Читать книгу Сборник забытой фантастики №2 - Альфеус Хаятт Веррилл - Страница 7

Т. С. Стриблинг
ГЛАВА IV

Оглавление

Пэтвик очнулся от жуткого кошмара с инками-солнцепоклонниками. Он слышал стоны жертв, которых собирались принести в жертву, и даже после того, как он вздрогнул, проснувшись, его чувство надвигающейся беды осталось. Он приподнялся на локте и оглядел палатку. Солнце, светившее ему прямо в лицо, несомненно, и вызвало его фантазию о солнцепоклонниках.

Он поднялся и сел, зевая и моргая глазами. Снаружи палатки день был совершенно тихим. Жалобно чирикнула птичка. В загоне он слышал сопение лам. Затем он услышал повторный стон, который потревожил его во сне. Это неслось с койки секретаря.

Инженер взглянул на него и окончательно проснулся. Вместо молодого писателя Петвик увидел старого седовласого мужчину, лежащего на койке так, что из-под одеяла виднелся затылок. Инженер тупо уставился на эту несуразицу. У него мелькнуло подозрение, что Деметриович сменил раскладушку, но взгляд показал ему, что старый ученый все еще спит на своей кровати.

Инженер встал, подошел и склонился над этим жутким подменышем. Ему потребовалось целых полминуты, чтобы узнать в осунувшемся лице и белых волосах спящего юношу Стандифера.

Инженера охватил шок. Он положил руку на плечо секретаря.

– Стэндифер! – закричал он. – Стэндифер!

Поскольку Стэндифер не двигался, Петвик позвал профессора с нескрываемым ужасом в голосе. Старый ученый нервно вскочил.

– Что случилось?

– Вот, посмотри на этого юношу. Посмотрите, что произошло!

Ученый уставился со своей койки, протер глаза и всмотрелся.

– Это… это Стэндифер?

– Да.

– Что с ним случилось?

– Я не имею ни малейшего представления, профессор.

Ученый сунул ноги в тапочки и прошел через палатку. Сначала он осторожно потряс спящего, но постепенно делал это все более энергичнее, пока кроватка не заскрипела, и странная белая голова не покачнулась на надувной подушке.

– Стэндифер! Стэндифер!

Но юноша лежал неподвижно.

Он снял покрывала и простыню с молодого человека.

Стандифер лежал перед ними обнаженный на холодном утреннем воздухе. Его хилое тело выглядело синюшным. Вскоре на бедре его правой ноги Петвик заметил воспаленное пятно, похожее на сильный ожог.

Деметриович повернулся к своей аптечке и вручил Петвику пузырек с нашатырным спиртом, чтобы тот держал его под носом мальчика, пока он будет вводить раствор стрихнина в шприц. Мгновение спустя он ввел его в руку пациента.

Дрожь пробежала по Стэндиферу от мощного стимулятора. Его дыхание стало глубоким, и через некоторое время он открыл глаза. Он сонно посмотрел на двоих, склонившихся над ним, и через минуту прошептал:

– В чем дело?

– Как ты себя чувствуешь?

– Спать хочется. Но не пора ли вставать?

– Тебе больно… больно?

Секретарь закрыл глаза, очевидно, чтобы разобраться в своих чувствах.

– У меня болит голова. Моя… моя нога горит.

Он протянул руку и коснулся воспаленного места. По мере того как действие стрихнина усиливалось, юноша все больше приходил в себя, и на его лице было видно удивление его собственному состоянию. Он опустил больную ногу на пол и сел на край койки. Оба его спутника начали задавать вопросы.

Стэндифер понятия не имел, что с ним происходит. Он не ушиб ни голову, ни ногу. Насколько он помнил, ни ночью, ни в предыдущий день с ним ничего не случилось. Через некоторое время он вспомнил о продаже своих книг и вытащил из-под подушки золото, которое получил.

У Петвика мелькнула мысль, что Пабло Паска прокрался ночью и напал на спящего. Димитриевич взял кошель с золотом, осмотрел его, осторожно понюхал. Петвик наблюдал за ним с некоторым любопытством.

