Читать книгу Буря с востока - Андрей Бонцевич - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеДом содрогался. Огромные капли неистово били в окна и молотили по крыше. Казалось, что еще немного, и стекла не выдержат натиска, позволив ледяной воде ворваться в маленькую теплую комнату.
В этом оглушающем грохоте не было слышно ни треска горящих поленьев в камине, ни тиканья больших часов. Эл Лорн стоял у окна, скрестив руки на груди и вглядываясь в серо-зеленые пятна, в которые превратился мир снаружи. Как не похожа весна в Горах на ту ласковую и нежную фею в зеленом платьице, что приходит в Тысячелетний Лес после месяца туманов! Здесь весна другая. Она то задорно хихикает журчаньем сверкающих на солнце ручейков, то задумчиво молчит, скрывая небо за пеленой серой измороси, то отчаянно рыдает холодными проливными дождями, как сегодня.
От прикосновения ладоней к плечам Эл вздрогнул и обернулся. Из-за шума Талли удалось подкрасться незаметно.
– Такая рань, а ты уже куда-то собрался, – нараспев сказала она.
– Сегодня большой совет. Две недели, как мы завладели дворцом графа Хадлеггера, а дела все хуже. Король бросает в бой самых отчаянных головорезов, против которых мы не сможем выстоять долго. Лис считает, что нам нужно захватить кузницу, а Карр выступает за штурм почтовой конторы.
– А ты?
– Не знаю. Кузница важнее для армии, но ее охраняют так, что стрелы свистят, даже если рядом собака пробежит. Почту взять будет проще, но и пользы от нее меньше.
– Вы отрежете короля от вестей из других городов.
–Это так, но оружие важнее, чем депеши. Не знаю. Так хочется, чтобы уже скорее все это кончилось!
– Я тоже, – вздохнула Талли и обняла Эла за шею.
Рев и гром понемногу затихали. Стекла перестали дрожать и звенеть, и сквозь них заголубело проясняющееся небо. Эл поправил синий с белым форменный сюртук и проверил, на месте ли его первая медаль, заслуженная в Поднебесных горах.
– В старой зеленой курточке ты мне нравился больше, чем в генеральской форме, – грустно сказала Талли.
– Но мне идет, – улыбнулся Эл. – А еще я так больше похож на отца.
Талли проводила Эла к выходу и молча поцеловала. Ее огромные синие глаза блестели от слез.
– Зачем плакать? – тихо спросил Эл.
– Каждый день я провожаю тебя, словно в последний раз. Каждый вечер смотрю в окно, не зная, придешь ли ты сам, или тебя принесут под этим вашим проклятым флагом. Скажи, зачем все это? Для чего? Почему мы не можем просто взять и уехать отсюда? Куда угодно – в леса, в Озёрный край? Скажи, почему?
– Наверное, потому что так надо, – медленно произнес Эл. – Люди – народ твоей страны – верят в меня. Они устали от страха и голода. Им нужна другая жизнь, которую нельзя построить, если не пролить кровь. Ваш дурацкий король совсем потерял разум, он готов жертвовать тысячами жизней, только чтобы удержать свою жирную задницу на троне. Но будь уверена, мы обязательно сбросим его!
– А я просто хочу обычного счастья для нас двоих. «Народ, страна…» Если тебя убьют, что мне скажет этот народ? Что сделает? Смогут ли они вернуть мне тебя?
– Послушай, но не зря же я четырнадцать лет учился не давать себя в обиду самыми причудливыми способами! – тихо сказал Эл и улыбнулся. – Не бойся, со мной все будет хорошо!
Громко лязгнул засов. Хорошо еще, что эта часть города принадлежала повстанцам, но даже при этом приходилось остерегаться.
Повсюду бурлила грязная вода. Остатки рыхлого снега белели на серо-черной земле. Кое-где пробивались тонкие ростки. «Вот тебе и месяц света, – подумал Эл, глядя на тощую травку. – В наших краях к этому времени уже ягоды поспевают».
И все же Элу нравился Север, несмотря на бешеные холодные ветра, сырость и слякоть. Здесь, в горах, он чувствовал себя по-настоящему свободным. Что-то было в этом легком прозрачном воздухе, придающее силы и смелость.
