Читать книгу Асканиум. Ветер души - Анна Алексеевна Шубровская - Страница 6
4 глава
Выбор
ОглавлениеМелисса пришла в себя пару часов спустя. Когда она открыла глаза, то поняла, что все произошедшее ранее – совсем не сон. Привстав с кровати, девочка стала рассматривать место, где находится. «Как понимаю, я все еще в гостях у того самого старика в белом плаще… Хм, почему никто не находится около меня, если меня выкрали? Или это не плен? Где я вообще нахожусь и что это за люди?» В голове Мелиссы крутилось множество вопросов, ответы на которые ей предстояло узнать. Мелиссу, не смотря на страх, одолевало любопытство. Она судорожно провела рукой по шее, чтобы удостовериться, что украшение на месте. «Кулон… Он совсем не горячий, а приятно теплый. Такого его состояния я даже не могу припомнить. У меня есть подозрение, что только здесь я узнаю тайну этого подарочка. Только кого об этом мне спросить? И где вообще, черт возьми, я нахожусь?!» Мелисса вытащила кулон из-под одежды, чтобы еще раз взглянуть на него, и увидела, что недавно ничем не примечательный «булыжник» сменил цвет. Теперь, вместо обычного серого, он превратился в перламутровый бледно-желтый камушек. Это сильно поразило девушку, введя в некий ступор.
Мелисса приподняла голову. Помещение было таким же светлым, как и зал, в который она попала изначально. Вся мебель в комнате, а именно кровать, пару кресел и стол, была нежно-молочного цвета. Огромные окна, которые начинались от пола и граничили с потолком, были занавешены белым тюлем, который даже при малом дуновении ветра извивался волной. Девушка встала с кровати и обнаружила, что одета почти в такой же белый плащ, как и старик, встретивший ее здесь. «Это еще одно подтверждение, что я не в плену, – констатировала Мелисса. – Ведь не стали бы так заботиться о невольнике, снимая с него мокрую одежду». К слову, это был даже не плащ, а что-то похожее на азиатский халат: широкие рукава, которые свисают на сантиметров тридцать вниз, пояс, чтобы подвязывать одежду на талии и острый, стоящий воротник.
Девочка начала припоминать происшествие, случившиеся с ней за этот день: ужасную погоду, ливень, драку каких-то людей и человека с зелеными глазами. Как она смогла отстранить его от себя? Какой силой? Мелисса сразу вспомнила о подруге, сильно переживая, что сейчас с ней. «Да, ну и День рожденьица у Лики получился, прям не позавидуешь, – с грустью подумала девушка».
Мелисса решила, что не может дальше находится в этой комнате, и ей необходимо как можно скорее выбираться отсюда. Попадет ли она вообще теперь домой? Может произошла какая-то ошибка и ее спутали с кем-то? Раздумывая над этим, Мелисса подошла к белой арочной двери, разделенной на две широкие створки. Каждая из них была украшена выпуклыми и вырезанными завитками, напоминающие растительные мотивы, которые, как и ручки двери, были покрыты позолоченной краской. Мелисса с осторожностью толкнула дверь и выглянула в коридор. Никого. Девушка вышла из комнаты, и, как говорится, пошла «куда глаза глядят».
