Читать книгу Мой одноклассник – бог - Алиса Вайцулевич - Страница 6

Глава 6

Оглавление

Следующие дни протекали относительно спокойно. Я пыталась научиться просыпаться по будильнику, чтобы доказать маме, что я смогу быть более ответственной и вставать пораньше. Соответственно, ночные бдения над телефоном, книгами и сериалами пришлось сократить.

Днем я старалась выжить в школе, пытаясь успевать по всем предметам и не растекаться, как подтаявшее эскимо, при виде Фреда. Все-таки он своими стихами сумел пронять и восхитить меня. Лайтхарт не только симпатичный парень с американской улыбкой. В нем много скрытых талантов. Благодаря инстаграму я узнала, что он пишет стихи и играет на гитаре. Еще новенький рассказывал, что умеет и любит петь. При всем этом спорт ему не чужд – не зря он выбрал в качестве электива баскетбол.

Мы по-прежнему ходили вместе из школы. Я узнавала о нем все больше, а он – обо мне. Так, кроме всего прочего, я узнала, что у него есть сестра, которая живет не здесь. По знаку зодиака он близнецы, хочет купить себе мотоцикл или машину, помогает отцу с бизнесом, за это получает деньги, большие, чем общепринятые карманные расходы для подростков.

Фред делал успехи в учебе и спорте, последнее привлекло внимание Андрея, Олега, Ромы и других парней нашего класса. Что я, что Стеф меньше видели новенького, который влился в мужскую компанию и проводил с ребятами все школьное время. Вдвойне приятно во всей этой истории было то, что Лайтхарт не забывал провожать меня до дома. Что бы ни случилось, мой новый друг ждал меня у раздевалок. А значит, ему приятно и нужно наше общение так же сильно, как и мне.

Видения с болотным запахом прекратились.  Соседку, которая так меня напугала,  я по-прежнему сторонилась, если мы случайно пересекались на лестничной площадке.

Жизнь текла обычно и размеренно, единственной странностью было исчезновение нашей уборщицы, в школу даже приходили полицейские. Об этом написала Марина в общей классной беседе с просьбой особо не распространяться и не обсуждать эту тему. Я людей в форме не видела, но от сообщения старосты было тревожно. Это все осень виновата! Время такое – больше грусти, меньше солнца. И люди осенью чаще пропадают или уходят из жизни, особенно – в сентябре. Судя по новостным лентам.

Несмотря на тяжелые мысли, я старалась не придавать им значения, сосредоточившись на учебе и пробах в школьную группу. Для прослушивания выбрала песню Флер «Шелкопряд». Она очень нежная, глубокая, наполненная, и для меня совсем не сложная. Ася и Ларс отговаривали меня, предлагали свои варианты, что запутало меня еще сильнее. Наконец, я решилась обратиться к Фреду. В тот момент разрывалась между «Шелкопрядом» и «Взрывной волной» той же группы. В итоге мой одноклассник заявил:

– "Взрывная волна" с надрывом, а "Шелкопряд" более легкая и мелодичная, нежная, светлая. Тебе подходит.

Стоит ли говорить, что после этого мы оба безумно смутились? Уж я так точно.

Не забывала я и про общение с родными. Раз-два в неделю мы созванивались по скайпу или вотсапу, чтобы обсудить новости. Сегодня у меня был назначен сеанс с бабушкой Софией. Она дочь тех самых прабабушки и прадедушки, которые жили в Финляндии и остались там после того, как страна приобрела независимость от России. Бабушка рассказывала, что ее родителям было тяжело – русских в ту пору в новом суверенном государстве не любили, и они выживали, как могли в маленьком городке. Уже позже, когда градус напряжения понизился, появилось больше возможностей, София Морозова (моя бабушка) уехала учиться в Хельсинкский университет. Там познакомилась с Юко Виртаненом, моим дедушкой. Он умер, когда я была еще маленькой, поэтому его почти не помню.


Бабушка отлично говорила и по-русски, и по-фински, в этом я ей завидовала – хотелось бы знать языки не хуже нее. И с мобильными приложениями она быстро освоилась, а уж ее пироги с лососем – просто пальчики оближешь!

Вот и сейчас мы сидели друг перед другом в вотсапе. Бабушка была одета в сдержанное платье серого цвета строгого кроя, на плечи небрежно накинута белая шаль. Она напоминала мне старую актрису немого кино – сдержанную и элегантную. Седые волосы аккуратно убраны в высокую прическу, длинные пальцы то и дело мелькают перед экраном – пытаются поставить телефон так, чтобы он не падал.

