Читать книгу Герцог в моей постели - Амелия Грей - Страница 8

Глава 7

Оглавление

К большим делам ведет благой совет.

У. Шекспир. Король Иоанн, акт III, сцена 4

День начинался, казалось бы, как обычно. Луиза, как и ее сестры, привыкла рано ложиться и рано вставать, и с переездом в Лондон этот режим дня совсем не изменился. Спать все-таки лучше, когда темно, а бодрствовать – когда светло.

За завтраком, разумеется, все разговоры были лишь о вчерашнем визите герцога Дрейкстоуна. Луиза, впрочем, в основном молчала, слушая сестер. Как и следовало ожидать, девчонки едва ли не влюбились с первого взгляда в высокого привлекательного джентльмена, хотя Сибил это отрицала, но Луизу не так-то легко было провести. Гвен же и Лилиан находили его просто очаровательным, но когда посмотрели на Луизу, словно хотели спросить: «Разве это не так?» – та лишь пожала плечами. Сестры, однако, не удовлетворились столь невразумительным ответом, продолжая, ни на секунду не закрывая рта, ворковать о том, каким замечательным во всех отношениях оказался герцог.

– Да, симпатичный, – сказала Луиза только затем, чтобы Лилиан и Гвен от нее отстали.

Разговор наконец перешел на другую тему – обсуждение миссис Рамоны Колтраст. Впрочем, Луиза и Гвен были единственными, кто ее вообще видел, ибо очень скоро после своего появления в доме эта дама скрылась в своей комнате и до сих пор ни разу оттуда не показалась.

Завтрак уже давно был съеден, а разговор все не прекращался, пока миссис Трампингтон не попросила их покинуть столовую, заявив, что ей надо прибраться.

День выдался солнечный – едва ли не впервые с тех пор, как они приехали в Лондон, – и Луиза предложила сестрам прогуляться в саду, а заодно и проверить, хорошо ли девочки усвоили уроки ботаники и смогут ли правильно назвать различные цветы и деревья. Сад у дядюшки был гораздо меньше, чем в их имении Уэйбери, но простора для игр в нем хватало.

В назначенный час Луиза отослала Лилиан и Гвен к мисс Киндред для занятий. Пожилая гувернантка редко покидала свою комнату на втором этаже, жалуясь на то, что в ее возрасте уже трудно спускаться и подниматься по лестнице. Чем именно девочки будут заниматься сегодня – историей, арифметикой, рисованием или музыкой, – в это Луиза особо не вникала, полагаясь полностью на гувернантку. Сама же она занялась с младшими девочками вышиванием.

Залитая солнечным светом гостиная казалась Луизе идеальным местом для подобных занятий. Несмотря на то что Бонни моложе Сибил на два года, ей, усидчивой и терпеливой, уже удалось достичь гораздо бо́льших успехов в искусстве вышивания, чем вечной непоседе Сибил, которая, казалось, даже и не старается, чтобы стежок ложился ровно. Зато у Сибил был талант к рисованию.

Оставив на время свои пяльцы, Луиза взяла чашку с чаем и, сев у окна, стала смотреть в него, хотя все, что она могла в нем разглядеть, – это несколько деревьев, кусок неба да крыши соседних домов. Но Луиза и не собиралась высматривать ничего на улице – ей просто хотелось немного побыть наедине со своими мыслями.

Еще неделю назад она с сестрами жила привычной, счастливой жизнью в Уэйбери и даже представить не могла, как круто все изменится за один день… Буквально в одночасье в ее размеренную жизнь ворвались два человека, превратившие ее в полный кавардак: герцог Дрейкстоун со своим абсурдным предложением, точнее, требованием стать его женой и взбалмошная, вечно всем недовольная миссис Колтраст.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Герцог в моей постели

Подняться наверх