Читать книгу Злой и коварный демон Буратино. Часть II - Андрей Евгеньевич Белов - Страница 13

14 Поп на карнавале
Действие восьмое: "Приезд комиссии"

Оглавление

Голос свыше. Что такое клятва? Клятва – это торжественное заверение, данное в присутствии множества свидетелей, или молчаливое обещание самому себе, данное в присутствии множества гипотетических свидетелей, выдуманных посредством игры воображения. В любом случае нарушение клятвы сродни пустословию, что за Буратино ни разу не замечалось, в связи с чем бригада зомби-строителей успела завершить прокладку железнодорожных путей в обход церкви аж за двое суток до приезда из столицы специальной комиссии, возглавляемой членом Политбюро товарищем Овсянниковым. (Пауза.) Помимо зомби, в прокладке путей также принимали участие почти все жители поселка, включая отца Онуфрия Тихоновича, кому было доверено руководить пленными немцами, поскольку бригадир Семен Махов так и не смог освоить их язык. Поначалу отец Онуфрий чувствовал себя неуютно, но постепенно вошел во вкус, добившись от своих подопытных (ой, извините – подопечных) наивысших результатов. Оно и понятно, руководить – значит не работать. Особенно когда ты отдаешь команды лютым врагам, на ком можно вдоволь отыграться за все те ужасные поступки, которые были ими совершены в недалеком прошлом. К примеру: "Вот вам, сволочи, за Сталинград! Выройте-ка мне траншею длиною в сто метров и глубиною с два человеческих роста. Да поживее". Или: "Вот вам, сволочи, за Курскую дугу! Разгрузите-ка мне быстро пять вагонов шпал. Причем вручную, без использования какой-либо вспомогательной техники". Разве это не справедливо? Конечно, справедливо. И этим грех не воспользоваться.


Товарищ Крупов. Равняйся! (Дудит в дудочку.) Смирно! Равнение на середину!


Декорации сцены с последнего действия особых изменений не претерпели. Все осталось на прежних местах, за исключением медицинского центра, в котором отпала всякая необходимость. (Проведение дружественной спартакиады ведь больше не предвидится, поскольку несостоявшиеся спортсмены вместе с мозгами полностью растеряли спортивные навыки, превратившись в кучку кретинов, беспрекословно исполняющих приказы своих командиров.)

Прямо в центре возвышается трибуна, куда взобрались: товарищ Крупов, Злой и коварный демон Буратино (в военном кителе и неестественно большой фуражке), бригадир Семен Махов, а также секретарша Марьяна Пидкуймуха (по-прежнему вооруженная фотоаппаратом, чтобы запечатлеть приезд комиссии на пленку). Справа стоит фонарный столб с развевающимся на ветру красным флагом. Его отлично дополняет шеренга зомби-строителей, выглядящих так, как будто по ним проехал асфальтоукладочный каток, что совсем недалеко от истины. Слева виднеется все та же радиоаппаратура, исторгающая из своих недр "Рабочую Марсельезу" (автор: П. Л. Лавров, 1875 год) и бьющая током тех нерадивых электриков, кто игнорирует правила техники безопасности.


Отречемся от старого мира,

Отряхнем его прах с наших ног!

Нам враждебны златые кумиры,

Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдем к нашим страждущим братьям,

Мы к голодному люду пойдем,

С ним пошлем мы злодеям проклятья -

На борьбу мы его поведем.


Вставай, поднимайся, рабочий народ!

Вставай на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!

Богачи-кулаки жадной сворой

Расхищают тяжелый твой труд.

Твоим потом жиреют обжоры,

Твой последний кусок они рвут.

Голодай, чтоб они пировали,

Голодай, чтоб в игре биржевой

Они совесть и честь продавали,

Чтоб глумились они над тобой.


Член Политбюро товарищ Овсянников выходит из-за кулис в сопровождении главы поселка Мирона Елисеевича Слободы и, пройдя вдоль строя зомби с выпученными от удивления глазами, присоединяется к руководящему составу передовиков-строителей.