– Лесечка! – закончив свои манипуляции, бабушка тепло улыбнулась мне и тут же стала похожа на обычную добродушную старушку.

– Бабуль, привет!  – я помахала ей рукой, как мы всегда делали. Она помахала в ответ.

– Золотая моя,  совсем белая! Ты нормально кушаешь?

– Все отлично! – заверила я бабушку, – А ты там как?

– Хорошо, – отозвалась пожилая женщина, поправляя сползшую шаль, – Твой брат сейчас в ресторане отца, помогает с меню, они хотят ввести новые позиции! Я очень рада, что он приобщается к семейному бизнесу, хоть и гораздо младше тебя. Дедушка был бы счастлив!

Я коротко улыбнулась. Надеюсь, она не думает, что я сгораю от желания помогать папе с рестораном? Это не то, чего бы я хотела.

– Здорово!  У нас тоже все отлично! Мама сегодня на работе, занимается новым проектом, – поделилась я.

– Да, твой папа  говорил, – удовлетворенно кивнула бабушка, – Это ее последний крупный проект. После она уже переберется к нам, в Хельсинки. Лучшего и желать нельзя! Да и ты поедешь с ней, семья наконец-то будет жить под одной крышей! Давно пора было так сделать.

– Если честно, – я избегала смотреть в глаза бабушке, поэтому поглядывала на картину зимнего леса за ее спиной, – Я не очень хочу срываться и уходить из школы.

– Понимаю, милая, – тепло ответила бабушка, – А как иначе? Ты разве не рада, что родители хотят быть вместе и сохранить семью? Я так была невероятно счастлива услышать об этом!

– Рада-то рада, но я хочу хотя бы школу закончить в Питере! Мне будет очень тяжело привыкать к новой! Да и экзамены…Не уверена, что так легко будет перейти из выпускного класса русской школы в финский класс.

– Мы здесь все вместе подумаем, что с этим можно сделать, – увещевающее проговорила бабушка, – Не переживай раньше времени!

И тут же без перехода заметила:

– Олеся, надеюсь, вы там не голодаете? Твою маму не назовешь превосходной поварихой, да и ты утром часто ешь всухомятку что попало!

– Баа, – со смехом протянула я, – Все нормально, правда. Обещаю, если проголодаюсь, первым же поездом или автобусом поеду к тебе.

– Договорились! Кстати, а ты знаешь, кто у меня тут сидит? – хитро прищурившись, спросила бабушка.

– Санта-Клаус? – других вариантов у меня не было.

– А вот и нет! – бабушка гордо посмотрела направо, обращаясь к кому-то по-английски за кадром.

Тут же рядом с ней на диван сел высокий светловолосый молодой человек, похожий на одомашненного викинга. Длинные волосы убраны в небольшую дульку на макушке, крупное тело спрятано за красным свитером со  скандинавским орнаментом.

– Привет, Лея, – обратился ко мне Ларс по-английски.

Он не называл меня Лесей или Олесей, потому что не мог выговорить мое имя. Мы остановились на Лее или Ли, как на чем-то более-менее похожем. Для меня до сих пор загадка, почему мама, имея мужа-финна, назвала детей Олесей и Алексеем. Как она сама говорила, это в честь ее бабушки, а имя Алексей маме всегда нравилось. Правда, еще были варианты назвать меня Лисса или Кисса. В детстве мне казалось классным имя Лисса, а имя Олеся напрягало. Оно казалось старомодным и неуместным. Сейчас я привыкла, меня все устраивает. Было бы забавно, если бы в России я жила с именем Кисса. Широкое поле для шуток остроумных одноклассников.

– Привет, Ларс, – на это моих знаний английского хватало.

– Ларс помогал  настроить телевизор, твой папа опять подключил  больше каналов, чем я в состоянии посмотреть! – бабушка покосилась на меня, потом перевела взгляд на парня, – Оставляю вас наедине, иначе мой пирог совсем засохнет, – бабушка обратилась к шведу по-английски, ко мне же по-русски, – Скоро приду.

Мы с Ларсом уставились друг на друга. Он тут же очаровательно улыбнулся, демонстрируя белоснежные и ровные зубы:

– Лея, извини, что мало писал. Был занят с папой. Я соскучился.

Я пожала плечами:

– Все нормально, нам задают очень много домашней работы. И я ее делаю. Что нового?

– Папа купил мне машину, теперь  гораздо проще ездить между домом, работой и университетом.

– И какая машина?

