Читать книгу Я поймаю тебя, Лисица! - Анастасия Маркова - Страница 6

Глава 5

Оглавление

Я проснулась ранним утром бодрой и полной энергии. Солнце только-только начало подниматься над горизонтом. Настроение заметно улучшилось, стоило взглянуть на метку следопыта. Она не исчезла, но заметно померкла. Еще два дня – и можно будет выдохнуть! До этих пор следовало соблюдать крайнюю осторожность и по возможности держаться от Арманта подальше.

Розанна с вечера приготовила закрытое темно-фиолетовое платье, которое прежде принадлежало матери. Без рюшей и бантиков оно смотрелось гораздо лучше и больше подходило для работы.

По завершении утреннего туалета самостоятельно облачилась в наряд, проверила, плотно ли манжеты облегают запястья, заплела волосы в две косы и спустилась на кухню, где меня уже ждал чай, пара бутербродов, арбузный конфитюр и медовые пончики.

– Миледи, вы правда будете работать на нового градоначальника? – нерешительно спросила служанка, встав по другую сторону стола.

Сегодня ее глаза горели ярче обычного, улыбка не сходила с полноватых губ. Восторг был налицо.

«И она туда же! Похоже, никто в этом доме не разделяет моих чувств. Все радуются и ведут себя так, словно я нашла бесценный клад. Наверное, заведись у нас тараканы, они тоже устроили бы танцы с бубнами», – зароились мысли в голове.

Я сделала внушительный глоток ароматного напитка и неохотно призналась:

– Правда, Розанна. Хотя сама толком пока не понимаю, в чем будут заключаться мои обязанности.

– Как здорово! Наконец-то у нас в кладовой перестанут вешаться мыши! – служанка в неком благоговении прижала руки к груди и спустя несколько секунд выскользнула в коридор.

Позавтракав, я нанесла на шею самодельные духи, источавшие тонкий аромат жасмина, взяла сумочку и вышла на улицу. Воздух был наполнен свежестью и ароматом цветов. Птицы громко щебетали на все лады, перекрикивая друг друга. Казалось, они устроили соревнование, где главным призом было звание лучшего имперского певца, поэтому и старались изо всех сил.

Дорога до ратуши заняла чуть более получаса. Рабочий день начинался в восемь, но я вошла в старинное здание, фасад которого украшали многочисленные колонны и барельефы, без пяти семь и замерла, пораженная внутренним убранством. Здешние стены украшали гобелены, у центральной лестницы, точно стражники, высились статуи в просторных одеяниях. Светло-бежевый мраморный пол был до того начищен, что в нем, словно в зеркале, отражались магические люстры и великолепные фрески.

– Кто вы и по какому делу? – грозный стражник положил конец моим разглядываниям.

– Леди Бланшет. Пришла по поручению… лорда Леаросса, – нашлась, что ответить, после коротких размышлений.

Охранник достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист, развернул, пробежался глазами, несколько раз взглянул на меня, словно сверяясь то ли с описанием, то ли с моим портретом, и отчеканил:

– Господин бургомистр на месте и уже ожидает вас. Хорошего дня, леди Бланшет!

Я испытала легкое удивление, узнав, что Армант предупредил здешнюю стражу на мой счет. В еще большее изумление пришла, услышав, что он на месте. Данные факты говорили о начальнике, как о крайне собранном и ответственном человеке.

Поднявшись на третий этаж, прошла в дальний конец коридора и ступила в помещение, на двери которого имелась табличка «Приемная». Секретарь еще отсутствовал, зато дверь в кабинет градоначальника была открыта, поэтому мои уши запросто уловили шорох бумаг и постукивание фарфоровой чашки о блюдце. Армант пил кофе. Об этом свидетельствовал насыщенный пряный аромат. Я не удержалась и повела носом по воздуху. Когда мне доводилось в последний раз насладиться этим невероятным напитком? Лет пять назад, если не изменяла память.

Решив, что хватит мяться, постучала кулачком по дверному косяку, смело шагнула в просторный кабинет, выполненный в мрачных коричневых тонах, и сразу увидела ночного преследователя.

Он сидел в кресле за длинным дубовым столом, читал газету и выглядел несколько иначе, нежели накануне. Пожалуй, еще строже, чем вчера. Белоснежная рубашка, черный шейный платок, того же цвета сюртук, волосок к волоску, с каменным выражением лица. Весь такой «не подходи ко мне, бойся и дрожи!».

– Доброе утро, господин бургомистр! – поприветствовала начальника, обратившись по примеру стражника на входе, и исполнила книксен.

