Читать книгу Collins Tracing Your Scottish Family History - Ryan Tubridy, Anthony Adolph - Страница 19

Variant spellings

Оглавление

In Scots and Gaelic, various groups of letters are interchangeable, or pronounced in non-intuitive ways. In Scots, ‘1’ following ‘a’, ‘o’ or ‘u’ is vocalized as ‘w’, so Falkirk can be rendered Fawkirk and Goldie as Goudie. ‘F’ or ‘v’ at the end of a name might be dropped, so sheriff might be rendered ‘shirra’, whilst ‘d’ was often added, so Norman might become Normand. Gaelic has its own rules of pronunciation and declension. If your family is from a Gaelic-speaking area, it is worth studying the basics, using George McLennan’s Scots Gaelic: an introduction to the basics (Argyll Publishing, 1998) – the added bonus being you will then be able to speak a few words of your own ancestral tongue.

Collins Tracing Your Scottish Family History

Подняться наверх