Читать книгу Ночь в моей голове - Анастасия Ронис - Страница 9

Глава 5
Страна надежд и воспоминаний. Королевство Второго солнца

Оглавление

В этот раз тоннель внутри оказался покрытым льдом и тонким слоем инея, он мерцал своим снежным убранством, переливаясь потоком отраженного света. На лицо падали маленькие белые кристаллики. Я хотел поймать пару штук, но они таяли быстрее, чем я мог до них дотронуться. Пахло пряниками и горячим шоколадом.

Какое-то время мы шли молча, пребывая в собственных мыслях. Я думал о Соле, о гаснущем мире, о том, что они могут замереть, их жизни в любой момент просто остановятся. Потом мистер Че сказал, что это, вероятно, случится и с моим домом. У меня на Земле, правда, никого из родных не осталось, друзей я особо не заводил, отца никогда не знал, а матушка уже давно покинула меня. Но всё равно меня беспокоило, что тысячи незнакомых мне жизней могут просто раствориться во времени. Это ощущалось чем-то неправильным, что ли.

– Лилиан, дорогой мой друг, прежде, чем мы перейдём в Страну надежд и воспоминаний, я хотел бы тебе немного рассказать о ней. Это мир милигриммов, самого позитивного и неунывающего народа во вселенной. Они безгранично милые, добродушные, душевно тёплые и бесконечно искренние. Они жили и живут с мыслями и воспоминаниями о самом хорошем и надеждой на самое лучшее. Их страна – вечный праздник, похожий на аттракцион, наполненный улыбками и смехом. Я очень рад, что мне удалось отыскать именно эту дорогу первой. Забрав ключ, ты увидишь невероятно тёплый мир среди королевств. Несмотря на вечную зиму и снег вокруг, – прервал мои переживания мистер Че.

– Это страна похожа на Рождество? – я от переизбытка чувств даже подпрыгнул.

– Не совсем. Но там всегда можно найти имбирное печенье или рождественские пряники.

У меня зажурчало внизу живота, уж очень я любил имбирное печенье, если ещё и с тёплым молоком, это было бы самым волшебным блюдом! Такое сочетание для меня являлось особенным. Имбирное печенье я ел только раз в году, в канун Рождества. Его пекла моя матушка, ещё до болезни. Потом нам пару раз выдавали печенье в приюте, но оно уже не было таким вкусным.

– Нам надо обязательно задержаться в этой стране! – начал строить я планы, уже представляя себя жующим пряники и печенье.

– Подожди минуту, – притормозил меня мистер Че, – не забывай, сначала нам важно найти монету и освободить этот мир от пустот. И ещё отыскать Сойю, он поможет нам в поисках оставшихся королевств.

Я утвердительно кивнул. И вдруг почувствовал, что земля из-под моих ног снова начала уходить. Пасть змея медленно раскрылась, и мы полетели вниз. Город нас встречал огненным фейерверком.

– Не может быть, – удивился мистер Че, приближаясь к земле. – Как же так? Возможно ли это, королевство проснулось? Всё такое живое, яркое, эти красочные огни! Не может быть, – он чувствовал полную растерянность.

Граф ждал увидеть туманы, дрожь и холод пустоты, мглу и серость, наконец, но смотрел он на совершенно другое. Мир вокруг нас жил, блистал и искрился.

– Получается, то, что я почувствовал, означает не то, что я нашёл королевство. А то, что оно уже есть, Страна надежд и воспоминаний спасена… но не нами. Тогда кем? – королевский советник озадаченно смотрел вокруг, наверное, надеясь найти подсказку или подтверждение своим домыслам. – И где же тогда монета? Кто взял её?

Мы огляделись. Я и мистер Че стояли посреди площади, усыпанной мерцающими гирляндами. Уже наступил вечер, поэтому город освещали миллионы фонариков и огней. Вокруг нас быстро и шумно ездили на маленьких машинках дети, весело смеясь и жуя сладости. Рядом прогуливались семейные пары, гудели прилавки, которые ломились от зимних лакомств. Где-то громко выстраивались очереди за горячими напитками.

