Читать книгу Большие приключения в Малом КуКошкино. Иноземные захватчики. Котаноиды - Андрей Фёдоров - Страница 4
I. Иноземные захватчики
Глава 3. Приключение на реке
ОглавлениеРечка протекала совсем недалеко от садоводства. Она была не широкая, но очень быстрая, с крутыми поворотами и порогами. Тропинка, спускавшаяся к реке, заканчивалась мостками. Когда друзья прибежали на берег, то увидели, что там играют дети, те самые, которые разбирают котов на части.
– Вот около тех мостков головастики и водятся, – сказал Попугай. – Только надо подождать, пока детей домой позовут, а то ведь не дадут тебе спокойно пообедать. Ты как, еще не сильно проголодался?
Вместо Зонтика ответил его живот. Он глухо и протяжно заурчал, но совсем не так, как у старушки на крыльце, а очень грустно и жалобно.
– Понял. Значит, сильно, – догадался Попугай. – Ладно, я знаю, что делать, пошли.
И они побежали вдоль реки, пробираясь сквозь высокую траву и кусты. Через некоторое время они выбрались на берег. Попугай огляделся и сказал:
– Точно, это здесь. Вот там видишь, старые мостки, ими уже давно никто не пользуется, доски прогнили и людей не выдержат. А нас с тобой запросто. Да и головастиков там еще больше, чем на новых.
Доски действительно были старые и почерневшие от воды и времени. На самом деле их и досками-то было назвать трудно. Более-менее целой была всего одна, по которой осторожно, ступая шаг за шагом, коты пробрались на самый край. Зонтик посмотрел в воду и от неожиданности даже подпрыгнул. Вокруг доски было черным-черно. Какие-то маленькие юркие существа размером с десятикопеечную монету, абсолютно черные и со смешными хвостиками носились в воде.
– Ну что, такими штуками тебя кормили? – спросил Попугай.
– Не похоже, – задумчиво ответил Зонтик, – те штуки спокойно в миске лежали, и хвостов у них не было.
– Вот вы, домашние коты, привереды. С хвостом, без хвоста… Ты есть хочешь?
– Хочу!
– Ну так лови и ешь!
Зонтик опустил лапу в воду и попытался поймать одного головастика. Но тот очень ловко проскользнул между когтей и был таков. Вторая и третья попытка также не увенчались успехом.
– Дай я, – Попугай подошел поближе к краю и засунул лапу в воду. Проворные головастики проскальзывали сквозь когти и никак не ловились.
– Все равно поймаю, – сказал Попугай и принялся молотить обеими лапами по воде. Во все стороны полетели брызги. Это было так весело, что Зонтик тоже решил попробовать этот способ ловли. Оба смеялись и колотили лапами по воде что есть мочи. Неожиданно Попугай поскользнулся и полетел в воду. Зонтик в последний момент успел ухватить его за хвост, но сам тоже поскользнулся и растянулся на доске. Одной лапой держа хвост Попугая, другой он отчаянно цеплялся, чтобы не упасть в воду.
– Не отпускай меня, Зонтик! Я плавать не умею, – отчаянно закричал Попугай.
– Я пытаюсь! – Зонтик напрягся из всех сил и вытянул Попугая на доску.
Оба лежали на доске и тяжело дышали.
– Спасибо, что спас, – сказал Попугай, отфыркавшись и откашлявшись.
– Не за что, – ответил Зонтик. – Я вот знаешь, что подумал? Ну их, этих головастиков. Пойдем лучше ко мне, у меня в миске еды полно. И в воду за ней нырять не надо!
– Ну, если нырять не надо, тогда пойдем! – согласился Попугай.
Друзья засмеялись. Затем, хорошенько отряхнувшись, стали осторожно пробираться к берегу. Когда до берега оставалось всего несколько шагов, раздался слабый треск. Зонтик, который шел за Попугаем, замер.