Его светлые брови взмыли вверх, рука с дымящейся чашкой замерла на полпути ко рту, в темно-серых глазах застыло удивление.

– Доброе! – наконец произнес он, пройдясь по мне с головы до ног оценивающим взглядом, поднялся и указал рукой на кресло по другую сторону стола. – Не ожидал вас в такой час. Еще даже миссис Рупорт не пришла. А вы ранняя пташка, оказывается. Или не терпелось взглянуть на меня? – мужские губы изогнулись в язвительной усмешке.

– Не льстите себе, Ваша светлость, – поморщилась я, заняла предложенное место и расправила складки на платье.

Вслед за мной Армант уселся в кресло, снова взял чашку, сделал глоток и спросил, склонив голову набок:

– Тогда что это было вчера?

– Тепловой удар.

Улыбка на мужских губах стала шире, в глазах появился хищный блеск. Мое сердце тотчас пропустило пару ударов и замерло. Я ожидала продолжения допроса, однако нет. Новый градоначальник снова пригубил из фарфоровой посудины и указал кивком на заварник:

– Присоединитесь?

– Благодарю, но вынуждена отказаться. Я плотно позавтракала. В чем будут заключаться мои обязанности? – поспешила перейти к делам.

Его брови в очередной раз покинули излюбленное место. Около минуты Армант не сводил с меня взгляда, усердно что-то обдумывая, затем выдал:

– По большей части в консультациях. Хочу понять, как устроен в Графорде быт, чем дышит простой народ и аристократы, где проводят свободное время, какие отрасли самые прибыльные. Услышать ваши мысли насчет того, как быстро и эффективно пополнить казну. Может, поднять налог на доход?

Я покачала головой и без тени сомнения произнесла:

– Плохая идея.

Маг залпом допил кофе, встал, заложил руки за спину и принялся расхаживать по кабинету туда-сюда, действуя мне на нервы.

– Почему? – спросил он напряженным голосом.

– Потому что поднятие налога на доход вынудит закрыться многих ремесленников и породит недовольство среди людей. Что до прибыльных отраслей, почему бы вам не запросить отчеты у глав гильдий? – недоуменно посмотрела на бургомистра. – Они предоставят более верные данные.

– Уже запросил, – с тенью снисходительности проговорил Армант. – Но не всем мое назначение по душе. Пройдет неделя, если не две, прежде чем отчеты лягут на стол. К тому же вряд ли они будут содержать реальные цифры и опишут достоверную картину. Ваш Модя, то бишь Модест, распустил здешнее начальство. Больше штаны просиживают либо в тавернах спускают деньги, нежели работают, – процедил он ледяным тоном.

«Молодой, но правильный до зубного скрежета. Характер не взрывной, однако из ушей чуть ли не пар идет», – заметила отчего-то.

– Шестерки всегда найдутся, – вымолвила я, осознав, что затянула с ответом. – Разве вам еще не доложили, кто из глав что собой представляет, какое у них жалованье? Гильдия ткачей определенно взбунтуется, если вы поднимете налог на доход, – продолжила я, когда градоначальник не отреагировал на мои высказывания. – Они ткут дешевые и не очень качественные ковры, которые пользуются спросом в основном у простого народа. Схожее положение дел обстоит в гильдии ювелиров. И те, и другие ориентируются на местное население, забывая, что через Графорд проходит Золотой путь. Но если бы они создавали порой дорогие и уникальные вещи, то и выручка была бы поболее. А вот с гильдии стражников можно стрясти немало золотников. Они ежедневно охраняют ценные грузы, банки, так что деньги у них водятся хорошие.

По окончании монолога в кабинете несколько минут висела гнетущая тишина, бившая по ушам. Армант с задумчивым видом расхаживал по кабинету и упорно молчал.

– Сколько вам лет, леди Бланшет? – подал он наконец голос.

– Двадцать один.

– И уже так хорошо разбираетесь в подобных делах? – начальник посмотрел на меня, как на чудо-чудное.

– Отец всегда мечтал о сыне. Но у него родилась сначала одна дочь, затем другая. Сестра много болела в детстве, поэтому папа выбрал меня в качестве приемника на тот случай, если не появится наследник. Стал обучать магии, ведению бухгалтерских книг, обсуждать со мной новости, как политические, так и экономические. Рассказывал об открытиях и изобретениях. Мне было пятнадцать, когда на свет появился Адимус. Я думала, что нашим урокам придет конец. Но нет, папа продолжил заниматься моим образованием, несмотря на недовольство мамы.

