Читать книгу Der Mann in der eisernen Maske - Alexandre Dumas d.Ä. - Страница 14
Kapitel XI. Das Chateau de Vaux-le-Vicomte.
ОглавлениеDas Schloss Vaux-le-Vicomte, das etwa eine Meile von Melun entfernt liegt, wurde 1655 von Fouquet erbaut, zu einer Zeit, als es in Frankreich an Geld mangelte; Mazarin hatte sich alles genommen, was es gab, und Fouquet gab den Rest aus. Da aber manche Menschen fruchtbare, falsche und nützliche Laster haben, hatte Fouquet, als er Millionen von Geld für den Bau dieses Palastes ausgab, ein Mittel gefunden, um als Ergebnis seiner großzügigen Verschwendung drei illustre Männer zu versammeln: Levau, der Architekt des Gebäudes, Lenotre, der Gestalter der Gärten, und Lebrun, der Dekorateur der Gemächer. Wenn man dem Chateau de Vaux einen einzigen Fehler vorwerfen kann, dann ist es sein großartiger, prätentiöser Charakter. Noch heute ist es sprichwörtlich, die Anzahl der Hektar Dachfläche zu berechnen, deren Wiederherstellung in unserem Zeitalter den Ruin eines Vermögens bedeuten würde, das so eng und schmal ist wie die Epoche selbst. Wenn man die prächtigen, von Karyatiden getragenen Tore von Vaux-le-Vicomte durchschritten hat, öffnet sich die Hauptfront des Hauptgebäudes auf einen riesigen, so genannten Ehrenhof, der von tiefen Gräben umschlossen und von einer prächtigen Steinbalustrade begrenzt wird. Nichts könnte edler aussehen als der zentrale Vorplatz, der sich auf einer Treppe erhebt, wie ein König auf seinem Thron, mit vier Pavillons an den Ecken, deren riesige ionische Säulen majestätisch über die gesamte Höhe des Gebäudes ragen. Die mit Arabesken verzierten Friese und die Giebel, die die Pilaster krönten, verliehen jedem Teil des Gebäudes Reichtum und Anmut, während die Kuppeln, die das Ganze überragten, für Proportion und Majestät sorgten. Dieses von einem Untertan erbaute Haus ähnelte viel mehr den königlichen Residenzen, von denen Wolsey glaubte, sie errichten zu müssen, um sie seinem Herrn zu präsentieren, aus Angst, ihn eifersüchtig zu machen. Aber wenn ein Teil dieses Palastes mehr Pracht und Herrlichkeit ausstrahlte als ein anderer, dann waren es der Park und die Gärten von Vaux, die der wundervollen Gestaltung des Innenraums, der Pracht der Vergoldung und der Fülle der Gemälde und Statuen vorzuziehen waren. Die Wasserfontänen, die 1653 als wundervoll galten, sind es auch heute noch; die Kaskaden erweckten die Bewunderung von Königen und Prinzen; und was die berühmte Grotte angeht, das Thema so vieler poetischer Ergüsse, der Wohnsitz der berühmten Nymphe von Vaux, die Pelisson mit La Fontaine verkehrte, müssen wir uns die Beschreibung all ihrer Schönheiten ersparen. Wir werden es wie Despreaux machen und den Park betreten, dessen Bäume erst acht Jahre alt sind, d.h. in ihrer jetzigen Form, und dessen Wipfel noch immer stolz in die Höhe ragen und ihre Blätter den ersten Strahlen der aufgehenden Sonne entgegenwerfen. Lenotre hatte das Vergnügen der Maecenas seiner Zeit beschleunigt; alle Baumschulen hatten Bäume geliefert, deren Wachstum durch sorgfältige Kultur und reichhaltige Pflanzennahrung beschleunigt worden war. Jeder Baum in der Nachbarschaft, der schön oder stattlich aussah, wurde mit den Wurzeln in den Park verpflanzt. Fouquet konnte es sich leisten, Bäume zu kaufen, um seinen Park zu schmücken, denn er hatte drei Dörfer und deren Zubehör aufgekauft, um den Park zu vergrößern (um ein juristisches Wort zu verwenden). Monsieur de Scudery sagte über diesen Palast, dass Fouquet, um den Park und die Gärten gut zu bewässern, einen Fluss in tausend Springbrunnen geteilt und das Wasser von tausend Springbrunnen in Sturzbächen gesammelt habe. Dieser Monsieur de Scudery hat in seinem "Clelie" noch viele andere Dinge über das Schloss von Valterre gesagt, dessen Reize er sehr genau beschreibt. Es wäre klüger, unsere neugierigen Leser nach Vaux zu schicken, damit sie sich selbst ein Bild machen können, als sie auf das "Clelie" zu verweisen; und doch sind es von Paris bis Vaux genauso viele Meilen, wie es Bände des "Clelie" gibt.
