Читать книгу «Искусство войны» для юриста. Восточная философия для юриспруденции - Андрей Красовский - Страница 48
«36 стратагем» для юриста
II. Стратагемы сражений при равновесии сил
Оглавление№7) Из ничего сотворить что-то
Искусство обмана состоит в том, чтобы сначала обмануть, а потом не обманывать.
Когда не-обман кажется обманом – это обман истинный.
Сначала маленький обман, потом большой обман, потом настоящий выпад.
Толкование
Когда нет ничего, а показываешь, что как будто обладаешь чем-то – это и есть обман.
Однако же всякий обман не держится долго и легко распознается.
Поэтому несущее не может все время быть несущим.
Если же из ничего сотворить что-то, тогда обман станет действительностью, пустое станет содержательным.
Посредством несуществующего нельзя победить врага. Сотвори из него нечто сущее – и враг будет повержен.
Вариант применения
№8) Втайне выступить в Чэньцян
Сначала выкажи наступательные действия.
Когда же противник, уверенный в своём превосходстве,
Ничего не предпримет в ответ,
Воспользуйся его пассивностью.
Толкование
На войне необычные действия должны прикрываться действиями, которые были бы обычными (в данной обстановке). Не предпринимая обычных действий, невозможно извлечь пользу и из необычных действий.
Не настилая для вида деревянные мостки, нельзя втайне выступить в Чэньцян.
Вариант применения
№9) С противоположного берега наблюдать за пожаром
Пусть в стане врага назревает разлад и растёт неотступно смута.
Нужно держаться от этого вдалеке и ждать, когда наступит крах.
Взаимные распри и взгляды, полные ненависти,
Верный знак того, что враг сам себя погубит.
Толкование
Когда дух разлада воцарился во вражеском стане, Легкого нажима достаточно для того, чтобы повергнуть врага.
Отойти назад и держаться в стороне – значит дать смуте разрастись самой.
Вариант применения
№10) В улыбке прятать нож
Добивайся доверия противника и внушай ему спокойствие;
Тогда осуществляй свои скрытые планы.
Подготовив всё, как подобает, нападай без колебаний
И не давай врагу опомниться
Толкование
В книге «Сунь-цзы» сказано:
«Если противник держится робко, но ведет приготовления, значит, последует нападение. Если он предлагает заключить мир без предварительной договоренности, значит, он определенно задумал подвох».
Поистине, льстивые речи и обходительные манеры врага суть внешние признаки замыслов, сулящих гибель.
Вариант применения
№11) Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик
Если обстановка не позволяет обойтись без потерь.
Нужно пожертвовать слабой позицией,
Чтобы ещё больше укрепить сильную.
Толкование
В любом противоборстве обе стороны имеют слабые и сильные стороны.
Полная победа случается редко. А побеждает тот, кто сумеет наивыгоднейшим для себя образом выставить свои сильные стороны против слабостей противника.
Но есть еще секретный прием, который заключается в том, чтобы одолеть сильные стороны противника, используя собственные слабости.
Вариант применения
№12) Увести овцу, попавшуюся под руку
Даже малейшую слабость
Непременно нужно использовать.
Даже малейшую выгоду
Ни в коем случае нельзя упускать.
Маленькая слабость противника —
Это маленькое преимущество у меня.
Толкование
Когда большое войско производит маневр, в его позиции возникает множество слабых мест.
Из этих слабостей нужно извлекать выгоду, не ввязываясь в открытый бой.
Этот принцип годится и там, где вы одерживаете победу, и там, где вы терпите поражение.
Вариант применения