Читать книгу Соборище 2. Авангард и андеграунд новой литературы - Антология, Питер Хёг - Страница 22

Анфиса Лубко
Верни меня в детство мое

Оглавление

Верни меня туда, где добродетельны пути, где марципан и восточный

купаж. Верни меня туда, где покой и земная блажь, где дома без замков,

в коих нет ни собак, ни страж, верни меня туда, где любой человеческий

недостаток – мираж, где всякое застолье – воплощенный в исповедь пир,

а не в хмельной смуте кураж.


Верни меня к тем, кому чужда зависть и злость, у кого на столах медных

бусен горсть. Верни меня туда, где я самый желаемый гость, где на блюдце

ягоды красны, словно рябины гроздь.


Если буду падать, там протянут мне трость, если одолеет неведомая хворь,

напоят меня лечебным снадобьем, чтобы лучше спалось, чтобы во снах

все желаемое – сбылось, верни меня туда, где у каждой из принцесс —

бабочки летят с волос, где у каждого юноши в сердце – Христос.


Верни меня туда, где любое стремление бы мне удалось, верни меня к тем,

кто видит всю суть мою – насквозь, кто предлагает реальной помощи, а не

алкоголя и папирос, прибереги для меня самую прекрасную из


Роз.


Верни меня в царство без боли и слез.


Туда, где Атлантида по-прежнему царский остров, полный забвения и грез.

Пока в груди достаточно слов, а сердце цветущий утес, прибереги для меня

мне подобных, тех, кто позаботился о сердце моем, верни меня туда, где на

небосклоне достаточно для желаний звезд.


Верни меня в детство мое.


Где мальчик, что целовал


Взасос,


Ни на минуту не дал усомниться,


Что все


Всерьез.


Соборище 2. Авангард и андеграунд новой литературы

Подняться наверх