– Как ты нес это сюда вчера днем, Джеймс? – спросил старик.

Секретарь задумался.

– У себя в кармане.

– В правом кармане брюк?

Стандифер сделал движение , чтобы определить свои правую и левую стороны, и сказал:

– Да.

– Надень штаны.

Юноша так и сделал, осторожно двигая больной ногой внутри.

– Положи это золото себе в карман. Он попадает прямо на ожог?

Стэндифер съежился и вытащил металл как можно быстрее.

– Я вынужден это подтвердить.

Деметриович кивнул.

– И прошлой ночью ты спал с золотом под подушкой на всякий случай?

– Да.

– Тогда оно и сделало это, – поставил диагноз ученый.

– Но как золото может…

– Должно быть, это вещество каким-то образом отравлено. Я посмотрю, смогу ли я найти как.

Ученый подошел к столу, на котором лежали его химикаты и пробирки.

Для Петвика идея отравленного золота звучала скорее как экстравагантность Средневековья, чем реальность, происходящая в двадцатом веке. Инженер стоял у стола и наблюдал, как профессор проводит реакции на растительные и минеральные яды. Стандифер, прихрамывая, подошел к инженеру. В серебряной чаше спиртовой лампы юноша поймал свое отражение. Он наклонился и с любопытством посмотрел на крошечное изображение. Наконец он спросил:

– Петвик, что-то не так с моими волосами?

Тогда Петвик понял, что парень не знал, что его волосы стали белыми. И он обнаружил, к своему удивлению, что ему очень не хотелось рассказывать Стэндиферу. Он продолжал наблюдать за экспериментом, как будто не слышал.

Стандифер взял лампу и, поднеся ее к чаше поближе, получив хороший вид своей головы. Он издал слабый вздох и огляделся в поисках зеркала. В этот момент Деметриович взял единственное зеркало на столе, чтобы сконденсировать пар, выходящий из трубки. Старик быстро заговорил с инженером:

– Петвик, это самый хитроумный губительный удар, который когда-либо изобрели большевики.

– Что это?

– Я до сих пор не знаю, но они отравили это золото. Вероятно, они могли бы сделать то же самое с серебром. Это делает обращение денег смертельно опасным. Возможно, это приведет к тому, что драгоценные металлы будут удалены из обращения.

Инженер недоверчиво посмотрел на него.

– Это факт. Вы помните, как сообщение о молотом стекле в конфетах сократило потребление кондитерских изделий? Если организованная группа людей будет настойчиво отравлять каждую металлическую монету, проходящую через ее руки – кто будет обращаться с монетами? В итоге, джентльмены, – продолжил он, когда до него дошла грандиозность дела, – это расстроит всю нашу коммерческую систему. Это позволит демонетизировать золото. Неудивительно, что этот негодяй предложил нашему секретарю столько золота за одну или две книги. Он хотел протестировать свой товар.

Рука старика дрожала, когда он переливал синюю жидкость из одной пробирки в другую.

– Я вынужден верить, что в этой Долине Адской реки мы столкнулись с величайшим злобным гением, которого когда-либо создавало человечество.

– Зачем он хочет демонетизировать золото? – вставил Петвик.

– Это заставит человечество принять новый стандарт ценности и использовать искусственное средство обмена "трудочасы", возможно, само внедрение которого сделает больше для социализации мира, чем любая другая отдельная инновация.

Двое друзей стояли и с тревогой наблюдали за ним.

– Вы не можете найти, чем они это делают?

– Пока никаких следов. Кажется, это не поддается анализу.

– Обратите внимание, – заметил Петвик, – ваш электроскоп разряжен.

Деметриович взглянул электроскоп с золотыми лепестками и увидел, что они опали.

Внезапно встрял Стэндифер:

– Петвик, мои волосы белые? Это вещество сделало мои волосы белыми? – он схватил зеркало. – Смотрите! Смотрите! – воскликнул он криком нервного шока и глубоко уязвленного тщеславия.