Член Политбюро товарищ Овсянников. Молодцы, нечего сказать. Уложились точно в срок. (Пауза.) Партия вас не забудет, и каждый особо отличившийся будет награжден почетной грамотой.

Товарищ Крупов. Рады стараться!


Тебе отдых – одна лишь могила.

Весь свой век недоимку готовь.

Царь-вампир из тебя тянет жилы,

Царь-вампир пьет народную кровь.

Ему нужны для войска солдаты -

Подавай ты ему сыновей.

Ему нужны пиры и палаты -

Подавай ему крови своей.


Не довольно ли вечного горя?

Встанем, братья, повсюду зараз -

От Днепра и до Белого моря,

И Поволжье, и Дальний Кавказ.

На врагов, на собак – на богатых,

И на злого вампира – царя

Бей, губи их, злодеев проклятых,

Засветись, новой жизни заря.


И взойдет за кровавой зарею

Солнце правды и братской любви,

Хоть купили мы страшной ценою -

Кровью нашею – счастье земли.

И настанет година свободы:

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда.


Член Политбюро товарищ Овсянников. А почему наши герои имеют такой ужасный вид? Неужели вам не хватает спецовок? Вроде со снабжением перебоев не наблюдается.

Товарищ Крупов. (Ни капли не смущаясь) Прошу прощения, но многие прибыли сюда прямо с передовой.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Похвально! Так сказать, с корабля на бал?

Товарищ Крупов. Да, с корабля на бал. Но это не главное. Некоторое время назад они претерпели модификацию, и теперь одежда им вообще ни к чему. Могут работать голыми. (Пауза.) Даже в лютый мороз.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Интересно, а можно с этого места поподробнее? Что еще за модификация такая?

Товарищ Крупов. Пусть вам лучше о всяких модификациях расскажет военный врач майор Сергей Баранкин, являющийся по совместительству сотрудником комитета государственной безопасности. Он владеет большей информацией, чем я.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Даже так? Не знал, что строительство железнодорожной магистрали курирует столь серьезное ведомство.

Злой и коварный демон Буратино. Вы и не должны знать, товарищ. До последнего момента все было засекречено.

Член Политбюро товарищ Овсянников. С чего бы это вам понадобилось засекречивать свою деятельность?

Злой и коварный демон Буратино. Не так давно к нам в руки попала экспериментальная вакцина, разработанная капиталистическим блоком стран НАТО для увеличения производительности труда почти во всех областях тяжелой и легкой промышленности. Она способна воскрешать мертвых и делать из них покорных рабов, именуемых в простонародье "зомби". Кодовое название вакцины – "Зет медикацион зеро зеро уан", что в переводе с английского означает – "Зет препарат ноль ноль один".

Член Политбюро товарищ Овсянников. Первый раз о таком слышу.

Злой и коварный демон Буратино. Я же говорю, операция проходила под грифом "секретно", но теперь, после испытаний препарата в полевых условиях, мы можем, наконец, приоткрыть завесу тайны.

Член Политбюро товарищ Овсянников. (Бросив взгляд в сторону передовиков-строителей) Значит, вы провели испытания на живых людях? А как же параграф пятнадцать пункт двадцать три инструкции по проведению тайных клинических исследований, гласящий, что подобные действия нужно обязательно согласовывать с представителями Политбюро?

Злой и коварный демон Буратино. Не совсем на живых. Изначально планировалось воскресить отряд пленных немцев, похороненных на окраине этого поселка, однако ситуация вышла из-под контроля, и немцы напали всей своей оравой на строительную бригаду, готовящуюся к карнавалу, вследствие чего мне пришлось импровизировать на ходу, не обращаясь к вам за разрешением.

Член Политбюро товарищ Овсянников. То есть вы заодно воскресили и наших передовиков-строителей.