Губы Арманта изогнулись в доброй заразительной улыбке, не имеющей ничего общего с хищной ухмылкой, что порой блуждала на его красивом лице. Оказывается, он может быть нормальным человеком, а не высокомерной ледышкой, когда захочет.

– Вы говорите об отце с такой теплотой, что сразу понятно, как сильно любите его. Где он?

– Понятия не имею, – пожала я плечами после протяжного выдоха. – Уехал три года назад в поисках какого-то артефакта с другими лордами, такими же одержимыми мыслью разбогатеть. С тех пор от него ни слуху ни духу, – осознав, что сболтнула лишнего, торопливо перевела разговор в безопасное русло: – Пару лет назад в Графорде закрыли бумажную фабрику, хотя она могла бы приносить городу немало денег. Просто следует слегка перенаправить производство. Помимо бумаги для денег и газет, стоит начать выпускать упаковочную бумагу, пакеты для еды и конверты. Многие до сих пор в качестве последних используют обычные листы. Из-за высокой цены они доступны пока единицам.

Несколько мгновений Армант смотрел вдаль, потирая двумя пальцами подбородок.

– Должен признаться, леди Бланшет, я пошел вчера матери на уступки только по той причине, что при желании она бывает крайне настойчивой. Не хотел затевать спор, тешил себя мыслью, что вы и дня не продержитесь, ведь от вас не будет толку. Но я впечатлен. Предлагаю сейчас же отправиться на фабрику и посмотреть, в каком она состоянии.

В этот момент хлопнула дверь, и в приемную вошла секретарша. Женщина превратилась в каменное изваяние, увидев меня в кабинете бургомистра в столь ранний час. Едва пришла в себя, позволила осуждению отразиться на лице.

– Миссис Рупорт, зайдите, пожалуйста, – требовательно произнес Армант и добавил, как только женщина сорока пяти лет с рыжими волосами, стянутыми в узел на затылке, ступила в просторный кабинет и исполнила книксен. – Позвольте представить вам леди Сибиллу Бланшет, моего временного помощника. Сейчас мы поедем на бумажную фабрику, затем пройдемся по ювелирным и гончарным лавкам. Вернемся ближе к обеду, либо после. В девять поверенный привезет кое-какие вещи, пусть оставит в кабинете. Вызовите к двум часам главу гильдии стражников. Еще составьте, пожалуйста, график на следующую неделю. Вернусь – подкорректирую, – распорядившись, Армант жестом велел мне покинуть кабинет и двинулся следом.

Неподалеку от входа стояла черная лакированная карета, запряженная четверкой вороных коней. Даже если бы на нем не было трехглавого льва, я бы все равно догадалась, кому она принадлежит. Никаких тебе фонариков, кричащего цвета. Сплошная практичность, сдержанность и холодность. Экипаж идеально характеризовал своего высокомерного хозяина.

Я слегка занервничала, когда поняла, что без касаний, которых так старательно избегала, теперь не обойтись, хотя запросто могла забраться в карету без чьей-либо помощи. Но не стоило давать заносчивому магу лишнего повода для сарказма, поэтому задержала дыхание и вложила пальцы в протянутую мужскую ладонь. Она оказалась широкой и удивительно горячей. Я вздрогнула, ощутив приятный жар, втянула носом воздух и поспешила разорвать контакт. Язвительный смешок не заставил себя ждать.

Ухватившись за поручень на дверце экипажа, я встала вполоборота прямо на выдвижной лестнице и одарила Арманта уничижительным взглядом, на что он расплылся в своей фирменной улыбке и произнес с довольным видом:

– Вы все больше меня устраиваете, леди Бланшет. Мечта, а не работник. Кокетничаете, поете мне оды на каждом шагу, любовью так и пышете. А какой взгляд… М-м-м… Как бы не подавиться за столом от него или не всадить себе в ногу вилку.

– Хотелось бы на это посмотреть, – не удержалась от колкого замечания и устроилась на мягкой скамье.

Бургомистр хохотнул, уселся напротив. Уточнив, куда держим путь, передал слова кучеру через потайное окошко в стене, и, нет, чтобы помолчать, обратился ко мне:

– Миледи, поведайте, чем вы занимаетесь в свободное время?

– Оттачиваю навыки общения, расширяю познания в области иглоязычия.

Армант запрокинул голову и разразился грудным смехом. Его низкие нотки, точно глубокие басы, завибрировали в моем теле, проникли вглубь сердца. Ощущение было незнакомым и удивительно приятным, отчасти сравнимо с тем, когда выпиваешь бокал шампанского, и пузырьки один за другим лопаются в твоем животе, порождая легкое чувство эйфории.