Милигриммы выглядели безмерно счастливыми. Небольшого роста, слегка пухленькие и с немного вытянутыми носами, они носили смешные полосатые шапки с бубонами и длинные шарфы, дамы украшали головы шляпками, прижатыми атласными лентами к ушам.

– Лилиан, я и забыл, как здесь красиво и замечательно! – мистер Че развёл руками, решив ощутить радость момента. Мысли о пустотной монете на некоторое время оставили его. – Когда я был совсем маленький, я пропадал тут годами. Мне очень нравился верхний и нижний каток, спадающий каскадами к озеру Желаний, воздушные санки, летающие по вершинам гор, аквариум со светящимися рыбами. Лилиан, там такие рыбы! Одна огромная, словно кит, с длинными плавниками радужной окраски. На солнце они переливаются всеми цветами – красным, синим, жёлтым, зелёным! А вокруг золотые и серебряные тоненькие рыбки, словно ленточки, тянутся среди океана.

– Красного и синего цвета? И еще зелёного? А фиолетового, есть фиолетовые рыбки или голубые, розовые?

– Есть, конечно, есть, я всех их тебе покажу, только разберёмся, почему Страна надежд и воспоминаний снова жива и где или у кого сейчас пустынная монета, – приземлил себя мистер Че.

– Это да, хотел бы я увидеть все цвета этих рыбок, – пожал я плечами, но мистер Че, похоже, не обратил на мои слова внимания. В это время он шёл навстречу какому-то старцу.

– Донни, мой дорогой, я так рад тебя видеть! Тысячелетия разделяли нас, но сейчас ты снова рядом со мной! – старец был явно рад мистеру Че, раскрывая ему свои объятия.

Выглядел он иначе, чем милигриммы. Незнакомец был высокого роста, полноват, с бородой и лысиной на голове, прикрытой то ли шапкой, то ли мягким колпаком. На носу держались маленькие вытянутые очки, в руках он сжимал посох, рисунком солнца и луны напоминающий трость мистера Че. Сам старец носил длинный тёмный халат, вроде тёплый, учитывая небольшую меховую отделку по краям.

– Сойя, здравствуй! Я рад, что с тобой всё хорошо! – радушно ответил мистер Че, не скрывая свое недоумение. – Как ты? Как ты очнулся? Я был уверен, что тебя нужно спасать!

– О, это любопытная история! Без кружки горячего шоколада так её и не расскажешь! – лукаво ответил старец.

– Но всё же, что произошло? – настаивал мистер Че.

– Сначала было темно, а потом будто рассвет настал после продолжительной ночи. И все очнулись, – улыбнулся он, но как-то неестественно, – но это уже было, было и прошло, сейчас всё отлично. Давай о настоящем! Мы все живы и опять счастливы! – Сойя закопошился, – что же мы тут стоим и на месте топчемся? Так не пойдёт, давайте же выпьем по стакану шоколада, такого горячего и вкусного, что все конфеты на свете покажутся пустыми фантиками! А ты представишь мне своего юного друга, – он слегка подмигнул мне.

– Подожди, Сойя, скажи, где тогда монета? Если королевство в порядке, то, где же она?

Но ответа не последовало. Старец будто пропустил мимо ушей вопрос мистера Че. Он всё поторапливал нас.

– Пойдемте, давайте, вот сюда! – тараторил он.

– Сойя! – повысил свой голос мистер Че.

– Донни, мой дорогой, что-то случилось? – он посмотрел на графа озадаченно и тревожно. – Я ответил уже тебе всё что мог, – он зашел в ближайшую таверну.

Мы зашли следом. Внутри вкусно пахло свежей выпечкой и кофе с шоколадом. У меня снова заурчало в животе, в последний раз мы ели у королевы Солы. Это ощущалось таким далёким событием. Мистер Че казался напряжённым, но расспросы свои оставил.

Старец заказал нам по кружке горячего шоколада и тарелку имбирного печенья.

– Надеюсь, вы не возражаете, – улыбнулся он, – итак, как зовут твоего друга?

– Лилиан, сэр, меня зовут Лилиан Дрим, – ответил я.

– О, отлично, отлично. Я смотрю, что ты тоже не так прост, как кажешься, – он подмигнул мне, переведя взгляд на мистера Че. – Всё становится куда более интересно и тревожно… Донни, он уже знает, что обладает особенной потерянной душой? – Я не ожидал такой ясности и прямоты и поперхнулся при его словах, искренне удивившись.

