Читать книгу Альпака Пако - Анна Гарден - Страница 4

Часть I
Глава 3. Пако

Оглавление

Хосе еще раз прошелся по дому, заглянув по дороге в потемневшее зеркало на стене. В отражении ему улыбался мужчина среднего телосложения и невысокого роста, с черными, чуть кудрявыми волосами, которые он старательно расчесывал, чтобы прикрыть небольшую лысину на макушке. Его угольно-черные глаза светились от радости, хотя плечи немного и поникли от усталости. Впрочем, устать было немудрено, ведь он несколько дней был в пути и порядком измотался. Мистер Ривера старался убежать от своей прошлой жизни как можно дальше, и для того, чтобы добраться до этих мест, ему пришлось пересечь всю страну. Хосе хотел жить один, в тишине и покое, там, где будут только он и природа. И сейчас он был наконец-то доволен. В воздухе витал запах цветов, вокруг стояла такая тишина, что было слышно, как шуршат крылышки порхающего неподалеку мотылька. Его новый дом! «Отпраздную!» – улыбнулся он снова своему отражению, его отражение одобрительно кивнуло ему в ответ. Мистер Ривера снова открыл свой саквояж, бережно достав оттуда калебас, специальную баночку для приготовления любимого чая мате, который был популярен в местах, откуда были родом его родители. Затем он достал большую банку с ароматными листьями.

– Нужно будет экономить, тут-то мате точно не купишь, – заметил он и отправился на кухню.

Приготовив напиток, Хосе тяжело плюхнулся на диван и через какое-то время задремал. А когда проснулся, солнце уже садилось.

Хосе вышел на улицу, чтобы насладиться закатом, и тут услышал кудахтанье кур, которые были очень недовольны тем, что не получили своего традиционного вечернего угощения.

– Пойду насыплю им чего-нибудь, – сказал Хосе и подошел к кладовой, где нашел пшено.

Он отправился к курятнику, у которого топтались взволнованные птицы, бросил зерно на землю и зашел внутрь. Шнур, идущий от лампочки, стукнул ему по лицу, Хосе отшатнулся и потянул за него – в помещении вспыхнул тусклый свет. Хосе насыпал пшено и в курятнике. Еще несколько кур слетели с жердочек и накинулись на еду. Вдруг в углу кто-то зашевелился и встал. Хосе подошел ближе и увидел…

– Это еще кто? – недовольно воскликнул он. – Они же сказали, что все животные проданы! Вот обманщики! Этого мне еще тут не хватало! Куда мне его теперь девать?

Животное смотрело на него испуганными глазами. Курицы навострились и перестали клевать, повернув головы в сторону своего нового хозяина.

– Ладно, – махнул рукой Хосе, – продам тебя, когда приедет машина с продуктами, ягненка-то они с охотой заберут!

И Хосе шагнул было к выходу, но тут к его ногам подкатилась бутылочка с соской. Он повернулся. Малыш смотрел на него умоляющими глазками, словно прося о помощи. Хосе поднял бутылочку и снова подошел ближе:

– Так ты еще совсем маленький! Что же ты делаешь тут один, с курами? Ага, так все это молоко в доме для тебя. Да? Ну ладно, принесу тебе еще.

И мистер Ривера, подхватив бутылочку, вышел. Вскоре он вернулся с молоком и поставил бутылочку на пол.

– Сам справишься! – проворчал Хосе. – И не смотри на меня так. Я не буду тебя кормить!

Животное вышло из темного угла на свет и вцепилось в соску.

– А подожди-ка… – задумался Хосе. – Ты же не ягненок!

И яркие воспоминания детства нахлынули на него. Вот он, еще совсем мальчишка, приехал на каникулы к деду в Аргентину. К деду, который всю свою жизнь был пастухом в Андах, горах настолько высоких, что, казалось, они своими острыми вершинами, как иглами, впиваются в голубое бескрайнее небо. К деду, который пас…

– Так ты же альпака! – воскликнул Хосе, осматривая и ощупывая со всех сторон увлеченное молоком животное. – Не может быть! Откуда здесь альпака? Вот чудеса! Ха!