– Стой! Не шевелись. Кажется, доска трещит.
– Я ничего не слышал. Может, тебе показа…
Вдруг раздался уже хорошо слышимый треск, доска отломилась, и быстрое течение тут же подхватило ее, как соломинку, и понесло прочь от берега.
– А-а-а, помогите! – закричали оба кота, но никто их не услышал и не смог помочь.
Течение было настолько сильным, что за считанные секунды крыши домов садоводства исчезли из виду, и вдоль берега потянулся густой лес. Друзья держались друг за друга и беспомощно наблюдали, как их уносит все дальше и дальше от дома. Через некоторое время течение стало более спокойным. Можно уже было не опасаться слететь в воду и спокойно подумать, что же предпринять в сложившейся ситуации.
– Надо сделать весло и попытаться подгрести к берегу, – предложил Попугай.
– А из чего мы его сделаем?
– Может, тогда парус?
– А парус из чего?
Действительно, на обломленной доске ничего не было. Положение становилось отчаянным. Река хоть и успокоилась, но продолжала уносить друзей в чужие края.
– Давай лапами грести, а хвосты использовать, как рули, – предложил Зонтик. – Других вариантов у нас все равно нет.
Гребли долго, но безрезультатно. Две кошачьи силы оказались слабее одной речной. А тем временем начало смеркаться. Ночь опустилась быстро, и на темном небе зажглись звезды. Берега погрузились во тьму, а лес наполнили необычные звуки. Стало холодно и страшно.
– Домой хочу, – всхлипнул Зонтик.
– Не хнычь! Слезами горю не поможешь, а безвыходных ситуаций не бывает, – подбодрил друга Попугай. – Все плохое когда-нибудь заканчивается, и наступает что-то хорошее.
Как будто в подтверждение его слов из-за тучи выглянула луна и залила серебряным светом все вокруг. Стало не так страшно и даже красиво. Лес из жуткого и таинственного превратился в сказочный, а река из холодной и неприветливой в успокоительно журчащую и невероятно красивую. Но спокойствие продолжалось недолго.
– Попугай, ты слышишь шум? – Зонтик беспокойно вслушивался в нарастающий гул.
– Слышу. Что-то булькает. Может, кто-то белье на реке стирает?
– Ночью? Не думаю. Что-то мне подсказывает, что все плохое еще не закончилось!
Зонтик был прав. Пройдя очередной поворот реки, они увидели впереди, прямо посередине, огромный камень. Река в этом месте сужалась, течение становилось стремительней, и доску понесло прямо на препятствие.
Удар был очень сильным. Обоих подбросило в воздух, а доска переломилась пополам и унеслась прочь. Но, к счастью, от удара котов выбросило на берег. Зонтик и Попугай плюхнулись рядом в камыши, подняв фонтан брызг и вспугнув стаю мальков. Несколько рыбок от испуга бросились на берег и забарахтались в песке.
– Кажется, приплыли, – Зонтик выбрался на сухое место первым.
– Кажется, кушать подано, – сказал, подходя, Попугай и показал на лежащих рядом мальков. – Поверь мне, мой друг, они гораздо лучше тех пуговиц, которыми тебя хозяева кормят.
Уговаривать Зонтика не пришлось. Он первый раз пробовал сырую рыбу, и она показалась ему самым вкусным лакомством, которое только бывает на свете.
Решив, что приключений на сегодня хватит, а о возвращении домой они подумают завтра (так как утро вечера мудренее), друзья забрались на раскидистую березу, которая росла недалеко от берега. Выбрав самую широкую удобную ветку и тесно прижавшись друг к другу, оба заснули.
Зонтику снились хозяева, которые пришли из леса и обнаружили его исчезновение. А Попугаю – старушка, которая ходила по садоводству с огромной корзиной селедочных голов, разбрасывая их направо и налево, и при этом ласково приговаривала хорошо знакомое «кис-кис-кис»….