Все здание, было отделано в таком же стиле, что и помещение, где проснулась Мелисса. Везде такие же молочные цвета, небольшое количество лепнины и завитушек, украшающих стены и часть потолка в редких местах. Бродя по коридорам и натыкаясь на одни закрытые двери, девушка наконец-таки вышла в просторную круглую комнату. Именно здесь она очутилась после странной драки на улице, и впервые увидела старика. Эта комната отличалась от других. Взгляд Мелиссы сразу пал на высокие колонны, коринфский ордер которых, казалось, украшают не отлитые гипсовые элементы, а самые настоящие вьющиеся растения с резными листьями. Так была изящна работа мастера. Тонкие столбы визуально поднимали потолок, что сказывалось на восприятии этого помещения: человек в ней казался совсем крохотным и непримечательным. В центре, так же по кругу, как и все в этой комнате, располагались небольшие строгие кресла. Их подлокотники и часть спинки были отделаны миниатюрными деревянными вставками, покрытыми лаком. Тонкая инкрустация умельцев придавала этим вещам внешнее богатство и роскошь. Девушка насчитала в общности девять кресел, одно из которых было самым крупным и находилось в изголовье комнаты. Оно больше было похоже на трон, который возвышался над всеми остальными сиденьями. Потолок комнаты, по центру, был застеклен. В этом круге виднелось голубое чистое небо, с парящими над ним птицами. «Наверно, здесь так интересно разглядывать ночное небо, – подумалось девушке». Мелисса прошла вглубь комнаты. От самой двери к пустому трону вела дорожка из четырехгранных звезд, изображенных на полу. Девушка, как завороженная, следовала по ним, подходя все ближе и ближе к седалищу здешнего правителя.
Вдруг, из-за двери послышались приближающиеся голоса. Мелисса, как будто выйдя из оцепенения, бросилась быстрее за самый высокий трон, чтобы скрыться от входящих людей. Как назло, халат, который был великоват для девушки, то и дело заплетался в ее ногах, мешая нормально передвигаться. Чертыхаясь, она скользнула за спинку кресла, успев остаться незамеченной. Мелисса затаила дыхание и стала ждать.
– Дорогие наставники, быстрее присаживайтесь на свои места. У меня для вас есть важная новость.
«Да это же тот самый старик…»
– К чему такая спешка, Полукс? – раздался молодой женский голос.
«Хм, так вот как его зовут. Ощущение, что я где-то слышала это слово… но это не было именем».
– Мисс Фэйт, вы удивитесь, когда это узнаете!
Уже через пару секунд все вошедшие расселись по своим местам. Как и ожидала Мелисса, Полукс занял почетный трон. Голоса стихли. Молчание воцарилось в зале, но ненадолго. Разнесся громкий голос Полукса, эхом отскакивающий от стен:
– Наставники, хочу сказать, что мы успели опередить Духов Фарта и защитить Мелиссу от них. Воины Белой Аксилии справились со заданием.
Сердце Мелиссы, при упоминании ее имени, резко начало стучать с огромной скоростью, противно отдавая в голову. «Что это все значит? Что за Духи Фарта?! Все становится еще запутанней, чем я думала».
– Она сейчас находится под моим присмотром. С ней все хорошо. Надеюсь, что уже совсем скоро наша школа Эмиральдиума пополнится на одну славную ученицу, – продолжал старик.
Кто-то привстал со своего кресла, что можно было понять по скрипу, и начал свою речь:
– Директор Полукс, думаю, что все наставники, то есть маги Белой Аксилии, согласятся с моими словами. Я рад, что мы смогли спасти девочку, и, надеюсь, что все приложат усилия, чтобы раскрыть перед ней прелести мира Диасты.
– Спасибо Хедус, я рад это слышать, – казалось, что голос Полукса уже был не таким взволнованным и, через некоторую паузу, он продолжил. – Надеюсь, что в ближайшее время мы сможем устроить для девочки отбор на круг. Я уточню срок и время, а пока, можете идти… Хедус, задержись на минутку.
– Конечно, кориф! – доложил голос из уже шумно обсуждающей обстоятельства толпы.
– Сколько раз вам уже говорить, что кориф Диа́сты я только для народа. А для моих коллег и, соответственно, для магов Белой Аксилии, я просто директор, – раздраженно добавил Полукс.
Мелисса, осторожно выбрав момент, когда уже толпа направлялась к двери, выглянула из-за трона. Девушка увидела, что все выходящие были одеты в длинные белые халаты, совсем как у Полукса. На некоторых участниках заседания можно было заметить к тому же темно-синий плащ с капюшоном. «Это что, секта какая-то? Ну и название… Белая Аксилия… – усмехнулась Мелисса. – А это что?!» Прямо под плащом Хедуса, имя которого девушка узнала из последних событий, были обычные красные кеды, которые носит почти вся молодежь. Мелисса не удержала смех и тихо прыснула, но поздно опомнившись, поняла, что ее услышали.