Инженер повернулся с искренним сочувствием к секретарю, но, обернувшись, увидел человека, стоящего у входа и наблюдающего за происходящим с легкой улыбкой.

Инженер резко остановился, вытаращив глаза.

Незнакомец был индейцем среднего роста с ненормально развитой головой и густо накрашенным лицом. Он был одет в обычную рубашку и брюки чоло и по какой-то причине произвел на Петвика сильное впечатление похожести на Чезаре Руано. Почему он был похож на Чезаре, Петвик не смог сказать, даже после того, как внимательно осмотрел его. Судя по слегка ироническому выражению лица индейца, он, должно быть, наблюдал за учеными уже несколько минут.

Димитриович первым обрел самообладание.

– Вы тот самый человек, который дал нашему юноше это золото? – резко спросил он, указывая на металл, с которым он экспериментировал.

Нарисованный человек посмотрел на кучу.

– Я дал юноше немного золота за несколько книг, – признался он.

– Что ж, это золото, все верно, – отрезал Петвик.

– Вы знали, что золото, которое вы ему дали, было отравлено? – сурово продолжал ученый.

– Отравлено? Как оно было отравлено?

– Это вы должны рассказывать нам.

– Я ни в малейшей степени не знаю. Какой эффект это имело?

Тон мужчины был совершенно обычным, без страха, сожаления или огорчения.

– Вы сами можете видеть, что оно сотворило!

Незнакомец с удивлением посмотрел на Стэндифера и вскоре воскликнул:

– Это тот самый юноша?

– Вы видите, что чуть не убили его, – мрачно заявил ученый.

– Это было совершенно случайно, я сам этого не понимаю. Позвольте мне взглянуть на его проблему.

Он подошел, в его манере было больше любопытства, чем сожаления.

Петвик наблюдал за парнем с острой и необычайной неприязнью. Это было так остро, что вытеснило из его головы удивительный факт нахождения этого человека в такой пустынной долине.

Стэндифер продемонстрировал ожог. Незнакомец посмотрел на него, потрогал место тут и там и, наконец, сказал, больше с видом начальника, читающего лекцию своим подчиненным, чем с видом индейца, разговаривающего с белыми мужчинами:

– Это эффект металла, который я носил с золотом. Металл, я не знаю, как он называется на вашем языке, возможно, вы никогда о нем не слышали. Вот его образцы.

Он сунул руку в карман, вытащил кусок серебристого металла размером с монету двойной орел и бросил его на стол перед Деметриовичем. Старый ученый взглянул на металл, затем осмотрел его более внимательно.

– Это радий, – сказал он озадаченным голосом. – Это самый большой кусок радия, который я когда-либо видел, это единственный кусок чистого металлического радия, который я когда-либо видел. Это… это стоит целое состояние! И принадлежит индейцу!

Здесь Димитриевич нарушил свои неизменно хорошие манеры, тупо уставившись на своего гостя.

– Так вы знакомы с этим? – с интересом наблюдал незнакомец.

– Не в металлической форме. Я сам извлек его бромиды. И я уже видел ожоги от радия раньше. Я мог бы догадаться, что это был ожог радием, но я никогда даже не мечтал увидеть его в металле.

– Но это было золото, которое обожгло меня, – пожаловался Стэндифер.

– Это правда, – согласился Деметриович, – но, видите ли, излучение радия обладает способностью оседать на любом объекте и производить все эффекты самого радия. Джентльмен носил эти куски золота в карманах вместе с радием на сумму около двух миллионов долларов. Старый ученый коротко рассмеялся над жуткостью ситуации.

– Золото, заряженное радием, обожгло ногу и выбелило волосы. Это также повлияло на мой электроскоп.

Трое мужчин повернулись к незнакомцу, у которого, по-видимому, в кармане позвякивали немалые состояния из различных металлов.

– Сэр, – начал ученый, – мы должны извиниться перед вами за наши несправедливые подозрения.

– Вы хотите сказать, что ваши подозрения были неверны? – задал вопрос индеец.

