Читать книгу Следы на песке - Андреа Камиллери - Страница 4

3

Оглавление

– Вот так синьора Ракеле Эстерман мгновенно разбила в пух и прах все наши блестящие версии, – заключил Монтальбано, пересказав разговор.

– И все наши проблемы остались там же, где и были, – сказал Ауджелло.

– Во-первых: почему похитили и убили лошадь приезжей? – спросил Фацио.

– Ну… – вмешался комиссар. – Может быть, у них зуб не на нее, а на Саверио Ло Дуку.

– Тогда бы они убили одну из его лошадей, – возразил Мими.

– Возможно, они не знали, что это не его лошадь. А может, как раз отлично знали и убили именно потому, что она не его.

– Не понял логики, – сказал Ауджелло.

– Представь: некто хочет навредить Ло Дуке. Подпортить репутацию. Если убьют его лошадь, дело не выйдет за пределы провинции. А вот если убьют вверенную заботам Ло Дуки лошадь женщины его круга, та, вернувшись в Рим, расскажет об этом всем и, прямо или косвенно, его опорочит. Мы же знаем, что Ло Дука направо и налево бахвалится своей неуязвимостью: мол, тут его все уважают, включая мафию. Как тебе?

– Годится, – сказал Мими.

– Логика тут есть, – признал Фацио. – Но, мне кажется, все это слишком смахивает на игру «рикошет».

– Возможно, – согласился Монтальбано. – И во‐вторых: почему они забрали тушу, сильно рискуя?

– Все, что мы об этом думали, оказалось ошибочным. И, честно говоря, мне не идут в голову другие версии, – сказал Ауджелло.

– А у тебя есть идеи?

– Нету, – печально отозвался Фацио.

– Тогда остановимся на этом, – сказал Монтальбано. – Когда на кого-то снизойдет озарение…

– Минутку, – вмешался Мими. – Синьора Эстерман передумала подавать заявление. Так что мне интересно: на каком основании мы будем действовать?

– Про основание, Мими, я сейчас растолкую. Но сперва позволь задать тебе один вопрос. Ты согласен с тем, что это дело может иметь серьезные последствия?

– В общем, да.

– Так вот, основание, само собой, неофициально, такое: попытаться как-то предотвратить возможные последствия. Какие? Мы не знаем. Как? Мы не знаем. Где? Мы не знаем. Когда? Мы не знаем. Если хочешь выйти из игры, в которой слишком много неизвестных, просто скажи мне.

– Меня забавляют все эти неизвестные, – сказал Мими.

– Рад, что ты остаешься. Фацио, тебе известно, где Ло Дука держит лошадей?

– Да, комиссар. В Монсеррато, близ деревни Колумба.

– Бывал там?

– Нет.

– Съезди завтра с утра, осмотрись, узнай, кто там работает. Возможно ли, чтобы один или несколько человек проникли туда и украли лошадь? Или им требовались сообщники из персонала? По ночам там спит только сторож? В общем, все, от чего, по-твоему, можно оттолкнуться.

– А я? – спросил Ауджелло.

– Знаешь, кто такой Микелино Престия?

– Нет. А кто?

– Бывший бухгалтер, чокнутый, подставное лицо устроителей подпольных скачек. Фацио тебе расскажет все, что знает, а дальше сам разберешься.

– Хорошо. Но объясни, при чем тут подпольные скачки?

– Не знаю, но не стоит это упускать из виду.

– Можно, комиссар? – вмешался Фацио.

– Говори.

– Может, лучше нам с синьором Ауджелло поменяться заданиями? Видите ли, я знаю людей из круга Престии и…

– Мими, ты согласен?

– «Та иль эта, я не разбира-а-а-а-ю…» – замурлыкал Мими арию герцога из «Риголетто».

– Тогда всем приятного вечера…

– Минутку, – перебил Ауджелло, – не хочу выглядеть занудой, но у меня есть одно замечание.

– Говори.

– Возможно, мы ошибаемся, принимая за чистую монету все, что нам наговорила синьора Эстерман.

– Поясни.

– Она пришла и заявила, что нет ни малейшей причины, по которой могли убить ее коня, и все в том же духе. Но это только слова. А мы купились как дети. Но так ли все обстоит на самом деле?

– Думаешь, стоит разузнать побольше о прекрасной синьоре Ракеле?

– Вот именно.

– Ладно, Мими, уговорил. Беру ее на себя.


Прежде чем ехать в Маринеллу, он позвонил Ингрид:

– Алло, дом Шёстром?

– Ошибалься номер.

Откуда она берет горничных?

Проверил номер, который набрал по памяти. Номер был верным.

Может, он зря назвал Ингрид девичьей фамилией? Вот горничная и не поняла.

А как ее по мужу? И не вспомнить.

Перезвонил:

– Алло? Я бы хотел поговорить с синьорой Ингрид.

– Синьоля нет дома.

– А ты знать, когда синьоля дома?

– Не знать, не знать.

Повесил трубку. Позвонил на мобильный.

– Телефон вызываемого абонента…

Чертыхнулся и больше набирать не стал.