Dieser prächtige Palast war für den Empfang des größten Herrschers der damaligen Zeit vorbereitet worden. M. Fouquets Freunde hatten sich dorthin begeben, die einen mit ihren Schauspielern und Kleidern, die anderen mit ihren Bildhauern und Künstlern, nicht zu vergessen die anderen mit ihren geflickten Stiften - eine Flut von Improvisationen war geplant. Die Kaskaden, die wie aufmüpfige Nymphen aussahen, ergossen ihr Wasser heller und klarer als Kristall: Sie verteilten ihre Schaumwellen über den bronzenen Triton und die Nereiden, die wie Feuer im Sonnenlicht glitzerten. Ein Heer von Dienern eilte in Schwadronen im Hof und in den Korridoren hin und her, während Fouquet, der erst an diesem Morgen eingetroffen war, mit ruhigem, wachsamen Blick durch den ganzen Palast ging, um seine letzten Anweisungen zu geben, nachdem seine Intendanten alles inspiziert hatten.
Es war, wie bereits erwähnt, der 15. August. Die Sonne warf ihre brennenden Strahlen auf die heidnischen Götter aus Marmor und Bronze, sie erhitzte das Wasser in den Muschelschalen und ließ an den Wänden jene prächtigen Pfirsiche reifen, von denen der König fünfzig Jahre später so bedauernd sprach, als er in Marly in den schönen Gärten, die Frankreich doppelt so viel gekostet hatten wie Vaux, einen Mangel an den feineren Pfirsichsorten beklagte und zu jemandem sagte "Du bist viel zu jung, um einen von M. Fouquets Pfirsichen gegessen zu haben."
Oh, Ruhm! Oh, Ruhmesblüte! Oh, Ruhm auf dieser Erde! Der Mann, dessen Urteilsvermögen in Bezug auf Verdienste so gut und genau war, der das Erbe von Nicholas Fouquet in seine Schatulle gespült hatte, der ihm Lenotre und Lebrun geraubt und ihn für den Rest seines Lebens in eines der Staatsgefängnisse geschickt hatte, erinnerte sich lediglich an die Pfirsiche dieses besiegten, zerschlagenen und vergessenen Feindes! Fouquet hatte dreißig Millionen Francs in die Brunnen seiner Gärten, in die Schmelztiegel seiner Bildhauer, in die Schreibtische seiner literarischen Freunde und in die Mappen seiner Maler gesteckt, ohne zu ahnen, dass man sich dadurch an ihn erinnern würde. Ein Pfirsich - eine errötende, wohlschmeckende Frucht, die sich in das Spalier an der Gartenmauer schmiegte und unter ihren langen, grünen Blättern verborgen war - diese kleine pflanzliche Produktion, die eine Haselmaus ohne weiteres anknabbern würde, reichte aus, um dem großen Monarchen den traurigen Schatten des letzten Oberbefehlshabers von Frankreich ins Gedächtnis zu rufen.