– Я имею в виду, – сказал старый ученый с достоинством, потому что не услышал в ответе принятия извинения, – что мы были морально виновны, приписывая вам преступные мотивы, не дожидаясь убедительных доказательств.

Незнакомец улыбнулся этой длинной фразе.

– Я могу понять вашу мысль и без того, чтобы вы произносили каждое ее слово. Но сама мысль очень странная. – Он погладил подбородок, и немного краски стерлось от его пальцев, обнажив под ними более светлую желтоватую кожу. Затем он рассмеялся. – Если бы вы извинялись за каждую неверную идею, которую вы поддерживаете, джентльмены, я бы подумал, что ваши жизни были бы одним длинным извинением.

Высокомерие, небрежное презрение в этом наблюдении усилили антипатию Петвика к этому человеку.

В этот момент парень спросил:

– Все ли ваши виды живут в таких укрытиях из ткани, как эти?

Стэндифер, который казался более доброжелательным к незнакомцу, чем другие, объяснил, что палатки – это временные убежища, а дома – постоянные.

Вновь прибывший продолжал с улыбкой разглядывать все вокруг и наконец спросил:

– Неужели вы, джентльмены, совершенно не можете общаться друг с другом, не используя слов и предложений?

Затем он сделал паузу, как бы собираясь объяснить то, что он сказал, и продолжил:

– Предположим, вы, мистер Петвик, желаете пообщаться с мистером … – он сделал жест в сторону ученого и добавил, – мистером Димитриовичем, вас бы это заставило бы четко произносить каждое слово в предложении?

– Откуда вы узнали мое имя? – удивленно спросил инженер. – Мы встречались раньше?

Незнакомец от души рассмеялся.

– Я уверен, что нет. Я вижу, вы очень хотите узнать мое имя. Ну, у меня есть номер. В моей стране граждане пронумерованы. Я уверен, что когда ваши собственные страны станут густонаселенными, вы тоже примете числовую номенклатуру.

– Какой у вас номер? – спросил Стэндифер, весьма удивленный этим, как, впрочем, и его товарищи.

– 1753-12,657,109-654-3.

Секретарь рассмеялся.

– Это звучит как нечто среднее между кодовым замком и футбольным матчем. Откуда вы родом, мистер… мистер Три?

Человек с разрисованным лицом небрежно кивнул в сторону долины.

– Название моей страны – Один, или Первая, – улыбнулся он. – Конечно, это очень древнее и ненаучное название, но обозначения должны где-то начинаться, и обычно они начинаются с дома. Теперь я осмелюсь сказать, что каждый из вас живет в стране под названием Один – нет, я вижу, что ошибаюсь.

Затем он повторил более низким тоном:

– Америка… Румыния… Перу… очень красивые названия, но ненаучные.

К этому времени чудесная способность мистера Три, который назвал имена людей, а затем назвал страны их рождения, заставила исследователей понять, что они действительно столкнулись с удивительным человеком.

– Вы читаете наши мысли, прежде чем мы заговорим? – воскликнул Стандифер.

Мистер Три легко кивнул.

– Конечно, без этого все изучение низших животных было бы просто каталогизацией действий и привычек.

Петвик задумался, не имел ли в виду парень очень деликатное оскорбление, так быстро начав говорить об изучении “низших животных”, когда разговор, естественно, перешел на него и его спутников. Он ничего не сказал, но мистер Три улыбнулся.

Но Димитриевич был совершенно очарован перспективами исследования, которые открыло перед ним высказывание этого человека.

– О, это было бы чудесно, не правда ли! – воскликнул он.

– Конечно, без чтения мыслей сравнительная психология невозможна.

– У нас есть профессиональные читатели мыслей, – с энтузиазмом воскликнул Деметриович. – Интересно, почему психологам никогда не приходило в голову попробовать прочитать мысли, скажем, высших обезьян!

Мистер Три, казалось, находил весь этот разговор забавным, потому что он снова рассмеялся. Но его слова были вполне серьезными.