– Да, Хедус, я уверен, что юная леди смеялась именно над твоей странной обувью. Мелисса, можешь выходить. Конспиратор из тебя, как я погляжу, никудышный, – хохотнул Полукс.
Девочка со стыдом встала из-за трона, и пошла по направлению к старикам.
– Я не хотела специально подслушивать ваш разговор. Я искала кого-то с кем могла бы обсудить свое нахождение здесь, – разъяснила Мелисса.
– Я понимаю тебя, можешь не беспокоиться. Знакомься, это наставник Хедус. Он преподает в нашей школе Эмиральдиума историю А́нтимы, то есть мира, где живешь ты. И честно говоря, меня пугает его вовлеченность, – с улыбкой говорил Полукс. – Чувствую, что это уже никак не остановить.
– Что поделать, – хохотнул Хедус, – издержки профессии. Чтобы рассказывать ученикам на уроке об этом мире – надо стать частью этого мира! Как видите, у меня это здорово получается. К тому же, эта обувь, не только хороша внешне, но и еще удобна. Если хочешь, могу и тебе такие достать, Полукс, – добавил старик, с любовью смотря на свои новые яркие кеды.
– Ох, Хедус, успокойся! Мы тебя больше не задерживаем. Надеюсь, ты обратишь внимание на мое дружеское замечание, – мягко закончил директор.
Наставник улыбнулся, немного наклонил голову в знак прощания, и, вскоре, скрылся за створками огромной арочной двери.
Не став медлить, Мелисса продолжила диалог:
– Извините, я слышала ваш разговор, и поэтому хочу знать: что вы имели ввиду, говоря «мой мир»? Тогда где я сейчас? Совсем ничего не понимаю… – волнуясь произнесла девушка. Она еще не знала, стоит ли доверять этим людям или самой быстрее искать выход отсюда, чтобы вернуться домой.
– Не беспокойся, сейчас все тебе подробно расскажу, – добродушно начал старик. – Я думаю, что по нашему разговору ты поняла, что я кориф, то есть правитель Диасты и по совместительству директор.
Затем Полукс жестом позвал Мелиссу следовать за собой к огромным панорамным окнам. Подойдя к ним совсем близко, кориф отодвинул белый тюль. Мелисса взглянула на открывающийся пейзаж и ахнула.
Из окон были видны части здания, в котором они сейчас находились. Точнее стены настоящего дворца, выложенного из бежевого, светлого камня. Шпили замка были сделаны в форме многогранных пирамид с железным прутом по центру. На их концах находилось металлическое изображение чаши со звездой, возвышающейся над ней. Сами шпили имели морской сине-зеленый оттенок, приятно гармонирующий с цветом стен. Только в некоторых местах замка располагались огромные панорамные окна, как в этой зале, а в остальных – среднего размера, закругленные сверху отверстия с стенах. Это великолепное здание находилось на плато, окруженном редкой лесной растительностью. А внизу, у подножия горы, простирался огромный и совсем обычный, для нас город: узкие каменные улочки, небольшие светлые деревянные, кирпичные дома, и множество людей, каждый из которых бежал по своим нуждам. И сверху эти маленькие мельтешащие точечки напоминали суетливых муравьев, каждый из которых спешил выполнить свою работу или куда-то успеть.
– Это Диа́ста. Точнее совсем малая ее часть – Мэйхо́н. Когда-то давно, когда Диаста еще не существовала, а все маги жили на Антиме, собрался сильный клан людей с разными необычайными талантами. Но так как в то время отличительные способности считали чем-то плохим, а магов изгоняли за колдовство из городов, клан с помощью сильного заклинания создал этот небольшой, если сравнивать с Антимой, клочок земли. Все люди со способностью к волшебству, конечно же по их воле, были перенесены сюда. Так стали образовываться первые поселения, города, а затем – целая Диаста с населением в десяток миллионов человек. В нашем мире насчитывается пять самых древних и великих школ. И самая первая из них – эта, где ты сейчас стоишь, Мелисса. Мы находимся в самом сердце нашего мира, точнее в его столице. А это здание —Школа Эмиральдиум и, в частности, Дворец Совета, где проходят важные политические обсуждения.