Злой и коварный демон Буратино. Совершенно верно, воскресили. И, как видите, результат превзошел все ожидания.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Удивительно! (Спускается с трибуны, чтобы еще раз пройти вдоль строя зомби.) Прошу всех покинуть площадь. У меня к майору Сергею Баранкину есть несколько вопросов, которые я не хочу озвучивать в присутствии посторонних лиц.


Через минуту сцена пустеет, и товарищ Овсянников остается один на один со Злым и коварным демоном Буратино, нахмурившим для важности брови.


Член Политбюро товарищ Овсянников. (Вкрадчивым голосом) Скажи, сколько еще мертвецов вы можете воскресить?

Злой и коварный демон Буратино. Не больше тысячи.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Почему так мало?

Злой и коварный демон Буратино. Количество препарата ограничено. (Пауза.) К сожалению, нам не удалось расшифровать формулу для его воссоздания.

Член Политбюро товарищ Овсянников. А кто-нибудь еще о нем знает?

Злой и коварный демон Буратино. Мы разослали запросы директорам крупных производств с целью выяснить их потребности.

Член Политбюро товарищ Овсянников. И у вас есть уже предварительный список?

Злой и коварный демон Буратино. Да, есть.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Можно взглянуть?

Злой и коварный демон Буратино. Разумеется, можно. Вот, полюбуйтесь.


Порывшись во внутреннем кармане кителя, Буратино извлекает наружу длиннющий листок бумаги, сложенный гармошкой. Товарищ Овсянников разворачивает его целиком и принимается за изучение, постепенно приходя в негодование от прочитанного.


Член Политбюро товарищ Овсянников. Смотрю, себя вы не обделили. (Пауза.) Заказали целых пятьдесят штук.

Злой и коварный демон Буратино. Нам нужны беспринципные агенты, способные в экстренных случаях принимать решения не опираясь на личные ощущения.

Член Политбюро товарищ Овсянников. (Тычет пальцем в следующий пункт.) Зато политагитаторов всего двенадцать.

Злой и коварный демон Буратино. Один зомби-политагитатор стоит десяти обычных политагитаторов, поскольку он программируется на произношение конкретных фраз и никогда не сболтнет лишнего.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Хорошо, а для чего мясной промышленности понадобилась сотня зомби? Чем они будут там заниматься в таком количестве?

Злой и коварный демон Буратино. Как чем? Зомби – единственные существа, которые досконально разбираются в мясных продуктах. Почуяв тухлятину, они немедленно сообщат производителю о дефекте путем громогласного мычания, следовательно, население никогда не получит пищевое отравление. Вы должны понимать это как никто другой. Ведь это ваши слова, произнесенные недавно с трибуны президиума верховного совета: "Здоровье нации – важнейшая задача государства".

Член Политбюро товарищ Овсянников. Мои, спорить не буду. (Вновь тычет пальцем в листок.) Триста зомби в духовые оркестры! Куда столько?

Злой и коварный демон Буратино. Триста – еще мало. Зомби-трубачи могут трубить до бесконечности. Впрочем, и зомби-тромбонисты тоже. И зомби-саксофонисты. И зомби-флейтисты. И зомби-валторнисты. И даже зомби-барабанщики будут барабанить, пока их не остановишь. А что, как не хорошая духовая музыка, призвана поднимать настроение трудящихся масс?

Член Политбюро товарищ Овсянников. Логично. Идем дальше. (Начинает перечислять следующие области применения зомби.) Двести семь штук отходят в пользу ассенизаторов. Не знаю, насколько это целесообразно, ну да черт с ними. Сто сорок три штуки отходят в пользу газовщиков. Вот тут уже теплее. Без газа нам не обойтись, и каждый газовщик в отопительный сезон на вес золота. Семнадцать штук – водолазам. Тоже не буду спорить. Водолаз – профессия почетная. Пятьдесят пять – ткачам. С этим все ясно. Восемьдесят четыре – строителям дорожных работ. С этим тоже понятно. Тридцать – сталеварам. Сто двадцать – судьям. Восемьдесят три – геологам. Семьдесят – парашютистам. Пятьдесят два – сварщикам. Постойте! (Доходит до конца списка.) Почему здесь нет ни одного военного? Неужели зомби не в состоянии встать на защиту нашей Родины?

