Читать книгу Шарлотта - Анастасия Перкова - Страница 7
Часть 1. 1905-1909гг. Академия святого Августина
6
ОглавлениеПосле каникул в пришедшем новом, 1906-ом, году наступила самая спокойная студенческая жизнь, какую только можно вообразить. Анна, конечно, опять тосковала по дому, а Шарлотта с большим энтузиазмом взялась за учебу. Ей все казалось, что недавно обнаруженные чувства к Тедди повлияют на успеваемость.
На первом занятии хора вокруг Изабеллы Стоунвилл собрался кружок восхищенных девиц.
– Ах, сочельник в Вест-Илсли удался на славу! – щебетала Изабелла. – Леди Хантингдон знает толк в шике и веселье. И умеет подбирать гостей так, что раут только выигрывает. Никаких выскочек и нуворишей – только голубая кровь.
На этих словах девушка бросила быстрый взгляд на Шарлотту, листавшую ноты в углу. Шарлотта не подала виду, что ее задевает снобизм Изабеллы. В конце концов, половина девушек, раскрывших сейчас рты от восхищения, сами были не из благородных и фамилией не открыли бы двери Ходкотт-Хаус.
– Шампанское мы все нашли удивительно вкусным, – продолжала Изабелла. – И Теодор трижды приглашал меня танцевать. Он бы танцевал со мной весь вечер, но это моветон. Он ведь выполнял обязанности хозяина дома и должен был уделить внимание всем дамам по возможности. Граф, конечно же, остался в Лондоне. Ну и угрюмый! Что такое, мисс Аддерли? Вы усмехнулись?
Шарлотта подняла глаза от потрепанных страниц. В ней боролись безразличие к пустой болтовне и желание поставить Изабеллу на место. Едва успев понять, что в ней проснулось упрямство, которое нападает каждый раз при пикировках с Тедди, Шарлотта произнесла:
– Может, ты и была в Вест-Илсли. Скорее всего, так оно и есть. Вот только Теодор провел сочельник в Лондоне.
Уголок рта Изабеллы нервно дернулся, но она взяла себя в руки.
– Почему ты так уверена?
– Он сам говорил, когда приезжал навестить Джона на каникулах. У меня нет оснований не верить ему.
– Теодор тебя обманул, – хмыкнула Изабелла. – Ему весело, пусть развлекается. В конце концов, он пока что не связан со мной никакими обязательствами.
Остальные девушки с интересом наблюдали, чем кончится спор. Занимательное зрелище, будет о чем рассказать в классных комнатах. В это время вошли парни из хора и с ними преподаватель. Разговор прервался. Но когда все выходили наружу в конце занятия, Шарлотта услышала, как Изабелла сказала подруге Мэри Линделл:
– Пусть развлекается. Графы не женятся на дочках бакалейщиков.
Шарлотта сжала кулаки от злости на полные высокомерного презрения слова, но поняла, что мисс Стоунвилл права. Она еще не успела задуматься о том, что граф Хантингдон не допустит мезальянса. Хотя размышлять о таком было рано, со временем ничего не изменится. Она так и останется дочкой бакалейщика.
***
В конце первого семестра остался несданным экзамен по истории. Мистер Симмонс брал отпуск, чтобы навестить в Йоркшире больную матушку, о состоянии которой он получил дурные вести. Теперь он вернулся в крайне мрачном расположении духа и решил провести пропущенный экзамен.
Шарлотта отлично подготовилась и без труда написала ответы одной из первых. Она положила исписанные листы на стол учителя и шла между рядами парт назад, когда притаившийся в углу мистер Симмонс громко спросил, обрывая мерный скрип перьевых ручек по бумаге:
– Мисс Аддерли! Что это под вашей партой?
– Не знаю, сэр, – Шарлотта замерла на месте. – Сейчас посмотрю.
– Нет уж, позвольте мне.
Учитель коршуном кинулся к парте Анны и Шарлотты и, наклонившись, поднял с полу листок бумаги.
– Что здесь у нас? – забормотал он. – Война Алой и Белой Розы… В вашем билете был такой вопрос, Шарлотта?
– Да, сэр, – побледнев, ответила девушка. – Но это не мое, клянусь.