И он еще больше погрузился в счастливые воспоминания своего детства. Он думал о тех временах, когда ходил с дедом по горам, о том, как они стригли пушистых альпак, как он играл с ними, наблюдал за забавными зверями, а потом помогал деду обрабатывать шерсть после стрижки, после чего бабушка садилась за прялку…

– А-ха-ха! – рассмеялся мистер Ривера от души и погладил малыша. А потом, задумавшись, сказал: – Постараюсь отдать тебя в хорошие руки!

С этими словами он вышел из курятника, а у маленького альпаки заблестели от слез глаза. Кто знает, сколько он пережил за эти дни. Малыш дрожал, так как был еще очень слаб и сильно напуган!

– Не слушай его! – забегала вокруг него Хельда, разрабатывающая очередной план по спасению. – Мы тебя не отдадим! Вот он еще придумал! Правда, девочки?

– Не отдадим! – прокудахтали куры в унисон.


Наступила ночь. Хосе аккуратно заправил постель, взбил подушки, открыл широко окно, из которого ему улыбалась огромная луна, и удобно устроился на кровати. Но сон не шел. Он все лежал, смотрел на луну и думал о новом дне. Ему было немного грустно и одиноко, но это его новая жизнь, и он к ней привыкнет. «Лучше быть одному, чем с лживыми людьми, которым нельзя довериться», – пробормотал он, глядя на звездное небо.

Маленький альпака, заботливо прикрытый курами от ночных сквозняков сеном, лежал в своем углу. Малыш закрыл глаза, но тоже не мог заснуть. Он ворочался с боку на бок, пытаясь устроиться поудобнее, но успокоиться никак не мог. Мысли его не отпускали. Он настойчиво пытался вспомнить, что же с ним произошло и где его мама, но не мог. Он даже не мог вспомнить, как она выглядит. Почему он теперь один? Сознание его было окутано мраком. Малышу было так тоскливо, что он тихонько стонал. Но не было никого, кто бы мог его утешить, ведь курицы давным-давно уже крепко спали. Вдруг он почувствовал, что летит вниз. Он летел так стремительно, что не мог разобрать ничего вокруг. Он летел в кромешную тьму. Страх охватил его, но почему-то он не мог издать ни звука. В следующее мгновение кроха оказался в темном помещении, снаружи раздавался успокаивающий звук: «Чух чух, чух чух». Дыхание его выровнялось: кажется, он в безопасности. Но нет, перед глазами снова все замельтешило, но теперь он улавливал перед собой очертания огромных, похожих на чудовищ деревьев. Неужели они гонятся за ним?! Но куда бежать?! Тут вдруг среди веток мелькнули два глаза и огромные белые клыки. Малыш альпака совладал со своим голосом и громко закричал.


– Что это! – встрепенулся Хосе, когда с улицы раздался крик.

Он вскочил с постели и выбежал наружу. Снова крик. Мистер Ривера зашел в курятник и зажег свет, тут же всполошились куры. Малыш проснулся и испуганно выглядывал из-под охапки сена, не понимая, что с ним произошло. Хосе подошел ближе:

– Тебе страшно? Приснился дурной сон? Что же нам с тобой делать, а?! Ну ладно, пойдем со мной, сегодня поспишь в доме. Но только сегодня! – И он взял плюшевого детеныша на руки. – Извините, курочки. А теперь всем спать!

Хосе выключил свет и ушел.

– Ну все, все, что раскудахтались! – сказала строго Хельда. – Завтра рано вставать!


Хосе занес альпаку в дом. В своей спальне он положил на пол запасное одеяло и подушку и в эту теплую, мягкую постельку уложил полусонного малыша. Кроха прикоснулся к щеке Хосе мокрым носом и, кажется, улыбнулся. Улыбнулся и Хосе.

– Как же тебя назвать? – подумал он, опустив голову на подушку. Доброе лицо дедушки Пако снова мелькнуло у него перед глазами. – Пако! Назову тебя Пако!

Альпака Пако

Подняться наверх