Вставляя ключ в замочную скважину, услышал звонок. Открыл дверь и кинулся снимать трубку.

– Ты меня искал?

Ингрид.

– Да. Мне нужно…

– Звонишь, только когда тебе что-то нужно. Нет чтобы предложить ужин на двоих, пусть без продолжения, только ради удовольствия побыть вместе.

– Ты же знаешь, это не так.

– Увы, именно так. Кем мне побыть на этот раз? Утешительницей? Помощницей? Сообщницей?

– Ничего такого. Хочу, чтобы ты рассказала мне о своей подруге Ракеле. Она с тобой?

– Нет, во Фьякке, на ужине с устроителями скачек. А мне было неохота. Впечатлила она тебя?

– Я спросил не из личного интереса.

– Какие мы строгие! В общем, знай: Ракеле, как пришла, только тебя и нахваливает. Какой ты вежливый, понимающий, милый, даже красивый – но это, по-моему, уже перебор… Когда увидимся?

– Когда скажешь.

– Давай я приеду в Маринеллу?

– Сейчас?

– Почему бы и нет? Что там приготовила Аделина?

– Еще не смотрел.

– Так посмотри. И накрой на двоих на террасе. Я проголодалась. Через полчаса буду у тебя.


Полная миска капонаты, с горкой. Шесть барабулек в луковом соусе. Хватит для ужина на двоих и еще останется. И вино есть. Он накрыл на стол. Было свежо, но безветренно. На всякий случай проверил, сколько осталось виски. Всего на два глотка. Ужин с Ингрид немыслим без доброй дозы крепкого алкоголя в конце. Монтальбано оставил все на столе и сел за руль.

В кафе Маринеллы купил две бутылки, выложив вчетверо дороже обычной цены. Как только зарулил на улочку, ведущую к дому, увидел красное спортивное авто Ингрид. В машине ее не было. Позвал – она не ответила. Он понял, что Ингрид спустилась к морю, прошла вдоль стены и попала в дом с террасы через балконную дверь. Открыл дверь, но Ингрид не вышла навстречу. Позвал.

– Я здесь, – послышалось из спальни.

Комиссар поставил бутылки на стол, пошел к ней. И увидел, как Ингрид вылезает из-под кровати.

– Ты что там делала? – удивился Монтальбано.

– Пряталась.

– Захотелось в прятки поиграть? – И тут он заметил, что Ингрид напугана, а руки у нее дрожат. – Да что стряслось?

– Приезжаю, звоню, ты не открываешь, я решила зайти через террасу. Свернула за угол и вижу: из дома вышли двое. Я встревожилась и вошла, подумала, что… Потом испугалась, что они вернутся, и спряталась. У тебя есть виски?

– Сколько пожелаешь.

Они перешли в другую комнату, он распечатал бутылку, налил полстакана, она выпила залпом.

– Мне уже лучше.

– Ты хорошо их разглядела?

– Нет, только мельком. Я отпрянула и укрылась.

– Оружие при них было?

– Не знаю.

– Пойдем.

Комиссар повел ее на террасу.

– Куда они ушли?

Ингрид растерялась:

– Сложно сказать. Когда я снова выглянула, через пару секунд, их уже не было видно.

– Странно. Светит луна. Ты должна была заметить хотя бы две удаляющиеся тени.

– Никого не было.

Значит, они притаились неподалеку и ждут его возвращения?

– Я на минутку, – сказал он Ингрид.

– Даже не думай. Я с тобой.

Монтальбано вышел из дома – Ингрид висела на комиссаре, вцепившись в него мертвой хваткой, – открыл машину, достал из бардачка пистолет и положил в карман.

– Ты заперла машину?

– Нет.

– Запри.

– Давай ты, – сказала она, протягивая ему ключи. – Но сперва загляни в салон, вдруг там кто-то спрятался.

Монтальбано осмотрел машину, запер, и они вернулись в дом.

– Ты так напугана! Я тебя никогда не…

– Знаешь, когда эти типы ушли, я зашла в дом и позвала тебя, ты не ответил, и я подумала, что они… – Прервалась, обняла его и поцеловала в губы.

Отвечая на поцелуй, Монтальбано почувствовал, что дело принимает опасный оборот, и пару раз дружески похлопал ее по плечу. Она поняла и отстранилась.

– Как думаешь, кто это?

– Понятия не имею. Наверняка мелкие воришки. Подсмотрели, как я уходил из дому, и…

– Не надо сочинять байки, в которые сам не веришь!

– Уверяю тебя…

– Откуда воришкам знать, что в доме больше никого нет? Почему они ничего не украли?

– Ты помешала.

– Да они меня не видели!

– Зато слышали, как ты звонила в дверь и звала. Пошли ужинать, Аделина приготовила…

– Я боюсь сидеть на террасе.

– Почему?

– Ты будешь легкой мишенью.

– Ладно тебе, Ингрид…

– Тогда зачем ты взял пистолет?