– Даа, Сойя, ты всегда отличался своей проницательностью, – отозвался мистер Че. – Да, ты прав, Лилиан тоже, как и я, – потерянная душа. Мы вместе здесь, чтобы отыскать пустотные монеты, ключи от усыпальницы двух королей, и разбудить все королевства. Я надеялся, что ты поможешь нам в этом.

– Ну что ж, конечно, помогу, как же не помочь почти собственному сыну, – он по-отцовски потрепал мистера Че за щеку. – Донни, а у тебя есть уже какие-то догадки, где находятся другие королевства?

– Нет, пока нет, только некоторые предположения, выстроенные на параллелях звёзд. Но мне бы хотелось, чтобы ты сам взглянул. Может, я ошибаюсь, или ты сможешь увидеть больше, чем я.

– О, да с превеликим удовольствием. Давно мы не работали вместе, – старец снова как-то странно улыбнулся. Мистер Че не заметил лёгкой дрожи, пробежавшей в уголках его губ.

В это время я ел самое вкусное имбирное печенье на свете. Мистер Че был прав, то, что здесь готовят, – превосходит всё вокруг. А этот горячий шоколад, он словно таял во рту, нежно щекоча мое нёбо. Я ел и внимательно следил за говорящими. Что-то меня смущало в этом старце, но что, я никак не мог понять.

– Лилиан, допивай шоколад, нам уже пора. Мы пойдём в солнечную обсерваторию Сойи, нужно взглянуть на звёзды, – мистер Че поднялся из-за стола вместе с Сойей и стал собираться.

Я быстро влил в себя остатки божественного нектара, больше никак его не назвать, и поспешил за своими спутниками.

На выходе мистер Че и Сойя внезапно разделились. Неожиданно старец замахал руками, что-то затараторил, извинился и сказал, что будет ждать нас через час. У него срочное дело, которое не может быть отложено. И он, только он один должен решить его. Спустя пару секунд старик буквально растворился в толпе.

– Сойя всегда был импульсивен. Но это слишком даже для него, – мистер Че задумался. – Может, тогда пока прогуляемся?

– Да, конечно, а кто он такой? Он твой отец?

– Не совсем, Лилиан, – граф улыбнулся. – Родных родителей я никогда не знал. А Сойя вырастил меня, помог мне стать тем, кем я являюсь сейчас, – он остановился. – Понимаешь, те дети, которые оказываются совсем одни, забытые полностью всеми, находят дорогу, вернее, раньше находили дорогу, – поправил он себя, – в Страну забытых детей. Таким был и я. Именно там мы и встретились с Сойей, он разглядел во мне нечто особенное, позже рассказав мне о потерянной душе, которой я обладаю. Он и в тебе её сразу увидел.

– А Донни – это твоё ещё одно имя?

– Да, моё первое имя. Сойя единственный, кто продолжает меня так звать. После того как он передал мне место королевского советника, я отказался от этого имени, – мистер Че замедлился. – Лилиан, смотри, видишь там красные огни? Это ночные феечки вылетели поиграть в снегу. – Он показал в сторону больших сугробов, в которых что-то суетливо мерцало.

– Где? – я искренне пытался разглядеть маленькие огни, изо всех сил представляя себе красный цвет. – Если честно, мистер Че, я… – я запнулся, – я не вижу… – я выдохнул. – Я не различаю цвета, мистер Че, никогда не видел ни одного цвета, ну, кроме серого или чёрного с белым. Очень хотел, всегда мечтал узнать, что такое красный, или синий, или фиолетовый, но я не даже не представляю. И, наверное, никогда уже не узнаю. В моей голове всегда одна ночь, мистер Че, а снаружи серость.

Граф грустно улыбнулся.

– В этом нет ничего страшного. Всё поправимо, – он схватил меня за руку и потянул в сторону огромного каскадного катка. – Страна надежд и воспоминаний – невероятно интересная и удивительная. Она хранит много маленьких секретов. Один из них – это озеро желаний. По легенде, озеро, вернее, живущий в нём волшебный морской дух умеет исполнять желания тех, чьи помыслы и сердца чисты. Но только одно и самое заветное. Для милигриммов – это развлечение, дети обычно просят тонны мороженого или еще какие-нибудь мелочи. Морской дух играет с ними, щедро осыпая их подарками. Серьёзных желаний он давно не исполнял, наверное, моё было последним.