Все следующее время Ларс хвастался мне автомобилем, показывая фото на телефоне. Из-за видеосвязи качество было ужасным, марку я так и не запомнила, понравился только серебристый цвет. Ларс бегло говорил на английском, и некоторые его фразы я не могла понять, но не хотела просить повторить еще раз. Он был очень воодушевлен, больше, чем обычно. Я не знаю более спокойного и неэмоционального человека, чем Ларс Линдберг. Правда, со мной он бывал веселым и разговорчивым. Как сейчас, когда рассказывал, как папа выбирал  машину, как они ездили в салон, как было на тест-драйве, какие колеса, и много еще того, чего я не поняла. Даже если бы уровень моего английского был высоким, я бы все равно ни словечка не разобрала – Ларс говорил о механизмах, устройстве автомобиля – о вещах, бесконечно от меня далеких. В какой-то момент показалось, что я засну прямо сейчас, а телефон упадет мне на лицо. Интересно,  приложение вырубится, или мне придется все же проснуться и сделать это самой?

– Ли, тебе скучно? – Ларс прервал свой монолог и озабоченно посмотрел на меня, – Извини, забываю, что ты не любишь машины.

– Почему? Люблю, – хмыкнула я, –  Я о них мало знаю.

– Это ничего, – Ларс снова улыбался и был в хорошем расположении духа, – Я тебя на ней покатаю.

– Вряд ли я приеду в ближайшее время, – пожала я плечами.

– Почему? – тут же улыбка исчезла.

Мне не очень хотелось ехать, потому что я могла думать только о том, как попасть в школьную группу. А еще  беспокоилась, что в этот  приезд Ларс может повести себя  больше, чем просто друг. Хоть мы и играли в детстве,  сейчас мы выросли, он на три года старше меня, выглядит очень уверенным и красивым, вот только…Ничего к нему не чувствую.

– Школа, – я закатила глаза, – Может быть, позже.

– Буду ждать тебя! – заверил меня Ларс, – Я до сих пор иногда вспоминаю наше детство. Помнишь, как мы помогли нищему?

Я от души рассмеялась:

– Помню, конечно!

Это и правда была забавная история. Мы унесли все пироги бабушки, которые она делала на ярмарку, и пошли кормить бомжеватого вида дедушку. Нам тогда влетело по первое число.

– А помнишь, как мы торговали сыром?

– Еще бы! Даже деньги заработали! – засмеялся Ларс, – А как мы хотели искупаться в озере? В том самом!

– Ты поймал в пакет рыбу, – со смехом припомнила  я, – Боже, нам было лет по 10?

– Не помню, но я был очень доволен своим уловом!

– Она была меньше твоего пальца, – хихикнула, наглядно показывая указательный, – А в последний мой приезд мы ходили в кино, помнишь?

– Да, на тот фильм, который шел на французском! Я чуть не спятил.

– Мы так быстро убегали оттуда, что забыли мою сумку! – напомнила я.

– И ты доставала всех служащих, – от смеха у Ларса на глазах выступили слезы  – «Мне нужна моя сумка!», «Пустите меня за моей сумкой!», «Маленькая, черная, на восьмом ряду!».

– Не думаю, что они понимали мой английский! Если бы не твой финский,  ждали бы сумку до конца времен!

– Ага, – Ларс отсмеялся, но в глазах еще плясали огоньки былого веселья, – Здесь без тебя просто тоска и серость.

– Зато проблем нет.

– Да, но я люблю проблемы, – он протянул руку к экрану и коснулся его так, будто хотел дотянуться до меня.

И неизвестно, чем бы все закончилось, как у Ларса внезапно зазвонил телефон.  Друг ответил, жестом показывая, что это ненадолго. Следующие несколько минут я наслаждалась чистейшими шведскими ругательствами. Записать, что ли? Интересно, как переведет их гугл.

В это время пришла бабушка и сердито сказала Ларсу что-то на финском, он сразу умолк и скрылся из зоны моей видимости, кажется, покинул комнату.

– Лесечка, – защебетала бабушка, – Как поговорили?

– Вроде все хорошо, дядя Петер купил Ларсу машину.

– Видела, он на ней приехал, – гордо улыбнулась бабушка, – Надеюсь, ты поняла, что это был подарок Ларсу на его грядущий день рождения.

Я хлопнула себя по лбу. Никогда не запоминаю числа праздников и  годовщин. И не отношусь к тем девушкам, которые придают датам особое значение, но не потому, что я черствый сухарь, а потому, что с цифрами у меня всегда беда, посмотрите только мои оценки по алгебре.

– Так и подумала, что ты очень занята в школе и не смотришь на календарь, – милостиво проворковала бабушка, – Поздравь его, день рождения завтра. Ему будет приятно.