Злой и коварный демон Буратино. Агентов комитета государственной безопасности раскрыть практически невозможно, зато солдат можно вытаскивать из окопов прямо тепленькими. Представляете, какой скандал разразится, если мировая общественность узнает, что в советской армии служат мертвецы?

Член Политбюро товарищ Овсянников. Да уж, шумиха поднимется страшная. (Пауза.) А куда девать еще пятьдесят зомби?

Злой и коварный демон Буратино. Мы оставили их про запас.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Предусмотрительно. (Сворачивает листок обратно в гармошку.) И последнее: я могу представить данный список на очередном пленарном заседании Политбюро?

Злой и коварный демон Буратино. (Широко улыбается.) Я бы сказал, что вы просто обязаны это сделать.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Договорились. Завтра же отправлюсь в столицу. С такими серьезными делами затягивать нельзя.

Злой и коварный демон Буратино. Все правильно, нельзя! И поскольку на сегодня у вас больше дел не запланировано, предлагаю отобедать у местного попа – отца Онуфрия Тихоновича.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Попа? Звучит заманчиво. Я согласен.

Злой и коварный демон Буратино. Тогда идемте.

Член Политбюро товарищ Овсянников. (Вдогонку удаляющемся со сцены Буратино) Интересно, как отец Онуфрий Тихонович относится к появлению у него в поселке зомби?

Злой и коварный демон Буратино. Крайне положительно.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Странно.


Занавес!


Голос свыше. Наверняка каждому будет интересно узнать о дальнейшей судьбе охотника Рогова, выставившего себя не в лучшем свете перед выездным членом Политбюро товарищем Круповым. На первый взгляд, ситуация явно складывалась не в его пользу. Особенно когда через два дня к нему в дом нагрянула с обыском милиция. В течение пяти часов участковый Иван Иванович Ястребов со своим помощником Степаном Неряхиным производили тщательный осмотр всех жилых помещений (включая подпол с чердаком), в ходе которого им удалось обнаружить следующие запрещенные предметы: три допотопных нагана, еще один маузер, еще один пулемет "Льюиса", пять винтовок, две охотничьи двустволки, несколько шашек, набор всевозможных ножей, включая кортик (подаренный адмиралом Балтийского флота за успешное выполнение совместной операции), десять ручных гранат с истекшим сроком годности, свыше семидесяти килограмм боеприпасов и четыре двадцатилитровые бочки с хлором (для справки: в первую мировую войну хлор распыляли с аэропланов над вражескими окопами, чтобы противник понес максимальные потери в живой силе). За все это Рогов получил год условно, но учитывая то обстоятельство, что единственному поселковому охотнику было поручено ответственное задание по добыче пропитания для зомби-строителей, суд постановил вернуть одну из двустволок владельцу и снабдить ее картонными пыжами, начиненными мелкой дробью. На оба наказания Рогов отреагировал с усмешкой, поскольку загодя организовал в лесу дополнительный тайник, включающий в себя не менее внушительный арсенал, чем первый, за исключением бочек с хлором. Там их было всего лишь две. Зато имелся в наличии станковый пулемет "Гочкиса", обладающий скорострельностью пятьсот выстрелов в минуту. Настоящее сокровище для людей, разбирающихся в стрелковом оружии. Что касается личного дела, появившегося на рабочем столе грозного начальника спустя день после карнавала, то здесь товарищ Крупов потерпел полное фиаско. В нем вообще не указывалось, чем Рогов занимался в молодости, а все потому, что будучи от природы весьма неординарной и проницательной личностью, ротмистр Николай Васильевич Рогов, возглавлявшей в прошлом сотню бесстрашных пехотинцев, давным-давно (еще как только приехал в поселок) выкрал из своего дела несколько важных страничек, подкупив тогдашнего участкового тремя литрами самогона.

Злой и коварный демон Буратино. Часть II

Подняться наверх