– Возьмите, – мистер Симмонс подскочил к Шарлотте и сунул листок ей в руки. – Не ваше?
– Нет. То есть… это мой почерк, сэр… Это из моих конспектов, – растерянно вымолвила Шарлотта. – Но конспекты лежат в моей сумке. Я их не доставала.
– Значит, вы спрятали это в рукаве или за поясом юбки? – настойчиво допрашивал историк. – Мисс Аддерли, оставьте попытки меня обмануть. За мою практику я повидал уйму способов списать.
Последнее слово он будто выплюнул с отвращением. Когда студенты нагло врали ему в глаза, мистер Симмонс терял обычную невозмутимость и приходил в бешенство. Шарлотта сгорала от стыда и обиды. Взгляды одногруппников словно оставляли ожоги на ее теле.
– Я не списывала.
– Выйдите вон, мисс Аддерли, – вынес вердикт Симмонс. – Вы крайне разочаровали меня. Пересдавать будете устно, без подготовки и тет-а-тет.
Шарлотта практически выбежала из классной комнаты. Занятия на сегодня были окончены, поэтому она отправилась сразу в общежитие. Через полчаса пришла Анна в сопровождении, как ни странно, Мелани Кармайкл.
– Лотти, я захватила твою сумку. Ты ее забыла. И у нас есть хорошие новости.
– Сомневаюсь, – буркнула Шарлотта.
Она забралась с ногами на кровать и сидела, обняв колени.
– Мелани, ну скажи ей.
– Тебе подбросили этот листок, – нехотя сказала Мелани. – Я видела, как перед экзаменом Эмма Линделл поставила твою сумку туда, где она у тебя всегда стоит.
Шарлотта вскочила и выхватила у Анны сумку. Конспектов по истории внутри не оказалось.
– А теперь у меня два вопроса, – сердито сказала она. – Почему вы обе здесь, а не ловите с поличным Эмму, пока она не избавилась от конспектов? И почему ты, Мелли, спокойно отреагировала на то, что одна твоя сокурсница роется в вещах другой?
– Я не подумала, – ответила Мелани. – И это тебе на оба вопроса. То, что она поставила сумку, еще не значило, что она в ней рылась. Может, ты ее попросила занести вещи в классную комнату. Откуда мне знать?
Анна же только ахнула.
– Ну конечно! Конспекты остались у Эммы! Я думала, она положила их обратно.
– Тогда ее надо показывать на ярмарках, – огрызнулась Шарлотта. – Подбросить листок под парту, сидя позади меня, вполне можно. А вот незаметно вернуть на место кипу исписанных бумаг – вряд ли. И зачем вообще их возвращать? Это лишний риск.
– Она же спрашивала шепотом, какие у нас билеты, – простонала Анна.
– Сидела за тобой и знала твой билет – жуть, – подытожила Мелани. – Какие тебе еще нужны доказательства?
– Это просто слова, и мистер Симмонс мне не поверит, – вздохнула Шарлотта. – Вот если бы он обнаружил у Эммы мои конспекты… Но время потеряно.
– И что делать? – пискнула Анна, вцепившись в Шарлотту.
– Экзамен я сдам, а вот уважение мистера Симмонса вряд ли верну. Ну что ж. На этом жизнь тоже не кончается.
Шарлотта мягко отстранила Анну, подошла к окну и впустила в комнату ароматный зимний воздух.
– Что вы с Линделл не поделили? – поинтересовалась Мелани.
– Я тоже не понимаю, – присоединилась к вопросу Анна. – Вы с ней почти не общаетесь.
– Это как раз очевидно. Эмма – младшая сестра Мэри Линделл. А Мэри Линделл – лучшая подруга Изабеллы Стоунвилл, – объяснила Шарлотта. – Мы тут на днях слегка повздорили.
– Гастингс, – усмехнулась Мелани.
– Гастингс, – с улыбкой подтвердила Шарлотта. – И пока ты не предложила какую-нибудь жуткую месть… знаю я тебя… Я не предприму ровным счетом ничего. Ответные действия только подогреют интерес к моей персоне. И, кстати, Мелли, я думала, ты меня невзлюбила. Поэтому отдельное спасибо тебе за помощь.