– Кроме того, этот "ментаж", как мы называем чтение мыслей, позволяет человеку разговаривать с любым другим существом, точно так же, как я разговариваю с вами. Я беру ваши языковые формы прямо из вашего собственного разума и использую их. Если у существа вообще нет языка, вы все равно воспринимаете его впечатления.

На этот раз даже Петвик, который невзлюбил гостя почти до уровня ненависти, понял, что незнакомец действительно замечательный. Инженер решил, что мистер Три прибыл из какой-то неизвестной страны, которая, как он неохотно признался себе, казалась более культурной, чем Англия или Америка. Итак, приняв эти факты, Петвик, в некотором смысле, подготовил себя к тому, чтобы не слишком удивляться чему бы то ни было.

– Все ли ваши соотечественники понимают ”ментаж" или язык разума? – спросил инженер.

– Это наш национальный способ общения. Я наблюдаю, как вы двигаете руками, когда говорите – жестикулируете, как вы это называете. В одном случае мы время от времени произносим слово, чтобы подчеркнуть наши мысли – вербально жестикулируем. Некоторые из нашего населения, когда нервничают, иногда произносят несколько слов или даже целые предложения. Часто это притворство, если, конечно, – вежливо добавил он, как бы оправдывая своих соплеменников, – их разум недостаточно силен, чтобы разговаривать без слов.

– С другой стороны, несколько хорошо подобранных слов делают речи, и особенно ораторские выступления, очень впечатляющими. Тем не менее, некоторые из наших величайших ораторов никогда не произносят ни звука. Но я считаю это слишком большим притеснением, на самом деле это скорее академическое занятие. То, что вы назвали бы высоколобым. Спасибо вам, мистер Стэндифер, за то, что подсказали мне этот термин.

– Это было бы большой экономией времени, – размышлял Петвик.

– Да, действительно, за раз человек может представить целую мысль или целую серию мыслей в одной вспышке мозга, если мозг мыслителя достаточно силен. Это происходит почти мгновенно.

Стэндифер блаженно улыбнулся.

– Подумайте о мгновенных проповедях. Давайте приобретем это умение!

Петвик и профессор не разделяли насмешек Стэндифера, но сидели, пораженные этим существом, чье имя было числом. Инженер осознал тщетность всех вопросов, которые он мог задать. В голове кружилось множество идей. Предположим, мистер Три должен попросить Петвика объяснить американскую цивилизацию в непринужденной беседе. Это было бы невозможно. Таким образом, мистер Три не мог дать мистеру Петвику хорошее представление о стране Один.

Димитриович продолжил допрос:

– Вы давно используете радий, мистер Три?

– На протяжении веков. Мы живем в эпоху радия. Он был разработан в эпоху урана. И он из алюминиевого века. Я слышал, как археологи говорят, что все это возникло из доисторического стального века, очень тяжелого и неуклюжего металла.

– Вы же не хотите сказать, что ваши механические устройства сделаны из радия?

– Нет, радий – наш источник энергии. Это изменило нашу механику с молекулярной механики на атомную механику. Первые люди Один могли использовать только молекулярную энергию, такую как пар и бензин. С помощью радия мы вскоре развили огромную силу, которая сосредоточена в атоме. Это дает моим соотечественникам неограниченную власть. Она может быть получена из любого вида материи, потому что вся материя состоит из атомов, а наша сила генерируется путем разрушения атомов.

Все это время голос мистера Три становился все слабее и слабее, пока, наконец, он не сказал:

– Вам придется извинить меня за дальнейшую беседу, джентльмены, мое горло не привыкло к долгим разговорам.

Он постучал по нему с извиняющейся улыбкой. При этом он огляделся, и его глаза загорелись от вида шахматной доски и фигурок, которыми Петвик и Деметриович пользовались прошлым вечером.

– Что это?

– Игра.

– Кто играет в нее? А, мистер Деметриович и мистер Петвик. Я бы не возражал против партии, если вы настроены.