– С ума сойти можно… Но как вообще я отношусь к этому миру? И кто те люди, которые хотели, по вашим словам, мне навредить?
– О, это долгая история, Мелисса. Скоро ты все узнаешь, если конечно останешься учиться здесь. А пока скажу, что твое украшение – не какая-то безделушка, а древний кулон, хранящий неизмеримую силу. Причем хара́ктерная штуковина. Он когда-нибудь проявлял себя?
– Да, вчера он как будто смог защитить меня от нападения. Волна, исходившая из него, отбросила человека на пару метров, – ответила Мелисса, решив не рассказывать о своем ночном кошмаре и все же какие-то секреты оставить при себе. «Я еще не знаю тут толком никого, чтобы разглашать подробности своей личной жизни…»
– Кулон может помогать тебе, указывать верный путь, а иногда даже наказывать. Он не совсем прост как кажется, и отличается от других таких реликвий. Желтый камень, который находится в твоем кулоне, называется Аннорум Стелла. Он как раз и помог мне перенести тебя сюда. Без этого обычного на вид камушка, люди не смогли бы перемещаться между мирами. Аннорум Стелла запрещено иметь обычным гражданам, так как это может вызвать беспорядок и дисбаланс наших миров. По официальным данным, он имеется только у всех членов Белой Аксилии и, теперь, тебя. Я думаю, что скоро все станет понятно, и ты сможешь разобраться в тонкостях Диасты, – сообщил Полукс.
– Но тогда получается, что люди, которые нападали на меня, тоже имели этот камень?
Полукс не стал отвечать. Он отстраненно смотрел в окно, и лишь через некоторое время снова заговорил:
– Мелисса, ты хранитель великой силы! Возможно, ты пока это не ощущаешь, так как столько прожила на Антиме. Кулон полностью раскрылся, лишь только на своей родине, Диасте. Я думаю, что ты, подобно ему, скоро обретешь новые силы. Постарайся все это принять и поразмыслить об обучении здесь. Что ты об этом думаешь?
Мелисса долго смотрела в окно, смотря на оживленные улочки города, лес вокруг дворца, но на самом деле мысли ее были совсем далеко, а именно дома с родителями. Как же поступить? Стоит ли менять спокойную размеренную жизнь, на что-то неизведанное и немного пугающее? Но сможет ли она после всех этих пережитых событий жить прежней жизнью? При обычных обстоятельствах, Мелисса скорее отказалась бы от новой неизведанной жизни, но тайна кулона подстегивала ее остаться. В том числе был и ночной кошмар, преследовавший ее на протяжении всей жизни. Как бы то ни было, но Полукс почему-то отказывался говорить о людях, напавших на нее возле кинотеатра. И это вызывало у Мелиссы некоторые подозрения.
«Была ни была, – решила девочка, – в любой момент я могу прервать обучение и вернуться к родителям, ведь тут я также свободна».
– Ты скорее всего думаешь о семье… Я уверен, что они понимающие люди, с которыми мы вместе сможем поговорить и все объяснить.
– Я согласна! – выпалила Мелисса, боясь передумать. Что-то тянуло ее остаться здесь, а кулон во время разговора, становился то теплым, то резко холодным. Можно было подумать, что это живое существо, которое пытается показать своей хозяйке эмоции от происходящего.
– Рад, что ты приняла это решение. На самом деле, я думал тебе дать время на раздумье, но сколь ты так скоро дала ответ – на этом и закончим! Завтра утром ты пройдешь испытание, определяющее твой уровень магии, а вечером мы навестим твоих родителей, – сказал Полукс, положив руку на плечо девушки. – А сейчас я передаю тебя в руки одного очень ответственного ученика нашей школы, – с улыбкой продолжил директор. – Он подробней тебе расскажет все интересующие тебя вопросы и покажет Эмиральдиум.