Шарлотта повернулась спиной к окну и тепло посмотрела на Мелани. Та опустила голову.
***
Снег за окном в очередной раз таял, и в саду вокруг «Le Chateau de l'amour» стало так же слякотно, как в сердце Блэкки. С той последней встречи Теодор не появился ни разу. Должно быть, ее «недуг» вызвал в нем отвращение. И зачем только мадам его впустила? Блэкки должна доставлять ему только радость и удовольствие, а никак не расстраивать. Сегодня ей исполнилось двадцать шесть, но едва ли хотя бы одна живая душа в целом мире помнила об этом.
Она попыталась взбодриться, привычно заметив себе, что у нее есть величайшее сокровище, которое только можно обрести в этом доме, – искренняя любовь к мужчине. Пусть даже это ни к чему не приведет.
Тедди снова явился в марте. Как ни в чем не бывало, словно не прошло три томительных месяца. Он был весел и доволен, и Блэкки изо всех сил старалась ему соответствовать. Но Тедди едва уловимо изменился. И только к утру Блэкки поняла по его блуждающему взгляду: он влюблен.
***
Когда пришло весеннее тепло, Тедди и Шарлотта, не сговариваясь, вернулись на памятное место у деревьев-двойняшек. Разговаривали они мало. Шарлотта по-прежнему читала, а Тедди лежал под деревом. Ни слова о любви, ни единого особенного взгляда. Но Шарлотта была уверена, что они принадлежат друг другу, и уверенность грела лучше весенних лучей.
Иногда девушка заглядывала на тренировку команды по поло, но там вечно толпились поклонницы, беззастенчиво ловящие взглядами каждое движение спортсменов – молодые люди были как на подбор. Так что Шарлотте не хотелось, чтобы ее посчитали такой же, как эти девушки.
История с Эммой Линделл так и завершилась в комнате номер сто четыре, и все ее участники выкинули злополучный экзамен из головы. Экзамен Шарлотта, разумеется, блестяще пересдала, но еще одно письмо родителям заработала. Мистер Аддерли засомневался в правильности решения отправить девушек учиться вне дома, – дочь дважды вызвала недовольство учителей. Но Джон снова вступился за сестру, хотя об этом случае впервые с удивлением услышал от отца. Видимо, в письмах Анны романтическая болтовня не оставляла места важным новостям.
Хотя и в этой истории Шарлотта нашла положительную сторону. Они сдружились с Мелани Кармайкл. Даже Анна приняла в их тесный мирок новую подругу. О причинах прежней непродолжительной неприязни Шарлотта так и не спросила. Догадаться было несложно. Виной всему совершенно противоположные, но одинаково скандальные истории на осеннем балу. К сожалению и собственному стыду, Мелани едва справилась с поедавшей ее завистью. Но, в конце концов, не Шарлотта виной тому, что мсье Лярю равнодушен к подопечной. О нем Мелани с новыми подругами никогда не говорила. С болью и нечеловеческими усилиями она вырывала учителя французского из своих мыслей. Но, как известно, природа не терпит пустоты, и вскоре страстная натура Мелани Кармайкл загорелась новыми, опасными идеями.
***
В апреле у Шарлотты случилось дежавю. Повторились суета и ажиотаж вокруг второго ежегодного праздника – бала выпускников.
– Вот пусть бы выпускники на нем и танцевали, – сказала Шарлотта Анне.
– Остальных студентов пришлось бы запереть в общежитиях на замок. Да брось, у нас не так много развлечений.
– То есть мне снова на протяжении двух месяцев слушать о нарядах и кавалерах? – осведомилась Шарлотта.
Анна сжала ее в объятьях:
– И так два раза в год.
При следующей встрече Тедди сообщил, что почти бросил курить.
– Теперь ты пойдешь со мной на бал? – спросил он.
– Пойду. Но по другой причине, – ответила Шарлотта, не отрываясь от книги.
– Через год и мы с Джоном станем выпускниками, – задумчиво произнес Тедди, жуя травинку.
– Без вас будет непривычно. Зато вместе с вами Изабелла покинет хор, и, надеюсь, я ее заменю.
– Ты поёшь лучше.