– Обязательно! – с жаром согласилась я. Прямо поставлю себе напоминалку в телефоне, чтобы точно не забыть.

Ларс  вернулся к нам,  и теперь он напоминал себя обычного, без доли мягкости или веселья.

– Все хорошо? – спросила я у шведа. Он молча кивнул, садясь на диванчик.

– Ох, Ларс, ты всегда такой занятой, – бабушка с умилением смотрела то на меня, то на него, – Леся, а у нас есть пирог! Приходи к нам!

– С радостью, – я продолжала говорить на английском. В такой семье, как наша, всегда лучше использовать именно этот иностранный язык, чтобы быть уверенным в том, что тебя понимают. Знание русского, финского и шведского тоже приветствуется.

Так получилось, что в детстве я проводила много времени в Хельсинки, а потом мы с мамой вернулись в Россию, ей надо было продолжать работу. Многие возмущались ее решению и не понимали. Зачем работа в России, пусть даже на хорошей должности, если есть муж-финн?

Мама никогда не жила в Финляндии, они с папой познакомились, когда оба учились в университете, на одной из студенческих пьянок. Папе пришлось вернуться в Хельсинки после смерти дедушки и управлять семейным рестораном. Раздираемые работами,  родители в то время хотели развестись, но все никак не решались и жили по разным странам, виделись только на летние и зимние каникулы. Так я подружилась с маленьким Ларсом. Лет с 12-14 я взбунтовалась и не захотела проводить все лето только у папы. Приезжала не больше, чем на пару недель.

Всем кажется очень странным, что я, практически живя на две страны, плохо знаю финский, и английским владею не в совершенстве. Достаточно, чтобы болтать с Ларсом, и недостаточно, чтобы получить работу и разговаривать на нем с клиентами.

Швед тем временем ел пирог, откусывая маленькие кусочки и тщательно их пережевывая. Иногда он мог замычать и закрыть глаза, показывая, как ему вкусно.

– Прекрасный пирог, – обратился Ларс к бабушке, – Это блаженство!

– А как же мой пирог с помидорами и сыром? – я театрально ахнула.

Ларс улыбнулся и напомнил:

– Если бы нам не пришлось отскребать его от противня…

– Это потому что некто умный отвлек меня новой игрой на телефоне! – я не осталась в долгу.

– Славные деньки, – Ларс вытер пальцы салфеткой, – Лея, приезжай. Мне исполняется 19, будет вечеринка. Самым желанным гостем на ней будешь ты.

Он не сводил с меня взгляда своих викингских синих глаз, ожидая ответа. Я пыталась понять, верно ли я услышала его фразу.

– Ты зовешь меня на вечеринку? – на всякий случай переспросила я.

– Да, – он склонил голову набок, – Приезжай, это в воскресенье. В России ведь не учатся по воскресениям?

– Нет, – покачала я головой. Эх, что же делать? Я хочу поехать. На последний день рождения Ларса мы отдыхали в нашем семейном ресторане. Папа специально закрыл его на тот вечер, что было очень милым с его стороны. Было весело, мы много ели, танцевали, пели…

Если поеду, мама тут же решит, что я изменила свое мнение о переезде, и тогда мне будет ее не переубедить. У нее появится весомый аргумент в виде Ларса. Когда я снова начну говорить про друзей, она вспомнит именно о нем. Пусть даже Ларс технически и не живет в Хельсинки. В последнее время он бывает там чаще, чем я.

 Или я слишком много значения придаю маминой реакции? Почему я все так долго обдумываю, и в итоге торможу с принятием решения?

Не хочется расстраивать Ларса, хочется приехать и как следует повеселиться. А в то же время все решат, что я мечтаю поскорее переехать в другую страну. Да и сам виновник торжества…Испытывает ко мне только безусловную дружескую симпатию? С каждым разом я все меньше в это верю. Еще и многозначительные поглядывания бабушки, которая оставила нас одних поболтать…Странно все это.

– Напишу позже, надеюсь, смогу, – я постаралась уйти от ответа.

Какое-то время мы еще поговорили о празднике, и я отправилась спать. Уснуть получилось не сразу, я все вспоминала недавний разговор и хитрую улыбку бабушки.

Ларс очень милый. Не зря у нас столько совместных воспоминаний! Это доказывает, что между нами много общего, и не приехать на его день рождения… Преступление! Тем более, он так на меня смотрел…Видно, как для него важно мое там присутствие.

Уже лежа в кровати, я поняла, что со всеми этими треволнениями забыла сделать алгебру.

Мой одноклассник – бог

Подняться наверх