– Мы с профессором попробуем сыграть с вами в учебную игру, – предложил Петвик, придвигая стул к столу.

– Я не понимаю игру, но если вы просто подумаете, как передвигаются фигуры, – попросил читатель мыслей, – я осмелюсь сказать, что скоро научусь.

Инженер мысленно представил демонстрацию ходов, и мистер Три кивнул.

– Я вижу. Кажется, это своего рода рудиментарная стадия игры, которую мы сначала называем "куб". Тем не менее, "куб" – это полностью интеллектуальная игра, хотя маленьким детям дают материальные доски и фигуры, чтобы помочь им сосредоточиться.

– В "кубе" восемь таких досок, наложенных одна на другую. На каждой доске тридцать две фигуры, таким образом, получается двести пятьдесят шесть фигур, каждый игрок контролирует сто двадцать восемь. Все основные фигуры могут двигаться вверх или вниз, вперед или назад, но пешки могут только продвигаться или подниматься выше. Поскольку настоящие доски не используются, необходимо помнить всю игру. Игра превращается в соревнование по сложности, то есть до тех пор, пока один из игроков не запутается, не сделает непоследовательный ход и не получит мат. Это очень приятное развлечение для людей, которым нет надобности думать о чем-то более серьезном.

– Я видел ментальных шахматистов в Америке, – заметил Стэндифер, – но они используют только одну доску. Я полагаю, что бы больше усложнить игру. Я не играю сам.

Шахматисты ничего не ответили на это замечание, а просто расставили фигуры. Мистер Три победил объединенное мастерство ученых в игре в десять ходов.

Когда эта необычная партия подошла к концу, в палатку вошел Пабло Паска с завтраком на подносе. Когда вор увидел гостя, он чуть не уронил еду, но через мгновение вошел и поставил посуду на стол. При этом он многозначительно посмотрел на Петвика, едва заметно кивнул и удалился.

Инженер извинился и последовал за индейцем. Он нашел Пабло в кухонной палатке, удивившись его обычным стоицизмом.

– Вы знаете, кто он, сеньор? – он спросил тихим голосом.

– Его зовут Три, – сказал Петвик, невольно следя за собственным тоном.

– Нет, я имею в виду, вы знаете, что это тот самый человек, который убил Чезаре Руано? – серьезно спросил вор.

Инженер кивнул.

– Я думал об этом. Откуда вы знаете, что он это сделал?

– Как! Диос Мио – все, что есть на мужчине, принадлежит Чезаре. Одежда Чезаре! Туфли Чезаре! На его пальце кольцо Чезаре – кольцо, которое Чезаре берег, чтоб меня вздернули!

– Я подумал, что он чем-то похож на Чезаре, – кивнул Петвик, – и я знал, что это не его лицо.

– Безусловно, он не Чезаре, а его убийца, – взволнованно выдохнул Пабло. – Я видел этого парня за тем самым валуном! Этого самого парня!

Петвик кивнул на солнце, не подозревая, что Пабло ожидает от него каких-либо действий. Действительно, инженер был рад, что вышел из палатки. Интеллект мистера Три был угнетающим. Так что теперь он стоял, глубоко дыша, как будто после какой-то борьбы. Скалы, солнечный свет, река, аромат кухни почти заставили его усомниться в существовании в его палатке такого персонажа, как мистер Три из страны Один. Где, во имя всего святого, была эта земля? Процветала ли где-то за Андами неизвестная раса, владеющая выдающимися искусствами и науками, которые называли себя Первыми?

И тут ему пришла в голову мысль, что если такая нация и существовала, то она должна быть ответвлением древней расы инков. Возможно, беглецы, спасавшиеся от древних конкистадоров, нашли убежище в каком-то месте и там создали самую развитую цивилизацию на лице земли. Мысль была совершенно фантастической, и все же это было единственное объяснение того, что мистер Три сидел там в палатке.

– Ну? – вопросительно спросил Пабло.

Инженер вышел из задумчивости.

– Это все, что ты хотел мне сказать?

– Все? Разве этого недостаточно?