Дорога обогнула высокий замшелый уступ и уткнулась в ворота древнего замка. Над круглыми приземистыми башенками громко хлопали на ветру флаги Восстания – синие полотна с белыми крестами. Эл постучал в ворота. Тут же открылось маленькое квадратное окошко, за которым виднелся глаз.
– Генерал Лорн, приветствую, – раздался глухой голос. – Но все же назовите пароль.
– Змея на цепочке.
– Далеко не уползет.
Послышался тяжелый скрежет, и огромная створка медленно приоткрылась.
Во внутреннем дворе замка звенела сталь, и ржали седогривые кони. Эл поморщился. Какой толк от кавалерии на узких улочках города, кое-как прицепившегося к скалам? Сплошное мучение и для людей, и для животных.
В просторном зале со сводчатым потолком, украшенным цветной росписью, уже гудели голоса. На огромном кресле восседал Карр, а за столом перед ним расположились Молот, Лис и еще два генерала. Одного из них – высокого черноволосого и молодого – звали Клинок, а другого – хмурого старика с пышной копной седых волос – Волк.
– Боевому магу салют! – поднял руку Лис. – А мы уж думали, тебя смыло в ущелье.
– Было дело, да я выбрался, – усмехнулся Эл. – Дожди тут у вас на зависть.
– Ладно, давайте к делу, – буркнул Молот. – Люди короля ночью начали укреплять западный амбар.
– У них кончаются запасы еды, – задумчиво сказал Волк и откинулся на спинку кресла. – Это чудесно.
– Возможно, это делается, чтобы мы так подумали, – покачал головой Карр. – Я не слышал о трудностях с хлебом в той части города. Туда вполне можно подъехать по перевалу Штанцтайль, и, полагаю, повозки с провиантом на нем не редкость.
– Кузницу надо брать, – сердито бросил Лис. – Мы просто теряем время.
– Чем ты возьмешь кузницу? – мрачно ответил Клинок. – Они отстреливаются даже от мух. Я бы накрыл их «Рукой смерти», но там не подберешься.
Перед глазами Эла промелькнула громадная деревянная колымага с длинным бревном посередине. «Рука смерти» швыряла огромные валуны с той же легкостью, как мальчишки перебрасываются песком. Пара-другая залпов, и от кузницы не осталось бы даже стен. Жаль, но Клинок говорил правду – все подступы к кузнице были слишком узкими и извилистыми для этого чудовища.
– Попробовать накрыть их с воздуха? – предложил Эл.
– Архиорлами? – усмехнулся Карр и почесал лоб. – Жалко, много птиц положим. Не в нашем положении так разбрасываться дорогим оружием.
– Нет, подождите! – оживился Лис. – Чародей прав. Датч, помнишь, ты говорил о каком-то погонщике драконов из Майлинштага?
– Был такой, – кивнул Карр. – Но… у черноухого волка, укушенного в зад осой, манеры мягче и спокойнее, чем у ландграфа Тигля. Если он с кем и может найти общий язык, то только со своими ящерицами. Но что хорошо, короля он любит даже меньше, чем мы.
– Все погонщики драконов были на нашей стороне. Вот только они про нашу заварушку не знают ничего. Мы могли бы позвать их на помощь, но дорога к полярным пустошам в лапах жирного, – буркнул Волк. – Нам не пробраться.
– Не «нам», а «мне», – хмыкнул Карр. – В вашу сторону ландграф даже взгляда не бросит. Придется попробовать добраться по небу.
– В это время года? – взволнованно воскликнул Клинок, вскакивая с места. – Датч, тебя сдует вместе с орлом по меньшей мере к Серому морю.
– Да, дружище, ураганы… Ты же знаешь, – мягко добавил Волк.
– Полетим над погодой, – твердо рубанул Карр. – Да и потом, со мной будет боевой маг, которому никакая стихия не страшна!
Эл вздрогнул и ошеломленно посмотрел на старика.
– Мы ведь и не в таких переделках бывали, а, сынок? Я был уверен, что ты не откажешь. Получив хотя бы одного из красавцев Тигля, мы сможем брать любые преграды и дома. А теперь давайте глянем на обстановку в городе. Волк, что у нас с кавалерией?