Я хотел спросить, что это было за желание, но передумал.

– Сейчас я отведу тебя к нему, и ты сможешь загадать своё самое заветное желание, можешь попросить увидеть цвета. Главное, помни, – он остановился и пристально посмотрел мне прямо в глаза, – желание может быть только одно.

Мы быстро и уверенно дошли до озера. Перед нами открылся вид на огромный водоём, покрытый толстым слоем льда. По нему плавно скользили пингвины. Их нахождение здесь меня изрядно удивило. Но они, в отличие от тех, которых я видел на картинках, были чересчур светлые, почти белые.

– Не может быть, оно замёрзшее, – мистер Че искренне расстроился. Граф посмотрел на меня глазами полными сожаления, – Лилиан, мне так жаль, озеро не поможет, оно так и не проснулось.

Я, на мгновение поверивший в то, что чудо могло вот-вот произойти, почувствовал, как меня охватывает разочарование. Я отошёл от мистера Че, медленно приближаясь к озеру, спящему под толстым слоем льда.

«Жаль, что я не смог увидеть твоего чуда, морской дух. Но надеюсь, что ты всё же проснёшься и исполнишь чьё-то другое заветное желание. А мы познакомились бы с тобой. Было бы здорово!»

В это мгновение я услышал, как лёд начал трещать, медленно, растворяясь в пучине освободившейся воды. Я отшатнулся. Пингвины мгновенно разбежались.

– Лилиан, что произошло? Что ты сделал? – ко мне в недоумении подпрыгнул мистер Че.

– Ничего… – я растерялся, – я… Я просто подумал…

– Что, что ты подумал?

– Подумал, что было бы здорово познакомиться с морским духом, – вывалил я.

– Лилиан, ты только что спас его.

Мы повернулись к озеру и увидели, как огромные куски льда пропадали в водной пучине. Озеро оживало, постепенно приобретая прежнюю тихую рябь.

Водоём, неидеально круглый по своей форме, казался величественным и спокойным, плавно качающимся, окружённым заснеженными деревьями, мирно спящими под покровом снега. Несмотря на надвигающуюся ночь, кое-где на берегу всё ещё бегали дети и подростки, весело играя в снежки. Кто-то тихо сидел под сводом дерева и читал книги вместе с огненной ночной феечкой, пользуясь её светом. Все они, заметив, что озеро просыпается, радостно заметались вокруг него, не веря своим глазам.

Я подошел ближе и, не удержавшись, потрогал воду. Она была тёплой, как горячий шоколад, слегка остывший на морозе, но всё еще согревающий внутри.

Я замер, наблюдая, как гладь начала медленно бурлить.

– Как тебя зовут, мальчик? – я вдруг услышал глубокий, но спокойный и уверенный тембр голоса. Я отошёл назад. – Не бойся, я тот, кого ты только что разбудил.

– Морской дух?

– Да, обычно меня зовут именно так. И я благодарен тебе, мальчик, за мою вновь обретённую свободу.

– Я же ничего особенного не сделал.

– Ты чист душой и сердцем и мог загадать любое желание. Но ты выбрал познакомиться со мной, этого хватило, чтобы я проснулся и вновь ощутил потерянную свободу, – морской дух замолчал на мгновение. – Так как тебя зовут, мальчик?

– Лилиан, Лилиан Дрим. А у тебя есть имя, морской дух?

– Есть, но оно такое древнее, что я его уже и не помню.

– Как жаль. А почему ты морской, если живёшь в озере?

– Когда-то давным-давно, ещё далеко до начала Великой войны, здесь было море, которое решило уйти. И оно ушло, а я остался, забрав себе его небольшой кусочек. Сначала я чувствовал одиночество и грусть, ведь все мои друзья покинули меня. Но потом я нашёл новых друзей, ничего не требующих и не желающих получить от меня. И опять стал счастливым, – ответил мне голос.