Если начистоту, она была права. Но комиссар решил ее успокоить:

– Послушай, Ингрид, с тех пор как я живу в Маринелле, а это уже много лет, никто никогда не приходил сюда с дурными намерениями.

– Все когда-нибудь начинается. – И опять она была права.

– И где ты хочешь ужинать?

– На кухне. Отнеси все туда и закрой дверь на террасу. Но у меня пропал аппетит.


Аппетит к ней вернулся после пары стаканов виски. Они умяли всю капонату и поделили барабулек поровну – по три на каждого.

– Когда начнется допрос? – поинтересовалась Ингрид.

– На кухне? Пойдем в комнату, там удобный диван.

Они захватили початую бутылку вина и полбутылки виски. Уселись было на диван, но Ингрид тут же встала, пододвинула стул и положила на него ноги. Монтальбано закурил.

– Начинай.

– Я бы хотел узнать о твоей подруге…

– Почему?

– Потому что я ничего о ней не знаю.

– Зачем тебе знать, если она не интересует тебя как мужчину?

– Она интересует меня как комиссара.

– А что она натворила?

– Она – ничего. Но ты наверняка знаешь, что у нее убили лошадь, к тому же зверски.

– Как?

– Забили до смерти железными прутами. Но ты никому не говори, даже ей.

– Я никому не скажу. А ты-то сам откуда узнал?

– Видел своими глазами. Конь умер тут, у террасы.

– Правда? Расскажи.

– Да что тут рассказывать? Проснулся, открыл окно и увидел.

– Ладно, а про нее тебе зачем знать?

– Твоя подруга утверждает, что у нее нет врагов, и мне приходится сделать вывод, что коня убили, чтобы напакостить Ло Дуке.

– И что?

– Мне надо знать, так ли это на самом деле. Как давно вы знакомы?

– Шесть лет.

– А как познакомились?

Ингрид расхохоталась:

– Ты правда хочешь знать?

– В общем, да.

– Дело было в Палермо, в отеле «Иджеа». Время – пять вечера, я в постели с неким Вальтером, мы забыли запереться. И тут влетает разъяренная фурия. А я и не знала, что у Вальтера есть другая. Он как раз уже одевался и успел слинять. А эта – прыг прямо в кровать и давай меня душить. К счастью, из коридора вбежали двое постояльцев и оттащили ее.

– И после всего этого вам удалось подружиться?

– В тот же вечер я ужинала одна в ресторане отеля. Она подсела за мой столик и попросила прощения. Мы немного поболтали, сошлись на том, что Вальтер подлец и козел, появилась взаимная симпатия, и мы подружились. Вот и все.

– И часто она гостит у тебя в Монтелузе?

– Да. И не только по случаю скачек во Фьякке.

– Ты ее много с кем познакомила?

– Практически со всеми моими друзьями. И сама она много с кем познакомилась помимо меня. Например, у нее есть друзья во Фьякке, которых я не знаю.

– А романы у нее были?

– С моими друзьями – нет. А чем она занимается во Фьякке, я не могу сказать.

– Она с тобой не делится?

– Говорила о каком-то Гуидо.

– Она спит с ним?

– Не знаю. Он при ней вроде верного рыцаря.

– И никто из твоих друзей к ней не подкатывал?

– По этому делу? Да почти все.

– Из этих «почти всех» кто упорнее всех?

– Ну, Марио Джакко.

– Может, подруга за твоей спиной…

– …переспала с ним? Это возможно, хотя и не…

– А может, этот Джакко из мести за то, что она его бросила, подстроил убийство ее коня?

Ингрид не колебалась:

– Исключено. Марио – инженер и уже год работает в Египте на одну нефтяную фирму.

– Знаю, это была глупая версия. А с Ло Дукой какие у нее отношения?

– Ничего не знаю о ее отношениях с Ло Дукой.

– Раз она доверила ему коня, значит, они друзья. А ты сама знакома с Ло Дукой?

– Да, но он мне противен.

– Ракеле говорила с тобой о нем?

– Иногда. Судя по всему, он ей безразличен. Вряд ли между ними что-то было. Если только Ракеле не скрыла от меня их связь.

– Так уже бывало?

– Ну, если верить твоим предположениям…

– Не знаешь, Ло Дука в Монтелузе?

– Приехал сегодня, как только узнал про коня.

– Эстерман – это ее девичья фамилия?

– Нет, это фамилия ее мужа Джанфранко. А сама она – Ансельми дель Боско, аристократка.

– Она мне сказала, что с мужем у них братские отношения. Почему они не разведутся?

– Развестись? Да ты что! Джанфранко – ревностный католик, ходит в церковь, исповедуется, у него в Ватикане какая-то важная должность – да он никогда не разведется! Думаю, они даже не оформили раздельное проживание.

Она снова рассмеялась, но смех звучал невесело.

– В общем, мы с ней в одинаковом положении. Я пойду пописаю, а ты пока открой еще бутылку виски.

Ингрид встала. Ее качнуло вправо, потом влево, но она устояла на ногах, потом неуверенно двинулась вперед. Они сами не заметили, как прикончили всю выпивку.

Следы на песке

Подняться наверх