– Не вышла лицом или происхождением, – отмахнулась Шарлотта.
– Нормальная рыжая шотландка, – пожал плечами Тедди.
Но Шарлотта, казалось, не обратила на насмешку внимания.
– Ты задумчивая сегодня, – отметил молодой человек.
– Размышляю о Мелани.
– Это из вашей группы? – Тедди наморщил лоб, вспоминая. – Такая мрачная?
– Да. Она в последнее время только и говорит, что о равенстве и об избирательном праве для женщин.
Тедди усмехнулся.
– Зачем оно вам? Так и работать однажды придется.
– А ты считаешь, женщины на это не способны? – взвилась Шарлотта.
– Нет, почему же. Но у вас другая роль в обществе.
– И какая?
– Вдохновлять мужчин на свершения. Держись от этой Мелани подальше, а то забьет тебе голову суфражистской ерундой. Никто ваших прав не ущемляет. Хотя, конечно, я бы разрешил женщинам вступать в наследство, а то порой титулы и состояния достаются непонятно кому. Но, ради всего святого, позвольте мужчинам и дальше о вас заботиться.
Он так мирно это сказал, что Шарлотта моментально захотела, чтобы Тедди заботился о ней всю жизнь.
– Давай лучше поговорим о каникулах, – попросил он. – Куда-нибудь собираетесь?
– Скорее всего, проведем лето в нашем шотландском доме. Но я бы хотела поехать в Европу.
– А как же сезон в Лондоне?
– Можно подумать, ты сам любишь светскую чепуху, – огрызнулась Шарлотта. – Нельзя ли и тебе поехать с нами?
– Я не смогу злоупотреблять вашим гостеприимством целое лето. К тому же, в таком теплом семейном кругу, как ваш, недолго и размякнуть.
– Ты не ладишь с родителями? – помолчав, решилась спросить Шарлотта.
– Считай, что у меня их нет, – отрезал Тедди.
***
На этот раз бал не принес волнений и чрезвычайных событий. Шарлотта и Анна провели на редкость приятный вечер. Миссис Говард не спускала глаз с Тедди и, будь ее воля, отправила бы его в спальню под конвоем. Но он вел себя удивительно спокойно и незаметно, так что директриса успокоилась.
На следующий день студенты разъехались по домам. А через неделю Анна влетела в комнату Шарлотты вся заплаканная и с газетой в руках. Шарлотта как раз выбирала, какие платья взять в Шотландию.
– Читай, – Анна бросила газету на кровать.
Половину разворота «Дэйли Мэйл» занимала статья об очередной акции протеста суфражисток, приковавших себя наручниками к ограждению Вестминстерского дворца во время заседания Парламента. Нарушительниц препроводили в женскую тюрьму Холлоуэй, но там они объявили голодовку. Женщин кормили насильно, привязывая их к кроватям и вливая измельченную еду в рот, расширенный специальным приспособлением. Это поражало уже само по себе, но самым шокирующим было имя М. Кармайкл в списке семи нарушительниц общественного спокойствия.
– Как ты думаешь, Лотти, мы можем помочь ей или хотя бы навестить? – плакала Анна.
– Не думаю, – вздохнула Шарлотта. – Все, что мы можем, – отправить письмо на домашний адрес Мелли.
– И что мы напишем? – хлюпая носом, спросила Анна.
– Слова искренней дружеской поддержки, просьбу быть осмотрительнее и прочие официальные вещи. Надеюсь, она ответит, и мы будем знать, что ее выпустили. Что если пресса не уделит этому больше внимания?
Но уже на следующий день газеты сообщили, что всех бунтовщиц освободили, заменив заключение общественными работами. Кроме Мелани там оказалась еще одна девушка из респектабельной семьи, и ее родители вместе с Кармайклами внесли залог за всех семерых.
Анна, Джонатан и Шарлотта тут же отправились на Чансери-лейн. Там находилась юридическая контора отца Мелани, второй и третий этаж которой отвели под семейное жилище. Но прислуга отказала им в визите, так как в доме полным ходом шли приготовления к отъезду семьи на лето к морю. Девушки огорчились, что не удалось повидать подругу, и решили написать ей из Шотландии.