In der Gewissheit, dass Aramis die große Zahl der Gäste gerecht im ganzen Palast verteilt hatte und dass er keine der internen Vorkehrungen für ihren Komfort außer Acht gelassen hatte, widmete Fouquet seine ganze Aufmerksamkeit allein dem Ensemble. In einer Richtung zeigte ihm Gourville die Vorbereitungen für das Feuerwerk, in einer anderen führte ihn Moliere über das Theater und schließlich, nachdem er die Kapelle, die Salons und die Galerien besichtigt hatte und erschöpft wieder die Treppe hinunterging, sah Fouquet Aramis auf der Treppe. Der Prälat winkte ihm zu. Der Surintendant gesellte sich zu seinem Freund und hielt mit ihm vor einem großen Bild inne, das kaum fertiggestellt war. Der Maler Lebrun war mit Leib und Seele bei der Arbeit, schweißüberströmt, farbverschmiert und blass vor Müdigkeit und genialer Eingebung, während er mit seinem schnellen Pinsel den letzten Schliff gab. Es war das Porträt des Königs, den sie erwarteten, gekleidet in den Hofanzug, den Percerin zuvor dem Bischof von Vannes gezeigt hatte. Fouquet stellte sich vor das Porträt, das in der kühlen Frische seines Fleisches und in der Wärme seiner Farben zu leben schien. Er betrachtete es lange und mit festem Blick, schätzte die ungeheure Arbeit, die darauf verwendet worden war, und da er keinen ausreichenden Lohn für diese herkulische Anstrengung finden konnte, legte er seinen Arm um den Hals des Malers und umarmte ihn. Mit dieser Aktion hatte der Kommissar ein Kleidungsstück im Wert von tausend Pistolen ruiniert, aber er hatte Lebrun mehr als zufrieden gestellt. Es war ein glücklicher Moment für den Künstler, aber ein unglücklicher Moment für M. Percerin, der hinter Fouquet ging und auf Lebruns Gemälde den Anzug bewunderte, den er für seine Majestät angefertigt hatte, ein perfektes Kunstwerk, wie er es nannte, das nur in der Garderobe des Oberaufsehers zu finden war. Seine Verzweiflung und seine Ausrufe wurden durch ein Signal unterbrochen, das von der Spitze des Schlosses gegeben wurde. In Richtung Melun, in der noch leeren, offenen Ebene, hatten die Wächter von Vaux gerade den anrückenden Zug des Königs und der Königinnen wahrgenommen. Seine Majestät zog mit seinem langen Zug aus Kutschen und Kavalieren in Melun ein.
"In einer Stunde", sagte Aramis zu Fouquet.
"In einer Stunde!", antwortete dieser und seufzte.
"Und das Volk, das sich fragt, wozu diese königlichen Feste gut sind", fuhr der Bischof von Vannes lachend mit seinem falschen Lächeln fort.
"Ach! Auch ich, der ich nicht zum Volk gehöre, frage mich das Gleiche."
"Ich werde dir in vierundzwanzig Stunden antworten, Monseigneur. Mach ein fröhliches Gesicht, denn es soll ein Tag der Freude sein."
"Ob Ihr mir glaubt oder nicht, wie Ihr wollt, D'Herblay", sagte der Kommissar mit stolzgeschwellter Brust und deutete auf den Zug von Louis, der am Horizont zu sehen war, "er liebt mich gewiss nur sehr wenig, und ich mache mir nicht viel mehr aus ihm; aber ich kann Euch nicht sagen, wie es kommt, dass er sich meinem Haus nähert..."
"Nun, was?"
"Nun, seit ich weiß, dass er auf dem Weg hierher ist, als mein Gast, ist er mir heiliger denn je; er ist mein anerkannter Herrscher und als solcher ist er mir sehr lieb."
"Lieb? Ja", sagte Aramis und spielte mit dem Wort, wie es der Abbé Terray später mit Ludwig XV. tat.
"Lach nicht, D'Herblay, ich habe das Gefühl, dass ich diesen jungen Mann lieben könnte, wenn er es sich wirklich wünschen würde."
"Das solltest du nicht zu mir sagen", erwiderte Aramis, "sondern eher zu M. Colbert."
"Zu M. Colbert!", rief Fouquet aus. "Warum das?"
"Weil er dir eine Pension aus der königlichen Schatzkammer gewähren würde, sobald er Oberbefehlshaber wird", sagte Aramis und machte sich nach diesem letzten Schlag auf den Weg.
"Wohin gehst du?", erwiderte Fouquet mit einem düsteren Blick.
"In meine eigene Wohnung, um mein Kostüm zu wechseln, Monseigneur."
"Wo wohnst du denn, D'Herblay?"
"In dem blauen Zimmer im zweiten Stock."
"Das Zimmer direkt über dem Zimmer des Königs?"
"Ganz genau."
"Dort wirst du sehr starkem Druck ausgesetzt sein. Was für eine Idee, dich in ein Zimmer zu sperren, in dem du dich nicht rühren oder bewegen kannst!"
"In der Nacht, Monseigneur, schlafe oder lese ich in meinem Bett."
"Und deine Diener?"
"Ich habe nur einen Diener bei mir. Ich finde meinen Leser völlig ausreichend. Adieu, Monseigneur; überanstrenge dich nicht und halte dich frisch für die Ankunft des Königs."
"Ich nehme an, wir werden dich und deinen Freund Du Vallon bald wiedersehen?"
"Er wohnt neben mir und zieht sich gerade an."
Und Fouquet verbeugte sich lächelnd und ging weiter wie ein Oberbefehlshaber, der den verschiedenen Vorposten einen Besuch abstattet, nachdem der Feind in Sichtweite gemeldet wurde.2