома.
Дверь отворилась, и на порог выбежали дети.
– Папа! Папа! – прозвучали милые детские голоса, явно требовавшие внимания.
Дети прыгнули на руки.
– Ну что? Как твой отец? – прозвучал из кухни голос. За кухонным островом стояла Кэтрин.
– Плохо, – ответ сопровождали молчание и вздох.
– Мне очень жаль, – взгляд Кэтрин ускользнул и уставился в телевизор, показывающий новости.
– Прибавь звук, – потребовал Том у жены, отпуская Лукаса и Джуди на пол.
– На южных побережьях страны введена карантинная зона под контролем властей. Всем гражданам в обязательном порядке предписано принять препараты «d1-815» и «d1-915». С момента подписания закона отсутствие данных лекарств в медицинских пунктах карается жестокими наказаниями для ответственных лиц. Просьба немедленно пройти в ближайший пункт для их получения.
– Конечно, мы пьём лекарство. Люди ждут своей очереди неделями, а у нас есть доступ. Я не планировала оказаться среди заражённых, – улыбнулась Кэтрин.
– И я не хочу стать заражённой, пап, – произнесла Джуди.
– А я вот хочу! – Лукас зарычал как лев, пытаясь изобразить человека, заражённого бешенством.
– Мы принимаем лекарство, и никто не заразится. К тому же всё под контролем! – Том щёлкнул пальцами несколько раз перед лицами детей.
– Я бешеный, аррр! – прокричал Лукас и принялся бегать за Джуди, пытаясь догнать и укусить её.
– Где они этого понахватались?
– Том, ты же и так знаешь: покажи им то, что не нужно, и они запомнят это и будут повторять.
– А почему они не в школе? – спросил Том, чтобы поддержать разговор. Его не особо волновали эти вопросы, это задачи его жены. Том не пытался в этом что-то изменить или поправить.
– Отменили занятия и причины не назвали. Учитель ещё вчера сообщила, и я тебе говорила, кстати.
– Извини, голова словно чумная из-за всего, что творится сейчас.
– Я понимаю, – Кэтрин подошла к Тому и заглянула ему в глаза. – Мы справимся, всё будет хорошо.
– Всё будет так, как должно быть, – добавил Том.
Кэтрин поцеловала его в губы, поставив таким образом точку в обсуждаемом вопросе.
– Ты заходил в магазин? Я тебе писала сообщение: «Зайди в «Натуральный». Я понимаю, сейчас дефицит товаров в магазинах, в некоторых они вообще отсутствуют, но детям необходимы натуральные продукты – растущий организм требует…
Том достал из кармана телефон; блики света упали на логотип компании «Стоун-Технолоджи». Эта компания производила не только лекарства, вакцины и прочие мелкие товары, но и технику. Правительство продало всему населению телефоны этой фирмы, изъяв из оборота средства связи других компаний. Кто отказывается – тот не в системе, тебя будто не существует.
– Я не… – Том хотел завершить предложение, но замолчал.
– Ты не видел.
– Верно, – добавил Том Бейкер, не считая себя виноватым, но мысленно выругавшись.
К обеду дети утихомирили свой пыл и улеглись в кровати на обеденный сон.
Тому понадобилось полчаса, чтобы полностью осознать информацию о брате.
– Кэт! – протянул Том.
Кэтрин появилась спустя полминуты, как только уложила детей спать. Она села в кресло, взяла книгу и открыла нужную страницу.
Том стоял у окна, наблюдая, как первые капли дождя оставляют грязные следы на стекле. За его спиной тикали часы в гостиной, отсчитывая секунды неловкого молчания.
– Мне нужно тебе что-то сказать, – начал он, не оборачиваясь. – Это касается моего отца.
Кэтрин отложила книгу, которую лишь притворялась, что читает. Её пальцы нервно постукивали по обложке.
– Что случилось? – спросила она.
Том повернулся. Его лицо было бледным, губы плотно сжаты.
– У меня есть брат. Представляешь? У меня, чёрт, есть брат!
Тиканье часов стало казаться громче в наступившей тишине. Кэтрин плавно поднялась с кресла, поправляя складки на юбке.
– Но как же идеология общества? – её голос дрогнул. – Есть свод жизненных правил, которых мы придерживаемся.
– К чёрту идеологию! – Том ударил кулаком по подоконнику. Стакан с водой подпрыгнул, пролив несколько капель.
Кэтрин бросилась к мужу и схватила его за руку.
– Тссс! – прошептала она. – Нас могут слушать.
Том вырвался, схватил телефон со стола и засунул под подушку дивана.
– Так лучше, – проворчал он. – Теперь мы можем говорить свободно.
Кэтрин скрестила руки на груди, её ноздри раздулись.
– И как его только не судили за это, – сказала она с презрением. – Второй ребёнок вне системы… Это же…
– Он обошёл систему, – перебил Том. – Он всегда был таким проворным. Хоть и выпивоха.
Кэтрин замерла. Её глаза сузились.
– Ты знаешь, кто она? – спросила Кэтрин, делая ударение на последнем слове.
Том отвернулся, снова уставившись в окно. Дождь усилился, улица сквозь стекло казалась размытым пятном.
– Да, – ответил он тихо. – Я думаю, она была той медсестрой в больнице, где он лежал после аварии.
– И ты хочешь сказать, что это… случайность? – Кэтрин фыркнула. – Он специально её выбрал. Знал, что у медсестёр есть доступ к системе контрацепции.
Том резко повернулся.
– Хватит! Он мой отец, Кэт. Да, он пьяница. Да, он эгоист. Но он не монстр.
Кэтрин подошла ближе. Её дыхание было горячим, что Том ощущал на своём лице.
– А я что? Я для тебя не семья? – её голос дрожал. – Мы с тобой соблюдали все правила. Ждали разрешения. Платили взносы. А он… он просто взял и…
Том схватил её за плечи.
– Я не оправдываю его! Но этот мальчик… Юра… он ни в чём не виноват. И он мой брат.
Кэтрин отстранилась, её глаза блестели.
– И что теперь? Ты хочешь привести его сюда? Нарушить все правила? Рискнуть всем, что у нас есть?
За окном грянул гром. Свет на мгновение погас, затем снова загорелся. При этой вспышке Том увидел лицо жены – жёсткое, незнакомое.
– Я не знаю, чего хочу, – признался он. – Но я не могу просто забыть о нём.
Кэтрин медленно покачала головой.
– Тогда выбирай, Том. Или мы… или твой брат.
– Это глупо, – добавил Том.
В этот момент наверху что-то с грохотом разбилось. Мгновенный детский крик и нечто похожее на рычание разорвали тишину в доме.