– О, да.

– Ты что, ничего не собираешься делать? – требовательно спросил Пабло. – Он индеец. Я думал, когда индейцы убивали кого-нибудь, белые люди вешают их. Квик! Вот так! – он схватил себя за горло и издал неприятный звук.

– Что мне делать? – холодно спросил Петвик.

– Пресвятая Дева! Разве закон белого человека не работает в долине Рио-Инфьернильо? Я бью старика по голове и едва спасаю свою шею. Этот чоло убивает моего доброго камарада, носит его одежду, крадет то самое кольцо, с которым Чезаре должен был быть повешен, и что с ним происходит? Да ведь он сидит за столом с белыми людьми и играет! Эх! Прекрасное правосудие!

Инженер едва ли знал, что на это ответить. Он стоял, глядя на Пабло довольно безучастно. Он был уверен, что попытка арестовать мистера Три окажется действительно опасной. С другой стороны, позиция Пабло требовала, чтобы Петвик действовал.

Изолированный от остального мира, Петвик был единственным представителем великой англосаксонской конвенции правосудия. Это странное соглашение, которое соблюдается на всех широтах и на каждом языке. Красные, коричневые, черные и желтые люди воздерживаются от насилия, потому что белый человек говорит: “Ты не должен убивать!”

Где бы ни находился отдельный представитель белой расы, этот закон присущ ей. К нему приходят люди всех цветов кожи и говорят: “Совершено убийство, что теперь ты будешь делать?”

И он должен действовать.

Он должен разобраться с этим странным англосаксонским соглашением, называемым правосудием, либо умереть в этом стремлении.

Это то, что означает белая раса, это то, что означает цивилизация. Не какой-то один белый человек обладает такой властью судить и наказывать, это делает любой белый человек. Они странствующие рыцари земли. Каждый должен сражаться, предстать перед судом и вершить правосудие в меру своих способностей и совести, да поможет ему Бог.

Если подумать, это самая удивительная гегемония на земле – и самая общепринятая.

Теперь Пабло спрашивал отчет у Петвика о его действиях.

Конечно, инженер не думал о проблеме только в этих понятиях. Он не осознавал своего расового превосходства. Он думал, в довольно свободной американской манере, что раз Пабло так к нему обращается, он должен что-то сделать.

Замбо начал снова:

– Посмотри, что я сделал. Я только стукнул старика по голове…

Петвик прервал его жестом:

– Пабло, возьми те наручники, которые вы с Чезаре носили, и принеси их в палатку.

– Да, сеньор, – благодарно прошипел полукровка.

Петвик повернулся к палатке с явным отвращением к новой заботе. Когда он вошел, мистер Три поднял вопросительный взгляд, и на инженера внезапно нахлынуло чувство смущения от того, что человек из Один уже знал, что было в его мыслях.

Это вскоре было подтверждено. Мистер Три с улыбкой кивнул головой.

– Да, – сказал он, – Пабло совершенно прав. Вот кольцо.

Он поднял руку и показал старинное серебряное кольцо с гравировкой в виде змеи.

Димитриович взглянул на этот необычный монолог.

– Значит, вы действительно убили Чезаре Руано? – воскликнул инженер. Мистер Три сделал паузу на мгновение, затем ответил:

– Да, я это сделал. Нет смысла читать длинный монолог. Я могу также добавить, я знал, что эманации радия окажут какое-то влияние на юношу, Стэндифера, но я не знал, какое.

Старый ученый уставился на человека из Еденицы.

– Будьте осторожны с тем, что говорите, мистер Три. Ваше признание поставит вас под угрозу закона.

– Значит, вы поддерживаете законы в этой стране, – заметил мистер Три. – Какова будет природа руководства, которое вы мне дадите?

– Никаких руководств, – сказал Петвик, – наказание.

– Очень древний обычай. Я думаю, любой мог бы понять, что преступники нуждаются в руководстве.

В этот момент у входа появился Пабло с наручниками.