Полукс отпустил тюль и жестом показал Мелиссе, что она уже может идти из Зала Совета.
– Я хочу узнать, что сейчас с Ликой? – обеспокоенно спросила девушка.
– С ней все хорошо. По моим сведениям, она уже сегодня утром отправилась к бабушке в Карпаты. Твои родители передали ей, что ты якобы вчера, сразу после окончания непогоды, пришла домой и крепко уснула. Я думаю, что она уже не беспокоится о тебе.
– Вчера?! – Удивилась Мелисса.
– Да, ты спала почти сутки. – Закончил Полукс и отвернулся к окну.
Мелисса пошла к выходу. «Ощущение, что я нахожусь в каком —то сне… Неужели все это не плод моего воображения? Хм… если это так, то тут, наверное, здорово учиться. Интересно узнать, кто этот ученик, которому доверено провести мне экскурсию по Эмиральдиуму. Как твердит Лика – новые знакомства никогда не помешают».
Девушка распахнув дверь и выйдя в коридор, заметила парня. Он облокотился руками о подоконник и молча смотрел в окно. Услышав, что дверь начала скрипеть и закрываться, он обернулся.
– Ты?! – изумились Мелисса. – Вот уж не думала, что ты окажешься одним из лучших учеников школы.
Перед девушкой стоял тот самый парень, которого она видела вчера в парке.
– Ну вот уж спасибо! Как я понимаю, это вместо твоего «привет»? Думаешь, я бы добровольно согласился на эту «забавную» экскурсию? – буркнул новый знакомый, разведя руки в стороны.
– Ладно, не обижайся, – начала девушка, после короткого молчания. – Меня, кстати, зовут Мелисса. Мелисса Элисон.
– Ну и прикид у тебя, Мелисса Элисон, – хохотнул парень, посмотрев на ее одежду.
Девушка только сейчас опомнилась, что она все также стоит в огромном белом плаще на запа́х и, к тому же, босиком. Мелисса решила сделать вид, что не обратила внимание на его слова и, все также, молча, стояла в ожидании ответа.
– Лео. Лео Вирнез, – на выдохе произнес парень, скрещивая руки на груди.
– Так значит Лев? – улыбнулась девушка.
– Вообще-то, полное имя Леорий… – Возмутился маг, закатывая глаза.
– А рычишь, прям как лев, – Мелисса засмеялась, увидев, какое выражение приняло лицо парня.
– Мы тут не смеяться собрались, девушка! Идем, покажу тебе нашу школу, – пробурчал Лео, и поплелся по коридору дворца, даже не став ждать, когда Мелисса присоединится к нему.
Уже через пару минут своего рассказа, парень вжился в роль экскурсовода и, как будто позабыв о перепалке с девушкой, красочно описывал величие Эмиральдиума и интересные особенности этой школы. Мелисса увлеченно слушала рассказ Лео, иногда задавая короткие вопросы, на которые мальчик сразу давал ответы. «Видно, что знает он довольно-таки много, – подумала девочка».
– В этом дворце всего пять этажей. На самом верхнем, где мы сейчас собственно и находимся, происходят политические собрания и советы. Также, тут расположены комнаты учителей.
– Разве у них нет своих домов? Я видела у подножья горы целый огромный город, – вмешалась Мелисса.
– Учителям запрещено без дозволения директора покидать стены Эмиральдиума. Только на время каникул они полностью свободны. Но, например, как сегодня, их могут в любое время вызвать на совет, где они должны обязательно присутствовать. Но опять же, только избранные наставники входят в состав Белой Аксилии. Так, я надеюсь, ты уже догадалась, что сюда без особой нужды подниматься нельзя? Должно произойти какое-то чрезвычайное происшествие, чтобы побеспокоить наставников.