– Я искренне рад за тебя, морской дух, что ты смог найти себе новый дом.

– И у тебя получится, Лилиан, не сомневайся.

– Я надеюсь, что ты окажешься прав!

– Лилиан, ты уже загадал своё желание, и я больше не смогу исполнить другое. Но я могу постараться выполнить твою просьбу, если это будет в моих силах. Чего бы ты хотел?

– Чего бы хотел? – я задумался, сначала я думал загадать желание, чтобы увидеть все существующие в мире цвета. Дело в том, что я родился не такой, как все, с одной особенностью, которую всегда хотел изменить.

– Особенные люди способны делать особенные вещи, – проговорил морской дух.

– Возможно, ты прав, но я всегда хотел стать как все, как все видеть… – я замолчал. Слова «помоги мне видеть все цвета» не произносились. Они застряли и никак не хотели вырываться наружу. Тогда я понял, что моим самым заветным и самым потаенным желанием было не это. Безусловно, я очень сильно хотел жить в цветном мире, но я не мог произнести этого. Мне мешало моё спрятанное глубоко ото всех желание. Единственное, чего мне хотелось в тот момент, – это увидеть маму.

– Это серьёзная просьба, – дух задумался.

– Ты прочитал мои мысли? – удивился я.

– Да, мне доступны мысли любого, это хорошо помогает в определении чистых помыслов, – ответил морской дух. – Я повторюсь, твоя просьба, действительно, слишком серьёзная, но я попробую её исполнить. Только знай, что ушедшие не могут вернуться навсегда. Я способен лишь ненадолго задержать пришедшую обратно душу. Найди слова, которые ты хотел сказать, – вода забурлила, чем немного напугала милигриммов.

Они поотскакивали в разные стороны, но через мгновение снова вернулись к играм. В это время вода уже поднялась высоко в несколько метров, обрушившись потоком на прибрежный снежный песок, при этом никак не задев ни Лилиана, ни мистера Че. Когда волна ушла обратно в озеро, на песке осталась лунная дорожка, она лежала ровная, искрясь и поблескивая выложенными камнями. Медленно на них начали проявляться следы. Приближаясь к Лилиану, они обретали тонкую фигуру молодой женщины в лёгком платье и с длинными чёрными волосами, разбросанными ниже плеч.

– Мама, – прошептал я тихо-тихо, словно боясь спугнуть видение. Но потом всё громче и громче. – Мама, мама! Мама! Мама, это ты! – я приблизился к ней и обнял.

Она была такая, какой я себе её запомнил, тёплой, мягкой, нежной и вкусно пахнущей. Её тёмные волосы щекотали мне лицо. Согнувшись, она крепко прижала меня к себе.

– Мой дорогой сыночек, Лилиан, – я чувствовал её горячие слёзы, упавшие мне на макушку, – какой же ты стал большой, высокий и очень красивый! – Она аккуратно отошла от меня и осмотрела со всех сторон. – Уже такой взрослый! Ах, как же я скучала по тебе!

Она снова прижала меня к себе и расцеловала все лицо. Я не сопротивлялся. После того как ее не стало, я часто сожалел, что иногда отказывался от её ласк, тёплых поцелуев перед сном и объятий. Я хотел наверстать всё это, понимая, что времени у нас почти нет.

– Я хочу, чтобы у нас была вечность! – вымолвил я.

– Лилиан, солнце моё, не торопись, наша вечность ещё впереди, – она погладила меня по щеке, опустившись на колени. – Послушай, сынок, жизнь стоит того, чтобы её прожить до самого конца. До самой последней капельки испробовать всё, что она приготовила. Не спеши к тем, кто уже покинул тебя.

– Но я так соскучился, мама, – возразил я. – Мне так хочется столько тебе сказать!

– Я тоже, тоже очень соскучилась, – она улыбнулась мне. – Я так сильно тебя люблю! – она снова поцеловала меня и обняла. – Лилиан, далеко впереди у нас обязательно будет время на долгие разговоры. Но сейчас я надеюсь, что ты понимаешь, мне совсем скоро нужно будет уйти, – она посмотрела на меня предельно серьёзно. – Но в этот раз ты должен будешь отпустить меня.

