Читать книгу Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - Антология - Страница 5
Об этой книге
Алистер Дункан
Сохранить, не отдавать
ОглавлениеСлова и музыка Кейтлин Обом
В старом доме царство покоя;
Слышен только шорох шагов,
Да шептанье книжных страниц,
Возвращающих время вспять.
Прошлое живо еще —
Вот оно пред тобою.
Память мудростью нас наделяет
И забвению сил не дает.
Опустевшие гнезда полны тишины,
И в безгласности вдруг проступают —
В половицах и щелях, в переплете окна —
Письмена, что оставлены нам издалёка.
Каждый видит в них то, что способен понять.
Надо только решить: сохранить иль отдать.
Нет греха в их молчаньи суровом;
Смотрят пристально окна с тоской.
Как могли, берегли они память;
Лишь бы мы не забыли, лишь бы мы их нашли.
Сердце-дверь стен кирпичных
Бьется столько, сколь жить суждено.
Сменит жизнь смерть-близнец —
Всеохватным покровом покой упадет.
Опустевшие гнезда полны тишины,
И в безгласности вдруг проступают —
В половицах и щелях, в переплете окна —
Письмена, что оставлены нам издалёка.
Каждый видит в них то, что способен понять.
Надо только решить: сохранить иль отдать.
Дом печали, обитель-зерцало
Века прошлого, смотрит, – решай.
Кто ты: варвар или хранитель?
Времени нет – тебе выбирать.
Опустевшие гнезда полны тишины,
И в безгласности вдруг проступают —
В половицах и щелях, в переплете окна —
Письмена, что оставлены нам издалёка.
Каждый видит в них то, что способен понять.
Надо только решить: сохранить иль отдать.