Читать книгу Альманах «Российский колокол» №4 2019 - Альманах - Страница 18

Современная поэзия
Раиса Мелни

Оглавление

Раиса Фёдоровна Мельникова (псевдоним – Раиса Мелни) живёт в Литве, в Вильнюсе. Получила несколько высших образований: методика и педагогика начального образования, русский язык и литература, философия, этика. Магистр эдукологии. За время педагогической деятельности преподавала русский язык и литературу, этику, философию, историю искусств и театр. Является автором учебников по этике и театру для средних школ и гимназий, книг для учителей, опубликованных в Литве на литовском языке. Руководит театральной студией, в которой занимается режиссурой и театральными постановками, пишет сценарии, эссе, стихи. Состоит в Международной ассоциации писателей и публицистов (МАПП), литературном объединении поэтов и прозаиков, пишущих в Литве на русском языке «ЛОГОС», объединении русских писателей и художников «Рарог». Стихи её печатались в альманахах Литвы, России, Белоруссии, Болгарии, в журнале Латвии. Автор нескольких поэтических сборников. Награждалась дипломами Российского союза писателей, за вклад в развитие русской литературы награждена медалью «Владимир Маяковский. 125 лет» и медалью «Александр Пушкин. 220 лет».

Слово как Событие

Голос разума в горле вибрирует,

Изрекает судилищ пророчества.

Как сейсмограф, слово фиксирует

Все явления нашего общества.

Невозможно жить в беспристрастности,

Слово – яркое речи орудие,

Слово – действие в поле гласности,

У добра со злом – перепутье.

Словом пишем любви послания,

Словом дарим стране открытия.

Мысль закладывает в основание

Слово —

Чувства живого раскрытие.

Сердцем молвит, а может, разумом,

Будоражит, ведёт к развитию,

Изрекается в речи фразами

Слово – вектор любого события.


Открыться и закрыться

Открыться и закрыться,

словно книга,

которую восторженно читают,

и вечному и доброму учиться

у мудрецов, что тайны мира знают.

Молчать и говорить,

И наслаждаться

беседой тёплой и горячим чаем,

и в нежности общения купаться,

погодных перемен не замечая.

Увлечься,

беззастенчиво влюбиться,

когда эмоции пульсируют по венам,

на языке влечений объясниться,

легко поддавшись колдовскому плену.

Рассеяться

И в дымке раствориться,

оставив запах тёплого шафрана,

а позже тихим светом проявиться…

и ускользнуть по валику дивана…


Прогулка по Вильнюсу в пасмурную погоду

Горбатится,

ёжится крыльями

мой знакомый мост города.

С прохожими своими унылыми

мост очень старый,

взгрустнувший от холода.

Театр оперный

взирает с надменностью

на суету троллейбусов-ульев.

Равняясь на них,

с деланой леностью

плывут автобусы с брюхом акульим.

С поклоном к речке

вся в светло-розовом

склонилась сакура и манит мудрами,

влечёт прохожих

театра позами,

на ум приходят цитаты сутрами.

Идём мы к площади.

Скамеек серия…

Гуляют люди,

все в тёплых свитерах.

Я каблуками брусчатку меряю,

А внук умчался вперёд на скутере.


Жар влечения

Закрутил страсти вихрь

отчаянный,

перепутал волю с судьбой,

одержимо, слепо,

раскаянно

обвенчал он меня с тобой.

Мы хмельные от страсти

пламенной,

от накала медности губ,

от любовных объятий

расплавленных,

что стекали с горячечных рук.

Безрассудное чувство страстное

жгло огнём,

словно пагубный кольт

пробил рану,

несносно опасную,

разряжаясь в тысячу вольт.


Из цикла «С юмором, иронией и шуткой»

Расстройство

Рояль расстроен. Светопреставленье.

Так извращённо экзерсис[1] звучит,

Что кажутся безмерными мученья.