Мелисса и Лео за разговором приблизились к лестнице, балюстрады которой были выполнены из такого же белого с серыми прожилками мрамора, что и колонны Залы Советов. Ребята начали спускаться вниз, следуя на четвертый этаж.
– На этом этаже располагаются комнаты учеников, – важно рассказывал Лео, заложив руки за спину. – В конце коридора находятся помещения для старших кругов, а в начале – для младших.
– Получается, что магии обучаются, и совсем маленькие дети? – спросила девушка.
Лео обернулся к ней и посмотрел на Мелиссу так, будто она сейчас сморозила неслыханную глупость.
– Нет конечно! – Возмутился парень. – Все дети Диасты учатся пять лет в обычных школах, а затем, собственно в двенадцать, проходят экзамен, на наличие способностей. Не все хотят обучаться магии, а у кого-то она совсем отсутствует или настолько слаба, что ее развить практически невозможно.
– Но как такое может быть, что в мире волшебников рождаются люди без способностей? Это звучит так абсурдно. Ведь Диаста была создана, для того, чтобы отделиться как раз от таких людей, – возразила Мелисса.
– Не всегда в семейных линиях магов были люди со способностями. Маги, еще жившие на Антиме, могли жениться или выходить замуж за обычных людей. Иногда, даже через огромное количество поколений, эта кровь берет верх. Но эти люди также нужны нашему миру. Многие из них имеют математический склад ума. Они создают технику, проектируют дома, площади, улицы, являются воинами. Некоторые из них склонны к литературе, и создают потрясающие произведения. В обычной школе, где я учился до двенадцати лет, у нас преподавала учительница, не обладающая магией. И это совсем нормально, так как пять лет мы изучаем основы учений, математику и прочую скукотищу, а не знания о волшебстве. Кстати, забыл сказать, что обычных людей, не магов, мы называем сму́нами, – важно добавил парень.
Ребята спустились ниже на один этаж. По рассказу Лео, Мелисса поняла, что на третьем и втором этажах находятся кабинеты, где проходят занятия; на первом расположена столовая и зал для практики магических сил. Есть еще и нулевой этаж. Простыми словами – подземелье. Там живут работники, обслуживающие Эмиральдиум. Мелисса и Лео уже пять минут молча бродили по коридорам: одна – разглядывая красоту Эмиральдиума, другой – находясь где-то далеко в своих мыслях.
– Ну все, с меня хватит. И так уделил тебе много времени. Все что знал – рассказал, – неожиданно воскликнул парень. Мелиссе показалось, что он даже повеселел, закончив эту длинную экскурсию. – Ну я пошел. Покедова.
Лео поднял руку в знак прощения, повернулся на пятке на сто восемьдесят градусов и собрался шагать к выходу, но вдруг Мелисса окликнула его:
– Так быстро уходишь? И даже не расскажешь мне, как оказался вчера в парке? Понятное дело, что это было не случайно.
Мелисса, сложила руки на груди перед собой, а затем подняла одну бровь, как бы ожидая ответа.
– А может и случайно! Вообще, не твое это дело, – огрызнулся парень, даже не удосужившись повернуться к девочке. Ну не будет же он рассказывать ей, что это наказание за драку со старшим учеником.
Лео, тут же скрылся за поворотом, и, через пару секунд, стихли даже его шаги, гулко раздававшиеся по коридору.
«Вот, вроде, как только нормально общаться начали… Да ну его!» Вздохнула Мелисса, и направилась искать свою комнату. Голова пухла от такого количества информации, поэтому только добравшись до кровати, девушка сразу же уснула. Но точнее Мелисса не спала, а находилась в каком-то бреду. Она видела, как старые волшебники с помощью магии создавали новый мир, затем, как она гуляет вместе с Ликой. Опять пошел дождь, и все случившиеся с ней события вчерашнего дня, как на кинопленке, прокручивались в ее голове заново. Последнее, на чем оборвался сон Мелиссы – это яркие зеленые глаза человека под бардовым плащом.