Захотелось улыбнуться вместе с ним, но тут он выплеснул новую порцию яда:

– Заметно. У вас так превосходно выходит. Можно позавидовать.

– Благодарю за похвалу, милорд. А вы? День и ночь упражняетесь в магии?

Бургомистр вмиг сузил глаза и впился в мое лицо недобрым взглядом. Внутренний голос без промедления дал понять, что я ступила на зыбкую почву.

– С чего взяли? Что вам известно?

– Ничего. Просто предположила, – ответила хорошо контролируемым голосом.

– В таком случае пусть мои способности останутся для вас секретом. До поры до времени.

Желание узнать, какой магией владеет Армант и за что его сослали в Графорд, отпало после холодного и таившего в себе опасность ответа. К счастью, лошади тем временем замедлили ход. Я выглянула в окошко и произнесла очевидное:

– Приехали.

Начальник выбрался из экипажа, собственноручно разложил лесенку и протянул ладонь. Стоило вложить в нее пальцы, как перед глазами все поплыло, голова закружилась, нога соскользнула со ступеньки. Я начала падать и непременно упала бы, если бы бургомистр не завел мне за спину руку и не прижал к себе так сильно, что захрустели кости.

В нос тут же ударил запах дорогого парфюма: нотки сандала вперемешку с цедрой лимона. Я оторвалась от мужской груди, в которую уткнулась при падении лицом, прогнулась немного в пояснице и оторопела, увидев странное свечение вокруг головы своего спасителя. Резкие черты стали вдруг удивительно мягкими, глаза добрыми, что делало их обладателя необычайно красивым…

Я крепко зажмурилась, а когда открыла глаза, то все исчезло. На меня настороженно смотрел привычный Армант. Никакого свечения возле него, никакой мягкости и тепла в выражении лица. Сплошной лед!

– Что с вами? Снова тепловой удар? – осведомился он, как только я отстранилась и поблагодарила за помощь.

– Без понятия. Закружилась голова, – ответила немного отстраненным голосом, поскольку то и дело задавалась вопросом: что происходит?

Даже в тяжелые времена, когда приходилось голодать, я не падала в обморок, а тут второй день подряд какая-то напасть. Стоит Арманту… Стоп! Головокружения появляются всякий раз, когда соприкасаются наши руки: та, которой он поставил метку, и та, на которой было клеймо. О маги, еще один подобный случай – и он все поймет! Если уже не понял!

«Как быть? Что делать?» – запульсировали панические мысли.

– Может, стоит вернуться в ратушу и показаться целителю? – предложил бургомистр, ни на секунду не сводивший с меня глаз.

Я порывалась согласиться, но отмела предложение, едва осознала, что целитель не станет держать язык за зубами и поспешит выдать секрет:

– Зачем? Со мной все в порядке.

Распрямив плечи, поправила платье и зашагала к железным воротам, на которых висел внушительный замок и не меньшего размера цепь. Такую не перепилить, не перекусить. Я только подумала, каким же должен быть ключ, как заметила запирающее заклинание высшего порядка, еще и видоизмененное. Чтобы наверняка!

Сердце камнем ухнуло вниз, настроение упало. Признавать промах не хотелось, но куда теперь деваться:

– Зря приехали.

– Почему? – с хитрецой спросил Армант, извлек из внутреннего кармана сюртука золотого жука-скарабея, в два счета справился с замком и жестом пригласил войти.

Я с восторгом посмотрела на магическую вещицу и подумала, что с учетом способностей находить проблемы не мешало бы обзавестись в будущем подобным артефактом. Однажды точно пригодится!

– Фабрика и станки в отличном состоянии, – заключил градоначальник по истечении получаса, на протяжении которых я старательно держалась от него на расстоянии. – Можно хоть завтра открывать ее и запускать производство. Осталось найти толкового управляющего и подумать, что выпускать, – нараспев произнес он и обратился, спохватившись: – Если вы не устали, то предлагаю пройтись по ювелирным лавкам, заглянуть к ткачам и портным. Хочу собственными глазами взглянуть на их товар.

В ратушу мы вернулись в половину двенадцатого. Я настолько была измотана бесчисленными походами по торговым точкам и разговорами с продавцами, что едва держалась к тому часу на ногах. Армант же выглядел бодро и свежо. Мне аж завидно немного стало.

Однако он заметно переменился в лице, как только переступил порог кабинета. Там кошке хвост негде было положить: каждый дюйм уставлен пирожками, пирогами, тортами, вялеными окороками, корзинами с овощами, банками с вареньем, бутылями с вином, поделками из дерева и много чем другим.

Я поймаю тебя, Лисица!

Подняться наверх