А телефон настройщика молчит.

Рояль расстроен. Мы на чём сыграем?

В запасе инструментов нужных нет.

Густава Малера[2] никак не опознаем,

Вбивая в клавиши заезженный концерт.

Расстроены кот, попугай и чувства,

Погода вся расстроена грозой.

Без чувств и музыки в душе молчит искусство,

Слова стихов слюнявятся слезой.

Из цикла «Двенадцать месяцев»

Начало зимы

Луна бросает лот в глубины ночи.

Дремотой бархатной окутаны дома.

И грациозно в воздухе полощет

Свои наряды томная зима.

Развешивает мягкие уборы,

Былая серость исчезает прочь,

И тканые восточные узоры

Волшебным дымом украшают ночь.

В заснеженном венце земля застыла,

Звучала торжеством зимы струна…

И красота плыла в барочном стиле,

Ночной сентиментальности полна.


Зимние арабески

Магический декабрь расставил фишки.

Поля и рощи блещут в чисто-белом.

Декор земли, как сказка в доброй книжке,

Нас радует заснеженным наделом.

Предметы тайной укрывает иней,

Причудливо рисует арабески,

Цвет белоснежный и прекрасно-синий

Наносит на жемчужные подвески.

Темнеет. Вечер прячет все секреты,

Узоры арабесок тайно ткутся,

И в завитушках снежные корветы

Ночами колдовскими создаются.

А на дворе снежит и вяжет ветром

С фантазией, легко и грациозно.

Цветов узоры движутся балетно

И застывают в воздухе морозном.

Снежинок фантастические формы

Искрятся колдовством и хулиганством.

И в свете фонарей как франт оформлен

Прекрасный мир в заснеженном пространстве.


Прощание декабря

Крылом заснеженным

задумчивый декабрь

смахнул прошедший снег,

засыпал санный путь,

а стрелок ускоряющийся бег

зовёт в январь с надеждой заглянуть.


В Новый год

Всё нарядилось

В новые мечты,

сияла ёлка ожерельем смелым,

загадочно мне улыбался ты,

и облако крылом

махало белым.

А тишина

взрывалась остротой

гремевших фейерверков удивлённых,

снежинки таяли весеннею водой,

глаза светились

нежно и влюблённо.

Искрился

разноцветьем небосвод,

высвечивались яркие видения,

прощался с прошлым весело народ

и Новый год вступал

в свои владения.


Новый год

Новый год, по-особому новый.

«Динги-дон», – колокольчик звучит,

И костюмы для празднеств готовы,

Дед Мороз своим жезлом стучит.

Здравствуй, год наступающий новый.

Стол торжественно в праздник накрыт.

Оливье по традиции – снова,

И гирляндами ёлка горит.

Для людей современного мира

Пусть год будет без войн и стихий!

Пусть восстанет из пепла Пальмира

И поэты пусть пишут стихи!

Новый год – символ новых событий,

Обновлений значительных ход,

Год свершений и новых открытий,

Он в пути. Ждём… Двенадцать пробьёт.


С сентября до декабря

Как ярко красочен

загадочный сентябрь!

Осенний сон лишь трогает траву.

Но хулиган

порывистый октябрь

уже готовит почву ноябрю.

Безоговорочно

бесхитростный ноябрь

перешагнёт осеннюю черту.

Мы принесём старинный канделябр,

зажжём свечу,

задумаем мечту.

Темнеет небо,

медленно бредёт

декабрь холодный, что на всё готов.

Он Рождество и Новый год ведёт,

ликует в воздухе

гирляндами цветов.


1

Экзерсис – (фр. exercice – «упражнение», от лат. exercitium), книжное – упражнение, тренировка.

2

Густав Малер (нем. Gustav Mahler; 1860–1911) – австрийский композитор, оперный и симфонический дирижёр.

Альманах «Российский колокол» №4 2019

Подняться наверх