– Нет, нет, нет, – я замотал головой, – я не хочу так, хочу, чтобы ты осталась!

– Ты знаешь, что я не могу, – она притянула меня к себе. – Ты всегда был весьма умным и сообразительным мальчиком. А ещё очень-очень способным, – она прижалась ко мне, словно котёнок. – Лилиан, мой дорогой, мой любимый, я верю, что у тебя всё будет хорошо! Я знаю это. У тебя чистое сердце, которое обязательно приведёт тебя к замечательному будущему. И ты ещё встретишь тех, кем ты будешь искренне дорожить и кого бесконечно сильно любить.

– Но мне нужна ты, мама, только ты!

– Тебе так кажется сейчас. Поверь мне, Лилиан, в мире ещё много тех, кто по-настоящему полюбят тебя и кого ты полюбишь в ответ, – она аккуратно посмотрела в сторону мистера Че. – А я всегда буду рядом с тобой, в твоём сердце, – сказала она, ласково положив ставшую холодной руку мне на грудь. – Я никогда не покину тебя, мой милый Лилиан, пока ты помнишь обо мне и хранишь меня в своём сердце.

Мама поцеловала меня, и я ощутил, что она стала таять.

– Мама! – я начал хватать воздух руками. – Нет, нет, так мало времени прошло! Останься! – но она уже не слушала и продолжала таять.

Я взглянул на неё в последний раз, вытерев слёзы. Я понял, что время сказать «прощай» пришло. И цепляться за призраков больше не было необходимости.

– Я люблю тебя, мама! Я буду помнить тебя, обещаю! – её силуэт превратился в серую дымку, которая медленно растворялась при свете ночных далеких звёзд.

– Я люблю тебя, мой Лилиан! И я всегда буду рядом с тобой! – повторила она нежным шепотом, а я ощутил лёгкое прикосновение родных губ на щеке.

После дымка растворялась, как будто её и не было. Следом за ней лунная дорожка скрылась в стеклянной глади озера.

Некоторое время я молчал.

– Спасибо, морской дух. Ты мне очень помог! – после паузы сказал я.

– Я рад, что оказался полезен, – произнёс он в ответ так же спокойно и величественно. – Души ушедших – особенные духи, которым дорога обратно закрыта навсегда. Мы можем лишь приоткрыть тоненькую щель, через которую дух вернётся к нам на время, но оставить мы его не сможем, так как связь с миром душ у него уже неразрывна. Мы не способны разорвать её на своей стороне.

Я молчал, чувствуя, что этот короткий разговор дал мне много сил и ощущение внутренней свободы. Мама не страдает и не винит меня в своей смерти, ей спокойно, значит, и мне теперь полностью спокойно. Я закрыл потребность в прощании и смог отпустить матушку. Это ощущение радовало меня и одновременно печалило. И ещё я чувствовал сожаление: свой единственный шанс на желание увидеть мир цветным я упустил.

– Особенные люди способны на особенные, совершенно удивительные вещи, – ещё раз сказал мне морской дух. Больше я его не слышал.

– Спасибо, – прошептал я ещё раз.

Когда мы медленно пошли прочь от озера Желаний, я краем глаза увидел, как пингвины, дождавшись нашего ухода, шумно прыгнули в воду, резвясь и гогоча.

– Лилиан, это было невероятно, – осторожно начал граф на пути к обсерватории Сойи.

– Да, мистер Че, я попросил увидеть маму, это было мне просто необходимо, – я не знал, то ли я оправдывался, то ли пытался доказать правильность собственного выбора.

– Это прекрасная и светлая просьба, Лилиан, – совершенно без осуждения сказал мистер Че. – Помни только одну важную вещь: прошлое не должно стать настоящим и будущим. Прошлое – наш учитель, который может подсказать нам, как сделать настоящее и будущее лучше, чем оно должно быть, – граф подбадривающе приобнял меня. – Жаль, конечно, что ты так и не увидел цвета, тебе бы они точно понравились. Но ничего, мы найдём другой способ! А пока я буду тебе рассказывать о них, и мы вместе представим, как они могут выглядеть.

– Спасибо, мистер Че, – я улыбнулся. Я почувствовал, что больше не один.

Ночь в моей голове

Подняться наверх