Читать книгу Мрак и Маргаритка - Анастасия Юрьевна Булдакова - Страница 8
Глава 8. Собирательница сказок
ОглавлениеЧасом ранее в школе.
Маргаритка держит в руках неправильный пирог горных ведьм, и думает, что после уроков надо будет съездить на морской берег – поблагодарить дикий ветер за помощь Луке. Она только что закончила блистательный рассказ о профессии своей мечты и теперь ждет, когда же мистер Штиль выпишет приглашение.
– Вы хотите стать собирательницей… сказок? – переспрашивает Мистер Штиль.
Леди Фруня берет из шкафа тонкую, обтянутую синим бархатом книгу, больше похожую на картонку, и отдает главе комиссии.
– Именно так, – подтверждает Маргаритка. – Мой папа работает в Кратерианский библиотеке.
– Кем же? –Мистер Штиль открывает книгу.
– Рыцарем, – отвечает Маргаритка, и в ту же секунду по классу разносится хохоток.
– Не слышал, что в библиотеках работают рыцари, – морщится мистер Штиль.
– Рыцари были во все времена. Просто сейчас их, считая папу, осталось всего три. И это – на все королевство!
Новая волна сдавленного смеха прокатывается по партам.
– Король постоянно отправляет папу на защиту историй в разные города королевства, – объясняет Маргаритка. – Вы хоть представляете, как часто историям угрожают брыси? Эти хитрюги забираются в библиотеки и точат когти о древние рукописи.
Мистер Штиль приближает голову к единственному имеющемуся в книге листу и говорит:
– Что все ваши родственники были ведьмами. Я не вижу здесь никаких рыцарей библиотек.
– Но… – Маргаритке вдруг становится не по себе. – Как нет? Мой папа…
Мистер Штиль закрывает Книгу и берется за золотое перо. – Я не могу выписать вам приглашение в Академию, но с удовольствием предоставлю список профессий, для которых не требуются подтверждение способностей. Вы вполне могли бы стать созерцательницей времени.
– Мой папа так занят брысями, что он, наверное, забыл внести свое имя в Книгу, – пытается объяснить Маргаритка, но мистер Штиль не слушает.
– Без записи в Книге я могу предложить вам только это, – он отдает Маргаритке серый лист бумаги, на котором золотыми чернилами аккуратным подчерком выведено:
Собеседник для розовых кустов (любой город королевства)
Созерцатель (о. Кит)
Умыватель фруктов (любой город королевства)
Смешитель осьминогов (г. Брег)
Носильщик чемоданов (любой город королевства)
Начесываетль пуделей (г. Кратерия)
Ловец яблоневых листьев (любой город королевства)
Учитель (д. Эмму)
Лепитель снеговиков (г. Ледовия)
Обниматель туманов (Озерный край)
Леди Фруня кладет руки Маргаритке на плечи и провожает ее до парты. Мистер Штиль отправляет книгу обратно на полку и вызывает к доске Герберу Поливайкину. Та без лишних представлений рассказывает о двоюродной тете из Ледовии и своей мечте работать на сосульковой ферме.
Маргаритка сползает под парту, затыкает уши указательными пальцами, зажмуривает глаза и утыкается носом в коленки. Лука тоже ныряет под парту и переползает к Маргаритке.
Маргаритка делает вид, что не замечает его. Тогда Лука снимает с ее парты неправильный пирог горных ведьм и отрывает от него кусок. Сначала один – для Маргаритки, затем второй –для себя.
Маргаритка откусывает от пирога молча, не спрашивает, помыл ли руки Лука, хотя мама Фиалка всегда говорит ребятам: «Перед едой руки не моют только свиньи, потому что они моют копыта». Но разве в такой момент это важно?
Щавелевая кислинка покалывает язык. Вкусно и горько. Горько не от пирога, который, по задумке мамы Фиалки должен был достаться главе комиссии, а от слез, которые падают с ресниц прямо на румяную корочку.
– Все старухи становятся созерцательницами? – Маргаритка шмыгает носом.
– Только те, которые ради друга никогда в жизни не решились бы принести в школу дикий ветер, – Лука кладет левую руку Маргаритке на макушку. – Уверен, твоя мама все исправит. Не зря же она луговая ведьма.