Читать книгу Мрак и Маргаритка - Анастасия Юрьевна Булдакова - Страница 11
Глава 11. Зима в тазу
ОглавлениеМама Фиалка вместе с Маргариткой вытаскивает из чулана жестяной таз и велит ссыпать в него всю имеющуюся в доме муку. Туда же отправляются сухоцветы одуванчика, колокольчика и ромашки. Ведьма запрещает Мраку ворчать до тех пор, пока он все тщательно не перемешает хоккейной клюшкой.
– Зиму надо готовить с любовью, – объясняет она.
Следом в таз попадают елочные игрушки, корочки мандаринов, гроздья рябины, карамельные карандаши, пара вязаных носков, пачка какао и блюдце маринованного горошка. Когда содержимое становится однородным, Мрак принимается бухтеть.
– Что за город? Ни приехать, ни уехать нормально не дадут…
Маргаритка тем временем набирает в хрустальный кувшин холодной воды и ставит его на обеденный стол.
– Снегус-брыкус-скрепус-ух! – читает заклинание Фиалка.
Вода в кувшине синеет, а на его стенках образуются морозные узоры. Лука встает на цыпочки и, затаив дыхание, тоненькой струйкой выливает содержимое кувшина в таз. Зима в тазу шипит, фырчит и пенится. Кухня наполняется ароматами Новогоднего застолья. Мрак потягивает носом воздух и на мгновение на его лице появляется улыбка.
– Скорее несите перья! – командует Фиалка.
Мрак, Лука и Маргаритка зачерпывают с пола по охапке перьев и высыпают их в таз. Коснувшись зимы, перья нестройно чихают: «Чи-чи-чи-чи-чи-чи-чи», а затем опускаются на дно и превращаются в снежинки.
– Самый настоящий ноябрьский сугроб! – восхищается Лука и добавляет в таз новую порцию. – Так и хочется построить из него горку, взять санки и…
– Никаких горок, пока все не доделаем, – предупреждает его ведьма.
– Я сегодня молодец, – дуется Лука. – Получил приглашение в Академию, буду светлячков изучать, между прочим.
– Точно же! – охает Фиалка. – Экзамен. Как я могла забыть? Стой… – Она подпирает рукой подбородок. – Изучать светлячков?
– Да, – Маргаритка подкидывает перья вверх и кружится, точно она балерина в снежном шаре. – Лука будет исследователем светлячков, напишет кучу умных книжек и отправится в турне!
– Буду вам письма отправлять, а вы их в рамочку поставите и будете соседям хвастаться, – фантазирует Лука.
– Разве в твоем роду машинистов и гончаров был хоть один исследователь? – Фиалка поднимает левую бровь. – Не связано ли твое удивительное приглашение с тем, что в школьном саду не с того не с сего заплясали торнадо из сухих листьев?
Луке хочется спрятаться в перьях по самую макушку, но их осталось не так уж и много.
– Я еду в Кратерию, – Маргаритка спешит сбить маму с мысли. – Хочу попросить папу дополнить мою книгу, потому что… Потому что… – Ей сложно признаться, но скрывать от мамы свое огорчение – ещё сложнее. – Мне не дали приглашения.
– А ну прочь от клюшки, табуретка! – Мрак ногой отодвигает Вольфганга подальше от таза. – Были бы у тебя усы, давно бы их отморозил.
– Октябрь не вписал в твою книгу родственников из своей? – спрашивает Фиалка. – Я же ему дважды напоминала! Тут явно какая-то ошибка. Он не мог просто взять и забыть о таком важном деле. Папа, конечно, у тебя тот еще забываша, но чтоб настолько…
– Маргаритка хочет, чтобы ты поехала с ней в Кратерию, – спешит сообщить Лука.
– Одну ты меня все равно не отпустишь, – подтверждает Маргаритка.
– Но тетя Фиалка, – разводит руками Лука. – Разве ты можешь уехать из Флокса? Я говорил Маргаритке, что городу без тебя не пережить зиму.
– А я говорила Луке, – тут же вступается Маргаритка. – Что ты восемь лет не путешествовала и вовсе не обязана сидеть во Флоксе всю жизнь.
– Что за упрямое существо? – продолжает удивляться Мрак коту-табурету.
Вольфганг ловит вспархивающие из таза снежинки и норовит запрыгнуть внутрь.
– Тишина! – Фиалка сжимает уши ладонями. – Расщебетались так, что у меня голова разболелась.
Она берет веревочку с бантиком и отвлекает Вольфганга от таза с зимой.
– Что мне с ними делать, – жалуется тетя Фиалка коту. – Бедлам в школьном саду устроили, леди Фруню в балерину превратили, записи в книге Луки подделали, а теперь еще и это!
– Про ботинок забыла, – напоминает Мрак.
– Откуда ты все это знаешь? – виновато опускают головы ребята.
– Вы думали, от луговой ведьмы можно что-то утаить в ее же городе? – Фиалка вздыхает. – Не дети, а чудеса на ножках.
– Езжай со мной в Кратерию, – Маргаритка подскакивает к маме и обнимает ее за талию. – Папа вернется из командировки только после Нового года. Нельзя столько ждать. Первого января я уже должна пойти в Академию вместе с Лукой!
Маргаритка знает, что мама не может покинуть Флокс. Если в городе нет ведьмы, дикие ветра грустят и постепенно становятся ледовийскими. Ледовийские ветра суровы и непредсказуемы. Они забираются в дома и замораживают камины.
– Я думала только о себе, – признание дается Маргаритке с трудом. – Но это так… приятно. Приятно представлять, как мы с тобой садимся в Королевский экспресс и приключение начинается…
– Думать о себе полезно, – хвалит ее мама. – Особенно, если думать о себе в приключениях.
Маргаритка с Лукой переглядываются.
– Дорогой мой Мрак, – ласково зовет гостя луговая ведьма.
– Не нравится мне твой тон, Фиалка, – отплевывается от снежинок Мрак.
– Напомни, сколько месяцев я пахла коровьей лепешкой после твоего отъезда?
– Три! – хором отзываются ребята.
– Я помогаю тебе замешать зиму, разве этого мало? – хмурится Мрак.
– Не месяц, дорогой мой Мрак, даже не два, – Фиалка смахивает с плеча Мрака пылинку. – Насколько мне известно, ты как раз держишь путь в Кратерию… Будешь ли ты столь любезен, сопроводить свою же внучку до Кратерианской библиотеки, а после, в целости и сохранности вернуть домой.
– Внучку? – От удивления у Маргаритки подскакивают брови.
– Ты забыла о вопросительной интонации, – замечает Мрак.
– Коровьей лепешкой, Мрак, – повторяет Фиалка. – Коровьей лепешкой.