– Вряд ли сейчас время вступать в абстрактную дискуссию о наказании, мистер Три, – резко заметил Петвик. Он немного смущенно подержал наручники, а затем сказал, – Вы можете считать себя арестованным.

К удивлению Петвика, человек из Еденицы не оказал сопротивления, но мирно позволил приковать себя к стулу, на котором он сидел. Он наблюдал за процедурой со слегка удивленным выражением лица и даже наклонился, чтобы посмотреть, как пристегивают браслеты к его ногам.

Определенная вежливость в отношении инков, наконец, заставила Петвика сказать:

– Вы понимаете, мистер Три, мы вынуждены это сделать – это закон.

– И я вам все равно не нравлюсь, не так ли, мистер Петвик? – добродушно добавил Три.

Инженер покраснел, но не сводил глаз с мистера Три.

– Вы мне не нравитесь, но еще больше мне не нравится делать все это.

После того, как Три заковали, люди стояли в нерешительности. Итак, они поймали убийцу Чезаре Руано.

– Нам придется доставить его к мировому судье, – размышлял Деметриович. – Это очень раздражает.

– Профессор Димитриевич, – сказал мистер Три, все еще улыбаясь в своих цепях, – вы изучали физиологию?

– Да.

– И, возможно, вивисекцию?

– Конечно.

– Тогда к чему все эти волнения по поводу убийства низшего животного в научных целях?

Старый румын пристально посмотрел на мистера Три.

– Я не могу согласиться с вашей точкой зрения, мистер Три. Мы все вместе люди, даже если у Чезаре Руано не был культурным человеком…

Довольно бессмысленное разбирательство было прервано взрывом фырканья и рева из загона. Петвик поспешил наружу, поскольку вьючные животные были действительно важнее заключенного. Инженер вышел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пабло на полной скорости бежит к ограде. У индейца было охотничье ружье, и он, несомненно, боялся нападения пумы или ягуара.

На пятки Петвика наступали Димитриович и седовласый секретарь. Долина была усеяна большими и маленькими валунами, и мужчинам было трудно бежать по пересеченной местности. Издалека Петвик увидел, что сторона загона, расположенная ниже по реке, была разрушена, и все ламы и мулы выбежали оттуда и неслись к лагерю, как будто за ними гнались дьяволы.

Пабло выстрелил из винтовки в воздух, пытаясь повернуть их. Когда он это сделал, замбо пошатнулся, как будто получил сильный, но невидимый удар. Мулы и ламы пронеслись прямо мимо своего пошатывающегося хозяина, и на мгновение Петвик испугался, что они его задавят.

В следующий момент инженер услышал, как секретарь и профессор кричат во весь голос. Он огляделся и увидел, что гребень его палатки горит.

Мысль о том, что его пленник, вероятно, сгорит, заставила Петвика бежать, задыхаясь, обратно к палатке. Когда пламя охватило промасленный холст, Петвик рывком поднял крепежные штыри задней стенки и просунул их внутрь.

Мистер Три все еще сидел в кресле, привязанный руками и ногами к столбам. Он странно осунулся. Его шляпа упала на рубашку. Почти задыхаясь, инженер схватил стул, наручники, человека и все остальное и выбежал на открытое место.

Оказавшись снаружи, он бросил свою ношу и начал хлопать по огню на своей одежде. Другие мужчины начали тушить огонь на одежде мистера Три. От их ударов одежда развалилась.

Внутри одежды Чезаре Руано была пустая человеческая кожа, отрезанная у шеи. Профессор Деметриович вытащил ее из горящих тряпок. У него был рубец на груди от соска до соска. У него были пулевые ранения в ноги и ягодицы. Это точно соответствовало полицейскому описанию следов на коже Чезаре Руано.

С бесцветными лицами мужчины стояли, изучая пугающие останки убийцы в ярком солнечном свете.

Вьючные животные быстро исчезали в долине реки. Несколько оставшихся лоскутков ткани горели там, где когда-то стояла их палатка. Зловещий пейзаж вокруг них опустел.

Сборник забытой фантастики №2

Подняться наверх